background image

Besondere Bedingungen

2

Reparatursteckdosentrenner Typ 8571/51

deut

sc

h

3    Besondere Bedingungen

Sichern Sie den Reparatursteckdosentrenner mit einem Vorhängeschloss vor unbefug-
ter Benutzung.
Die Inbetriebnahme des Reparatursteckdosentrenners bedarf der Genehmigung des 
Betriebsleiters oder seines Beauftragten. Die Genehmigung darf nur erteilt werden, 
wenn sichergestellt ist, dass für den Zeitraum der Reparaturarbeiten keine explosions-
fähige Atmosphäre vorhanden ist oder die notwendigen Schutzmaßnahmen gegen 
Explosionsgefahr getroffen sind. 
Der Reparatursteckdosentrenner darf nur mit einer Arbeitsfreigabe gemäß 
RL 99/92/EG, Anhang II 1.2 in Betrieb gesetzt werden.

4    Normenkonformität

Die Geräte entsprechen den folgenden Normen bzw. der folgenden Richtlinie:

• Richtlinie 

2014/34/EU

• EN 50 014, EN 50 018, EN 50 019, EN 50 020, EN 61 241-0; EN 61 241-1
• IEC 60 079-1, IEC 60 079-7, IEC 60 079-11, IEC 61 241-1
• IEC 60 947-3, IEC 60 947-4-1, IEC 60 309, IEC 60 529

Die Geräte sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2, 21 
und 22 zugelassen.

5    Funktion

5.1   Funktion der Reparatursteckdosentrenner

Die Reparatursteckdosentrenner sind explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel. 
Sie dienen zur Inbetriebnahme von 
nicht-explosionsgeschützten ortsveränderlicher und ortsfester elektrischer Betriebsmit-
tel bzw. Steckvorrichtungen innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche, wenn keine ex-
plosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist (z. B. bei Reparatur- und Wartungsarbeiten 
mit Heissbearbeitungsgenehmigung).

Der Reparatursteckdosentrenner ist nach folgendem Konzept aufgebaut:

Das Gesamtgehäuse und die Anschlusstechnik entspricht den Anforderungen der 
Zündschutzart Erhöhter Sicherheit "e".

Der Schaltraum des Einbauschalters ist zur sicheren Trennung der Versorgungsspan-
nung von der Nicht-Ex-Steckdose und -Meldeleuchte/-Sicherung zusätzlich in der Be-
messungsspannung soweit reduziert, dass die Luft- und Kriechstrecken innerhalb der 
druckfest gekapselten Schaltkammer auch den Anforderungen Erhöhte Sicherheit "e" 
entsprechen.

5.2   Funktion des Leuchtelementes Typ 8010/...

Die Leuchtelemente melden den Zustand eines Befehls durch Aufleuchten oder Erlö-
schen eines Lichtsignals. Sie zeigen in Kombination mit einem Schaltgerät dessen 
Schaltzustand an.

 

  

Содержание 8571/51-4

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE Reparatursteckdosentrenner Maintenance socket isolator Prise de maintenance Typ Type 8571 51...

Страница 2: ...ngement and Fitting 18 8 Installation 21 9 Commissioning operation 23 10 Servicing 23 11 Transport and storage 24 12 Disposal 24 SOMMAIRE 1 Symboles 25 2 Consignes de s curit 25 3 Conditions particuli...

Страница 3: ...heitshinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung die Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen der Typ und Daten schilder zus tzliche Hinweisschilder auf dem Ger t dass Besch digungen des Ger tes...

Страница 4: ...Zonen 1 2 21 und 22 zugelassen 5 Funktion 5 1 Funktion der Reparatursteckdosentrenner Die Reparatursteckdosentrenner sind explosionsgesch tzte elektrische Betriebsmittel Sie dienen zur Inbetriebnahme...

Страница 5: ...hanische Daten Explosionsschutz Ger tegruppe und Kategorie II 2 G und D Pr fbescheinigung PTB PTB 06 ATEX 1007 X Kennzeichnung nach Richtlinie 94 9 EG Kennzeichnung nach EN 60 241 II 2 G Ex db eb IIC...

Страница 6: ...ntakte optional EIN AUS nacheilend voreilend Tabelle 6 2 Mechanische Daten Bemessungsbetriebsspannung Hilfskontakte max 415 V AC max 500 V AC 110 V DC Frequenz 0 60 Hz Spannungstoleranz 10 6 Bemessung...

Страница 7: ...arbe Lage der Schutzkontakt buchse 8571 506 3P N 50 60 200 346 240 415 rot 6 h Tabelle 6 4 Kennfarbe und Anordnung bezogen auf die Unverwechselbarkeitsnut f r verschiedene Spannungen und Frequenzen ge...

Страница 8: ...erschnitt 2 5 mm Verwenbare Kupferleiter eindr htig mehrdr htig feindr htig Anzugsdrehmoment der Schraubklemmen max 1 2 Nm Bemessungsbetriebsspan nung 20 V 15 270 V 6 AC DC 10 8 24 V AC DC Ui 28 V Bem...

Страница 9: ...Anordnung und Montage 7 Reparatursteckdosentrenner Typ 8571 51 deutsch 7 Anordnung und Montage 7 1 Ma zeichnungen Abbildung 7 1 Ma zeichnung Typ 8571 51...

Страница 10: ...ursteckdosentrenner Typ 8571 51 mit vier Schrauben in senkrechter Gebrauchslage an einer ebenen Wand Befestigungsma e siehe Ma skizze bzw Ger ter ckseite Die Befestigungsbohrungen sind als Langl cher...

Страница 11: ...schritten werden F hren Sie den Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durch Beachten Sie dass die Leiterisolation bis an die Klemme heranreichen muss dass beim Abisolieren der Leiter selbst nicht be...

Страница 12: ...ung durch die Leitungseinf hrung in den Anschlussraum Isolieren Sie die Leitung ab Klemmen Sie die abisolierten Leitungsenden an den entsprechenden Klemmstellen ACHTUNG Die abisolierten Leitungsenden...

Страница 13: ...Typ 8571 51 besitzt keine mechanische Verriegelung Es d rfen Stecker vom Typ 8571 12 und 8578 12 der Fa R STAHL oder handels bli che Nicht Ex Stecker verwendet werden Achten Sie bei gezogenem Stecker...

Страница 14: ...Ersatzteile der Firma R STAHL Schaltger te GmbH Bei Verwendung von Zubeh r und Ersatzteilen von Fremdherstel lern erlischt die Garantie der Firma R STAHL Schaltger te GmbH 11 Transport und Lagerung T...

Страница 15: ...ons Safety guidelines and information in these operating instructions Characteristic values and rated operating conditions on the rating and data plates Additional instruction plates labels on the dev...

Страница 16: ...ey are used for commissioning portable andpermanently installednon explosion protected electrical apparatus or plugs and socket receptacles located within hazardous areas during periods when apotentia...

Страница 17: ...range 20 C 40 C 55 C 55 C on request Max permissible storage temperature range 55 C 80 C Degree of protection as per IEC 60 529 IP 66 Table 6 1 Explosion protection data Material Polyamide GF30 Weight...

Страница 18: ...act sockets Rated operating voltage Auxiliary contacts max 415 V AC max 500 V AC 110 V DC Frequency 0 60 Hz Voltage tolerance 10 6 Rated operating current Auxiliary contacts max 32 A max 6 A Switching...

Страница 19: ...8010 2 and 8010 4 Type 8010 3 and 8010 5 Explosion protection Group and Category II 2G resp I M2 Test certificate PTB 01 ATEX 1160 U Type of explosion protection EN 50014 EEx de I II C resp EEx d ib I...

Страница 20: ...Arrangement and fitting 18 Maintenance socket isolator 8571 51 english 7 Arrangement and fitting 7 1 Dimension drawings Figure 7 1 Dimension drawing for Type 8571 51 5...

Страница 21: ...ocket isolator Type 8571 51 with four screws to the application position on an evenly surfaced wall for mounting dimensions see the dimension sketch or the reverse side of device The mounting holes ar...

Страница 22: ...s and a suitable means of running them Particular care should be taken when making the connections Please observe that the wiring insulation must extend all the way to the terminal that when stripping...

Страница 23: ...identical cross sections as well as be manufactured of the same material The leads may be connected without performing any preparatory work Lead connection for wall mounting socket 8571 11 Open the te...

Страница 24: ...ure that the devices have been installed in accordance with the standards the equipment is not damaged no extraneous particles are present in the devices the terminal chamber is clean the connections...

Страница 25: ...ns must not be damaged Subsequent to each short circuit in the switch s main circuit the entire socket flange must be replaced This is because the switching contacts of a hermetically sealed apparatus...

Страница 26: ...torage 24 Maintenance socket isolator 8571 51 english 11 Transportation and storage Transport and storage are only permissible in the original packaging 12 Disposal Please observe the national waste d...

Страница 27: ...es de l art dans le domaine technique les consignes de s curit et donn es du pr sent mode d emploi les caract ristiques techniques et les conditions d utilisation indiqu es sur les plaques signal tiqu...

Страница 28: ...1 CEI 60 947 3 CEI 60 947 4 1 CEI 60 309 CEI 60 529 L utilisation des appareils est autoris e dans les secteurs explosibles des zones 1 2 21 et 22 5 Fonction 5 1 Fonction des prises de maintenance Le...

Страница 29: ...lasse 1 selon DIN EN 60 825 1 mettant de la lumi re sont utilis es 6 Caract ristiques techniques des prises de maintenance En cas de conditions d utilisation diff rentes veuillez contacter le construc...

Страница 30: ...des raccordements de la prise murale Bo tier de la fiche maxi 1 6 Nm 1 8 Nm maxi 1 0 Nm maxi Entr es de c bles 8571 51 Version standard En option en bas 1 x M 32 x 1 5 et 1 x bouchon M 32 x 1 5 en ha...

Страница 31: ...ntact Puissance de rupture selon CEI 60 947 CA3 Contacts auxiliaires CA15 CA15 CA12 CC13 415 V 32 A 500 V 1250 VA maxi 230 V 1380 VA maxi 500 V 3000 VA maxi 110 V 110 W maxi Puissance 7 5 kW 15 kW 220...

Страница 32: ...2 et 8010 4 Type 8010 3 et 8010 5 Protection antid flagrante Groupe d appareils cat gorie II 2G resp I M2 Certificat de conformit PTB 01 ATEX 1160 U Mode de protection EN 50014 EEx de I II C resp EEx...

Страница 33: ...Disposition et montage 31 Prise de maintenance Type 8571 51 fran ais 7 Disposition et montage 7 1 Plans d encombremen Figure 7 1 Plan d encombrement type 8571 51 5...

Страница 34: ...la prise de maintenance l aide de quatre vis en position d utilisation verticale sur une paroi plane Pour les cotes de fixation voir le plan d encombrement ou la face arri re de l appareil Les per ag...

Страница 35: ...conducteurs avec un soin particulier Veillez ce que l isolation du conducteur arrive jusqu la borne lors du d nudage le conducteur ne soit pas endommag entaill le c blage ne colle pas la t la de fixa...

Страница 36: ...t tre constitu s du m me mat riau Les conducteurs peuvent tre raccord s sans mesures de pr paration particuli res Raccordement de conducteurs prise murale type 8571 11 Ouvrez le couvercle du logement...

Страница 37: ...nt toutes les vis et tous les crous sont serr s fond les entr es de c bles et les bouchons sont serr s fond des entr es de c ble sans utilisation sont tanch es avec des bouchons certifi s conformes la...

Страница 38: ...eau des douilles de contact 10 3 Accessoires et pi ces de rechange Utilisez uniquement des pi ces de rechange et des accessoires d origine de R STAHL Schaltger te GmbH L utilisation d accessoires et d...

Страница 39: ...re Repr sentant R STAHL En caso necesario podr solicitar de su representante R STAHL estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea Se desiderate la traduzione del manuale operativ...

Страница 40: ...85 716 07 30 0 S BA 8571 01 de en fr 04 2016 R STAHL Schaltger te GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg W rtt www stahl de...

Страница 41: ......

Отзывы: