Stageline TXS-811SET Скачать руководство пользователя страница 8

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.

1

Eléments et branchements

1.1 Unité récepteur multifréquences

1

Antennes de réception A et B

2

Potentiomètre de réglage de volume pour le
signal audio aux sorties (9) et (10)

3

Témoins de réception A et B :
indiquent laquelle des deux antennes (1) reçoit
le signal radio le plus fort

4

LED témoin de surcharge pour le signal audio
reçu

5

Témoin de fonctionnement

6

Interrupteur Marche /Arrêt

7

Prise dʼalimentation (12 – 

18 V

0,3 A) pour

connecter le bloc secteur livré

8

Réglage Squelch pour régler le seuil de déclen-
chement pour la suppression des interférences :
pour tourner le réglage, la clé (16) ou (22) de
lʼémetteur peut être utilisée.

9

Sortie symétrique (XLR) pour relier à une entrée
micro symétrique dʼune table de mixage ou dʼun
amplificateur

10

Sortie asymétrique (jack 6,35) pour brancher à
une entrée micro asymétrique ou une entrée
ligne haute sensibilité dʼune table de mixage ou
dʼun amplificateur

11

Sélecteur de canal : pour tourner le réglage, on
peut utiliser la clé (16) ou (22) de lʼémetteur

12

Set de montage pour placer deux récepteurs
dans un rack (482 mm / 19″)

1.2 Micro main avec 

émetteur multifréquences

1

13

Compartiment pour deux batteries de type R6

14

Capot vissable du compartiment batterie (13)

15

Sélecteur de canal : pour tourner le réglage, uti-
lisez la clé (16)

16

Clé de réglage pour le sélecteur (15)

17

LED dʼaffichage de lʼétat des batteries :
lors de la mise en marche ou de lʼarrêt, elle brille
brièvement en rouge ; si elle brille pendant le
fonctionnement, les batteries sont presque épui-
sées.

18

Interrupteur Marche /Arrêt

1.3 Emetteur de poche multifréquences

2

19

Réglage pour régler la sensibilité dʼentrée pour
le micro relié avec la clé de réglage (22)

20

Compartiment pour deux batteries de type R6

21

Capot du compartiment batterie (20) 

22

Clé de réglage pour le sélecteur de canal (23) et
le réglage de sensibilité (19)

23

Sélecteur de canal ; pour tourner le réglage, uti-
lisez la clé (22)

24

LED BATT. pour lʼétat de charge des batteries : 
lors de la mise en marche ou de lʼarrêt, elle brille
brièvement en rouge ; si elle clignote ou brille
pendant le fonctionnement, les batteries sont
presque épuisées. 

25

Interrupteur Marche /Arrêt

26

Prise (mini XLR 3 pôles) pour relier un des deux
microphones livrés

27

Clip de ceinture

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Les appareils (émetteur, récepteur, bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et portent donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Le système sans fil nʼest conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez les appareils de tout
type de projections dʼeau, des éclaboussures,
dʼune humidité de lʼair élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement autori-
sée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur le récepteur.

G

Ne faites pas fonctionner le récepteur ou débran-
chez le bloc secteur immédiatement du secteur
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur le

récepteur ou sur le bloc secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur lʼétat des appareils,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
les appareils sont utilisés dans un but autre que

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse
230 V~. Ne faites pas de modi-
fication sur lʼappareil car en
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collega-
menti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Ricevitore multifrequenza

1

Antenne di ricezione A e B

2

Regolatore volume per il segnale audio alle
uscite (9) e (10)

3

Spie di ricezione A e B: segnalano quale delle
due antenne (1) riceve il segnale radio più forte

4

Spia di sovrapilotaggio per il segnale audio rice-
vuto

5

Spia di funzionamento

6

Interruttore  on / off

7

Presa alimentazione (12 – 18 V

0,3 A) per il

collegamento dellʼalimentatore in dotazione

8

Regolatore Squelch per impostare la soglia di
reazione per la soppressione di disturbi; per
girare il regolatore si può usare la chiave di rego-
lazione risp. (16) e (22) del trasmettitore

9

Uscita simmetrica (XLR) per il collegamento con
lʼingresso simmetrico per microfono di un mixer o
amplificatore

10

Uscita asimmetrica (jack 6,3 mm) per il collega-
mento con un ingresso asimmetrico per micro -
fono oppure con un ingresso di linea ad alta sen-
sibilità di un mixer o amplificatore

11

Selettore canali; per girare il regolatore si può
usare la chiave di regolazione risp. (16) e (22)
del trasmettitore

12

Set per il montaggio di due ricevitori in un rack
(482 mm / 19″)

1.2 Microfono a mano con 

trasmettitore multifrequenza

1

13

Vano per due batterie del tipo stilo /AA

14

Cappuccio a vite per il vano batterie (13)

15

Selettore canali; per girare il selettore usare la
chiave di regolazione (16) 

16

Chiave di regolazione per il selettore (15)

17

Spia dello stato di carica delle batterie: durante
lʼaccensione e lo spegnimento si accende breve-
mente di rosso; se rimane accesa durante il fun-
zionamento significa che le batterie sono quasi
scariche

18

Interruttore  on / off

1.3 Trasmettitore multifrequenza tascabile

2

19

Regolatore per impostare, con lʼaiuto della chia -
ve di regolazione (22), la sensibilità dʼingresso
del microfono collegato 

20

Vano per due batterie del tipo stilo /AA

21

Coperchio per il vano batterie (20)

22

Chiave di regolazione per il selettore canali (23)
e per il regolatore della sensibilità (19)

23

Selettore canali; per girare il selettore usare la
chiave di regolazione (22)

24

Spia BATT. per lo stato di carica delle batterie:
durante lʼaccensione e lo spegnimento si accen -
de brevemente di rosso; lampeggia o se rimane
accesa du rante il funzionamento significa che le
batterie sono quasi scariche

25

Interruttore  on / off

26

Presa (Mini-XLR a 3 poli) per il collegamento di
uno dei due microfoni in dotazione

27

Clip da cintura

2

Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmettitore, ricevitore, alimenta-
tore a spina) sono conformi a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto portano la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i se 

-

guenti punti:

G

Il sistema wireless è adatto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggere gli apparecchi dallʼac-
qua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta
umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼim-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sul ricevitore dei contenitori riem-
piti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione il ricevitore e staccare
subito la spina rete se:
1. il ricevitore o lʼalimentatore presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
 asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
 gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte degli apparecchi, non si assume

AVVERTIMENTO

Lʼalimentatore funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
personalmente al suo interno!
La manipolazione scorretta
può provocare una scarica
elettrica pericolosa.

8

I

F

B

CH

1 : uniquement sur le modèle TXS-811SET

2 : uniquement sur le modèle TXS-831SET

1.  solo con TXS-811SET

2.  solo con TXS-831SET

Содержание TXS-811SET

Страница 1: ...EQUENCY MICROPHONE SYSTEM SYST ME MICROPHONE MULTIFR QUENCES SANS FIL SISTEMA DI MICROFONI MULTIFREQUENZA SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO TXS 811SE...

Страница 2: ...the operating instructions for later use The English text starts on page 4 D A CH GB Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser ces appareils img Stage Line Lisez ce mo...

Страница 3: ...1 TXS 8 SET POCKET TRANSM 2 x 1 5 batt AA size Serial No S12 01 FREQUENCY 790 814MHz 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 2 3 4 5 6 13 VOLUME ANT A ANT B ANT A ANT B ANT B A...

Страница 4: ...n Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsantennen A und B 2 Lautst rkeregler f r das Au...

Страница 5: ...m ll sondern geben Sie sie nur in den Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Einzelh ndler 5 GB D A CH 3 Applications With this multifrequency microphone system which operates with 9 channels in the...

Страница 6: ...l 1 ist eingestellt 5 3 Connection and fixing of the pocket transmitter2 Connect one of the two supplied microphones headband microphone or tie clip microphone to the mini XLR jack 26 Put on the headb...

Страница 7: ...LED AF PEAK 4 lights up independent of the adjustment of the control VOLUME On the pocket transmitter2 the sensitivity for the connected microphone can be adjusted via the control MT 19 and thus the...

Страница 8: ...gina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collega menti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Rego...

Страница 9: ...e ne rapportez les qu aux d chets sp ciaux p ex col lecteur votre revendeur nessuna responsabilit per eventuali danni con sequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per gli appare...

Страница 10: ...icrofoni headset o a cra vatta con la presa mini XLR 26 Sistemare in testa il microfono headset e portare il microfono pie gando il collo di cigno in una posizione opportuna davanti alla bocca oppure...

Страница 11: ...ME Nel trasmettitore tascabile 2 la sensibilit per il microfono collegato pu essere impostata con il regolatore MT 19 e in questo modo si pu cor reggere il livello del microfono se il segnale del micr...

Страница 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1208 99 02 06 2011...

Отзывы: