Stadler Form POSEIDON Скачать руководство пользователя страница 6

das Stromkabel (1) in die Steckdose.

Modell mit Filterkartusche (4): Filterkartusche beim Öffnen und Wasser-
auffüllen nicht von der Tankabdeckung entfernen.

3.    Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/Ausschalters (11) am Bedien-

feld (7) ein. Die Anzeige leuchtet blau. Die Nebelaustrittskappe (2) kann 
für Rundumbetrieb (360°) oder bidirektional eingestellt werden.

4.   Der gewünschte Luftfeuchtigkeitsgrad kann durch Drücken der „HU-

MIDITY“ (Feuchtigkeits)- Taste (12) am Bedienfeld eingestellt werden. 
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn der vorgegebene Feuch-
tigkeitsgrad erreicht ist. Auf der Anzeige (7) wird der aktuelle Feuchtig-
keitsgrad im Raum angezeigt. Durch Drücken der „HUMIDITY“ (Feuch-
tigkeits)- Taste (12) können Sie den gewünschten Feuchtigkeitsgrad auf 
40 %, 45 %, 50 %, 60 %, 70 % oder Dauerbetrieb einstellen. Lassen 
Sie die Taste los, wenn der gewünschte Feuch- tigkeitsgrad bzw. die 
Dauerbetriebeinstellung erreicht ist. Damit ist das Gerät eingestellt, 
die Anzeige wechselt erneut und gibt den aktuellen Feuchtigkeitsgrad 
im Raum an. Hin- weis: Ist „continuous“ (Dauerbetrieb) eingestellt, 
schaltet sich das Gerät NICHT automatisch ab.
Achtung: Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der Feuchtigkeitsgrad 
zu niedrig eingestellt ist.

5.   Die Nebelmenge kann mit der „OUTPUT“ (Abgabe)-Taste am Bedien-

feld von Stufe 1 bis Stufe 3 (siehe Anzeigetafel) geändert werden.

6.   „WARM MIST“ (Warmer Nebel)-Taste (14): Mit dieser Taste kann ein 

Heizelement ein- geschaltet werden. Das Heizelement erwärmt das 
Wasser auf 80 C°, bevor es in die Kammer gelangt, in der der Nebel 
erzeugt wird. Durch diese Vorwärmfunktion erreicht der abgegebene 
Nebel eine Temperatur von 40 C°, so dass die Raumtemperatur nicht 
absinkt, wenn der Nebel verdampft. Eine LED oben an der Anzeige 
leuchtet auf, wenn die Vorwärmfunktion eingeschaltet ist. Drücken Sie 
diese Taste erneut, um die Funktion abzu- schalten. Daraufhin erlischt 
die LED.

7.   „NIGHT MODE“ (Nachtbetrieb)-Taste (15): Wenn diese Taste gedrückt 

wird, wechselt das Gerät in den Nachtbetrieb mit gedimmtem LED-
Licht. Erneutes Drücken stellt den normalen Lichtmodus wieder her, bei 
dem die relative Luftfeuchtigkeit im Komfort-Bereich von 45 % gehal-
ten wird.

8.   „AUTO MODE“ (Automatikbetrieb)-Taste (16): Diese Taste stellt den 

Feuchtigkeitsgrad auf 45% ein und der Ventilator arbeitet im optimalen 
Bereich. Wird diese Taste gedrückt, wird der vorher durch die „HUMI-
DITY“ (Feuchtigkeits)-Taste eingestellte Wert gelöscht.

9.   „No water“ (Kein Wasser)-Warnleuchte: Auf dem unteren Teil der An-

zeige erscheint ein rotes LED-Warnlicht, das aufleuchtet, wenn kein 
oder nicht genügend Wasser in der Kammer ist, in der der Nebel er-
zeugt wird. Leuchtet diese LED, sollten Sie das Gerät mit der „ON/OFF“ 
(Ein-/Aus)-Taste abschalten und den Tank mit Frischwasser auffüllen. 
An- schliessend den Tank wieder auf das Geräteunterteil setzen und 
das Gerät einschalten. Hinweis: Gerät vor dem Nachfüllen abschalten. 
Befindet sich der Tank wieder auf dem Geräteunterteil, muss das Gerät 
wieder eingeschaltet werden.
Obwohl das Gerät, sobald Wasser ausläuft, seinen Motor und seinen 
Energieumwandler automatisch abschaltet und die „No water“ (Kein 

Содержание POSEIDON

Страница 1: ...Poseidon Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...Poseidon LEVEL 1 2 AIR HUMIDIT ...

Страница 3: ...LEVEL 1 2 3 AIR HUMIDITY NO WATER ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...9 Führung für Nebelaustrittskappe 10 Griff 11 ON OFF EIN AUS Taste 12 HUMIDITY Feuchtigkeits Taste 13 OUTPUT Abgabe Taste 14 WARM MIST Warmer Nebel Taste 15 NIGHT MODE Nachtbetrieb Taste 16 AUTO MODE Automatikbetrieb Taste INBETRIEBNAHME BEDIENUNG Bitte beachten Sie dass das Gerät nie mit vollem Tank transportiert werden darf Mögliche Gefahren Aus dem Wassertank gelangt zu viel Wasser in das Gerät...

Страница 6: ...Heizelement erwärmt das Wasser auf 80 C bevor es in die Kammer gelangt in der der Nebel erzeugt wird Durch diese Vorwärmfunktion erreicht der abgegebene Nebel eine Temperatur von 40 C so dass die Raumtemperatur nicht absinkt wenn der Nebel verdampft Eine LED oben an der Anzeige leuchtet auf wenn die Vorwärmfunktion eingeschaltet ist Drücken Sie diese Taste erneut um die Funktion abzu schalten Dara...

Страница 7: ...en um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät Den Netzstecker unbedingt ziehen Vor jeder Umplatzierung des Gerätes Vor jedem Öffnen des Gerätes oder beim Wassereinfüllen Bei Störungen des Betriebs vor jeder Reinigung nach jedem Gebrauch Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden Gerä...

Страница 8: ...en und danach gut ausspülen Vor dem Gebrauch wieder vollständig zusammenbauen Wassertank regelmässig gut ausspülen Filterkartusche 4 alle 1 2 Monate je nach Kalkgehalt des Wassers ersetzen Filterkartusche und Wasserhärte Die Wirkungsdauer der Kartusche hängt von der Wasserhärte ab Mit dem mitgelieferten Teststreifen kann diese getestet werden Teststrei fen klebt auf der Rückseite dieser Bedienungs...

Страница 9: ...beln zuerst durch die Filter kartusche geleitet Diese hält einen grossen Teil der Inhaltsstoffe zurück Das Leitungswasser hat je nach Region sehr unterschiedliche Kalk und Mineralien Anteile Es gibt Mineralien die vom verwendeten Entkalkungs harz ungenügend ausgefiltert werden In diesem Fall entsteht ein weisser staubähnlicher Niederschlag im Raum den man zuerst auf elektrostatisch geladenen Fläch...

Страница 10: ...n Betrieb wenn ein Kabel oder Stecker be schädigt ist nach Fehl funktionen des Gerätes wenn dieses herunter gefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde Risse Brüche am Gehäuse Keine scharfen kratzenden Gegenstände oder ätzende Chemikalien ver wenden Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen Netzkabel durchtren nen und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben Entsorgen Sie elek...

Страница 11: ...idity button 13 Output button 14 Warm Mist button 15 Night Mode button 16 Auto Mode button FIRST USE OPERATION Please note never transport the device with a full water tank Possible hazards too much water from water tank comes into the Main Base 6 this over loaded water level will cause dramatic reduction of mist output of the device water can easily come out from the Main Base 6 the water tank ca...

Страница 12: ... on top the display panel will be switched on when this pre heating function is turned on Press this button again to switch off is function and the LED light will be switched off 7 Night Mode button 15 Pressing this button the device is switched to night mode with dim LED light Press again the device is back to normal light mode During this mode the relative humidity will be kept at a comfort leve...

Страница 13: ...ersons in order to avoid a hazard The device must always be unplugged before the device is moved to another place before the device is opened or when it is refilled with water in the case of malfunction before any cleaning after each use Never use an extension cable that has been damaged Never carry or pull the device by the power cable Penetrating the housing with any kind of object is strictly p...

Страница 14: ...sult can be seen on the measuring strip Some of the green areas will change their colour to pink The number of pink areas corresponds to the hardness of the water Example If there are three pink areas the water has a hardness of 3 Number of pink areas Water hardness Hardness dH Cartridge needs replacing after days litres for 3 litres per day 0 1 soft ab 4 dH approx 120 days approx 360 litres 2 med...

Страница 15: ... subject to salt based softening in a descal ing system These systems replace the calcium with salt which then settles in the room as a white deposit Clean water must always be used to ensure that the air remains hygienic to breathe The device and the water tank in particular must always be hygienically clean Recommendation always use the Ionic Silver Cube ISC as this reduces the formation of germ...

Страница 16: ...hat are to be discarded immediately by cutting off the power cable and dispose of them at an appropriate waste collection cen tre Do not dispose of electrical devices in the household refuse Use the of ficial recycling collection centres where available If electrical devices are disposed off in an unregulated way the effects of weathering can cause hazardous substances to contaminate the ground wa...

Страница 17: ... Guide de la sortie de vapeur 10 Poignée 11 Interrupteur On Off marche arrêt 12 Bouton Humidity humidité 13 Bouton Output débit de vapeur 14 Bouton Warm Mist vapeur chaude 15 Bouton Night Mode mode nuit 16 Bouton Auto Mode mode automatique MISE EN SERVICE UTILISATION Remarque ne transportez jamais l appareil lorsque le réservoir d eau est plein Risques possibles L eau en excès dans le réservoir at...

Страница 18: ...Bouton Warm Mist vapeur chaude 14 ce bouton permet d action ner un dispositif de chauffage Celuici réchauffe l eau jusqu à 80 C avant qu elle n entre dans le compartiment de production de vapeur Grâce à cette fonction de préchauffage la vapeur sortant de l humidi ficateur atteint une température de 40 C de sorte que la température de la pièce ne diminue pas lorsqu elle s évapore Un voyant à DEL si...

Страница 19: ...ants dont les capacités physiques sensorielles et intellec tuelles sont réduites ou qui manquent d expérience et ou de connais sances sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l ap pareil Raccorder uniquement le câbl...

Страница 20: ...ourt circuit Utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage puis sécher minutieu sement Retirer impérativement la fiche secteur au préalable Détartrer l humidificateur d eau en fonction de la quantité de tartre mais au moins une fois par semaine Retirer tout d abord le réservoir d eau partie supérieure et nettoyer à l aide d une brosse Détartrer l appareil avec un détartrant usuel puis ri...

Страница 21: ...d un nébuliseur à ultrasons Comment fonctionne le nébuliseur à ultrasons Une membrane à ultra sons située à l intérieur de l appareil fait vibrer l eau de telle sorte que les gouttes d eau les plus fines sont catapultées de la surface de l eau Ces gouttes d eau se mélangent avec l air dans la chambre à brouillard et sont ensuite soufflées dans la pièce par un ventilateur sous la forme d un brouill...

Страница 22: ...e Le réservoir à eau fuit Dévisser le couvercle visser fermement la cartouche revisser le couvercle sur le réservoir Puissance faible pas de production de vapeur pas de fonctionnement Maintenance conformément au chapitre Nettoyage RÉPARATIONS ÉLIMINATION Les réparations des appareils électriques remplacement du câble d ali mentation doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié form...

Страница 23: ... x profondeur Poids Env 4 75 kg Puissance 113 W préchauffage 33 W sans chauffage Débit de vapeur 600 ml h Arrêt automatique Oui Capacité du réservoir 7 5 l Niveau sonore 32 dBA Conformité aux CE WEEE RoHS PCT réglementations européennes Sous réserve de modifications techniques ...

Страница 24: ...M 9 Направляющая выброса пара 10 Ручка 11 Кнопка On Off Вкл Выкл 12 Кнопка Humidity Влажность 13 Кнопка Output Выход 14 Кнопка Warm Mist Теплый пар 15 Кнопка Night Mode Ночной режим 16 Кнопка Auto Mode Автоматический режим ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Запрещается транспортировать прибор с полным резервуа ром для воды Возможные опасности Слишком большая подача воды из резервуара в нижн...

Страница 25: ...й пар 14 обогреватель можно вклю чить нажатием этой кнопки Этот обогреватель подогревает воду до 80 C прежде чем она попадет в камеру образования пара Благо даря этой функции предварительного подогрева температура вы хода пара достигнет 40 C Это позволит избежать снижения темпе ратуры в помещении при испарении пара При включенной функции предварительного подогрева на верхней части панели дисплея з...

Страница 26: ...пособностями или с недостаточным опытом и или недостаточ ными знаниями если только они не находятся под присмотром лиц отвечающих за их безопасность или не руководствуются их указани ями по использованию прибора Для обеспечения безопасности дети должны находиться под присмо тром и не должны играть с прибором Подсоединяйте кабель только к источникам переменного тока Обра тите внимание на параметры ...

Страница 27: ...зательно выньте сетевую вилку из розетки Удаляйте известь на приборе в зависимости от ее количества но не реже одного раза в неделю Сначала снимите резервуар для воды верхняя часть и почистите щеткой Известковый налет с прибора удаляется стандартным антиизвестковым средством и затем хорошо промывается Перед использованием все снова собирается вместе Регулярно промывайте резервуар для воды Противои...

Страница 28: ...ованным серебром ISC вода должна меняться каждый день ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ Указания к принципам работы ультразвукового распылителя Как работает ультразвуковой распылитель Ультразвуковая мембрана внутри прибора заставляет воду колебаться из за чего наиболее мел кие капли воды уходят с водной поверхности Эти капельки смешиваются в аэрозольной камере вместе с воздухом и оттуда через вентилятор выдуваются в ...

Страница 29: ...олько минут пока достаточное для работы количество воды не перельется из ре зервуара через фильтр в нижнюю часть Подождите и снова нажмите включение Резервуар для воды протекает Откройте крышку прочно привинтите противоизвестковый фильтр за кройте крышку резервуара Низкая мощность пар не выходит не работает Информация по уходу в соответствующей главе Очистка РЕМОНТ УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Ремонт электр...

Страница 30: ...ХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры 198 x 369 x 262 мм ширина x высота x глубина Масса прибл 4 75 кг Мощность 113 Вт предварительный подогрев 33 Вт без нагрева Выход 600 мл ч Автоматическое да выключение Емкость резервуара 7 5 л Уровень шума 32 дБ Соответствует CE WEEE RoHS РСТ нормам ЕС Возможно внесение технических поправок без уведомления ...

Страница 31: ...Messstreifen zur Ermittlung der Wasserhärte Measuring strip for identifying water hardness Bandelette de mesure de la dureté de l eau Измерительные полоски для определения жесткости воды ...

Страница 32: ...g household products All our products are invented and engineered in Switzerland Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в сем...

Отзывы: