background image

La  mise  au  rebut  incontrôlée  des  appareils  électriques  peut  entraîner, 

 

lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux 
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer du-
rablement la flore et la faune.
si vous remplacez un vieil appareil par un neuf, le vendeur a l‘obligation 

 

légale de reprendre votre vieil appareil, au mieux gratuitement.

Mise en service/commande

Lorsque l’humidificateur Fred se trouve à l’endroit souhaité : brancher le 

1. 

câble d’alimentation (2) à la prise de courant domestique. retirer le tube à 
vapeur (7) et ôter le couvercle (8). remplir le réservoir à eau (9) d’eau (tenir 
l’orifice de remplissage légèrement vers le haut) ; bien visser le couvercle 
et vérifier qu’il est bien étanche. replacer le réservoir à eau dans l’humidi-
ficateur, visser le couvercle et insérer le tube à vapeur.
installez l’appareil dans la pièce. assurez-vous que l’appareil ne repose 

2. 

pas sur un revêtement de sol sensible à l’eau et qu’aucun appareil ou meu-
ble sensible à l’humidité ne se trouve à proximité.
Mettre en marche Fred au moyen de l’interrupteur marche / arrêt (4) et 

3. 

choisir la puissance souhaitée (5) (bleu = forte puissance, vert = économie). 
si l’appareil arrête d‘émettre de la vapeur, l’indicateur « réservoir vide » 
(15) s’allume ; dans ce cas, remettre de l’eau comme décrit au point 1.
L’hygromètre (6) permet de régler l’humidité dans l’air. La plage de réglage 

4. 

est comprise entre 20 et 90% d’humidité relative. Pour obtenir un climat 
ambiant agréable, nous vous recommandons de régler l’hygromètre à 45% 
d’humidité d’air (au centre de la plage de réglage, interrupteur en position 
horizontale).

 

ATTENTION:

  si  l’humidificateur  n’émet  pas  de  vapeur  au  bout  de  

  5  minutes,  positionnez  l’hygrostat  complètement  à  droite  (max.).  il  est  
  possible que l’humidité de l’air de la pièce soit plus élevée que la valeur 
  que  vous  avez  réglée.  dans  ce  cas,  vous  pouvez  réduire  le  réglage  de 
  l’hygrostat.  dès  que  les  voyants  s’éteignent,  le  réglage  correspond  à  
  l’humidité  actuelle  régnant  dans  la  pièce.  si  l’humidificateur  s’éteint  
  automatiquement pendant le fonctionnement, cela indique que l’humidité  
  souhaitée a été atteinte. L’humidificateur se remettra en marche dès que  
  l’humidité ambiante retombera en dessous de la valeur réglée.

si l’appareil s’arrête alors qu’il a suffisamment d’eau, effectuer un détar-

5. 

trage (voir nettoyage).

Caractéristiques techniques

Puissance 

normal (300 w, 360g/h), éco (200 w, 175g/h)

tension: 

230 V / 50 hz

dimensions 

363 x 267 x 363 mm 

   

(largeur x hauteur x profondeur)

Poids 

env. 3,4 kg

arrêt automatique 

oui, triple sécurité

Contenance du réservoir 

3,7 litres

niveau de bruit  

inférieur à 26 dB(a)

Conforme à la 
réglementation Ue 

Gs/Ce/weee/rohs

Sous réserve de modifications techniques

Содержание Fres

Страница 1: ...Fred Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning ...

Страница 2: ...7 3 1 10 12 11 Fred 14 13 2 Jahre Garantie 2 y e a r s w a r r a n t y 2 A n n é e s d e g a r a n t i e 2 ...

Страница 3: ...8 2 9 15 16 5 4 17 6 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...itte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch bevor Sie das Ge rät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf geben Sie sie ggf an den Nachbesitzer weiter Für Schäden die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste hen lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be schriebenen Zwe...

Страница 6: ... Netzkabel aus der Dose ziehen Gerät nie ins Wasser tauchen Kurzschlussgefahr Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lappen abreiben und danach gut trocknen Zuvor unbe dingt Netzstecker ziehen Luftbefeuchter je nach Kalkgehalt aber mindestens wöchentlich entkal ken Dampfrohr 7 abnehmen Deckel 8 mit der Öffnungshilfe öffnen und abheben Wassertank 9 entfernen Dann die Abdeckung für die Heizplatte 10 u...

Страница 7: ... dampfen leuchtet die Anzeige Tank leer 15 auf dann das Wasser gemäss Punkt 1 nachfüllen Mit dem Hygrostat 6 wird die Luftfeuchtigkeit eingestellt Der Einstellbe 4 reich geht von 20 bis 90 relative Luftfeuchtigkeit Für ein angenehmes Raumklima empfehlen wir Ihnen 45 Luftfeuchtigkeit einzustellen in der Mitte des Regelbereichs horizontale Schalterposition ACHTUNG Sollte der Luftbefeuchter nach 5 Mi...

Страница 8: ......

Страница 9: ...perating instructions carefully before you use the appliance for the first time and keep them safely for later reference if necessary pass them on to the next owner Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions Unauthorised...

Страница 10: ... a week Remove the steam pipe 7 open the cover 8 using the opening aid and lift it off remove the water tank 9 Then remove the cover for the heating plate 10 and the sealing 11 Clean both parts with a brush Descale the anti limescale magnetic ball 12 and the heating plate with the anti stick coating using a commercial descaler and rinse well afterwards Reassemble appliance completely with all part...

Страница 11: ...he humidity The setting range starts at 20 4 and ends at 90 relative humidity We recommend setting the unit to 45 humidity for a convenient room climate in the middle of the setting range horizontal switch position PLEASE NOTE If the air humidifier fails to steam after 5 minutes turn the hygrostat all the way to the right max This may be due to the actual room humidity being higher than the value ...

Страница 12: ......

Страница 13: ... 15 DEL pour la marche Power 16 DEL pour la puissance bleu forte puissance vert économie 17 Indicateur réservoir vide DEL Conseils de sécurité importants Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant la première mise en service de l appareil et conservez le pour toute consultation ultérieure ou remettez le le cas échéant au nouveau propriétaire La société Stadler Form décline toute responsabi...

Страница 14: ... Net toyer avec un chiffon humide et ensuite bien essuyer Retirer auparavant la fiche de la prise de courant Détartrer l humidificateur en fonction de la teneur en calcaire toutefois au moins une fois par semaine ôter le tube à vapeur 7 ouvrir le couver cle 8 à l aide du dispositif d ouverture et l enlever retirer le réservoir à eau 9 Ensuite retirer le couvercle de la plaque chauffante 10 et le j...

Страница 15: ...15 s allume dans ce cas remettre de l eau comme décrit au point 1 L hygromètre 6 permet de régler l humidité dans l air La plage de réglage 4 est comprise entre 20 et 90 d humidité relative Pour obtenir un climat ambiant agréable nous vous recommandons de régler l hygromètre à 45 d humidité d air au centre de la plage de réglage interrupteur en position horizontale ATTENTION si l humidificateur n ...

Страница 16: ......

Страница 17: ... económico 17 Indicador de tanque vacío LED Advertencias de seguridad importantes Por favor lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o dado el caso pasárselas a un fu turo nuevo propietario Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una util...

Страница 18: ...n un trapo húmedo y a conti nuación secarlo bien Previamente se le habrá desconectado imperati vamente de la red Descalcifique el humidificador de agua dependiendo de la cantidad de cal que contenga pero al menos una vez por semana Para ello saque el tubo de vapor 7 abra la tapa 8 con ayuda del abridor y levántela retire el tanque de agua 9 A continuación quite la cubierta de la plancha de calefac...

Страница 19: ...dor de tanque vacío 15 Rellé nelo entonces con agua siguiendo los pasos del punto 1 Con el humidostato 6 se regula la humedad El margen de ajuste va de 20 4 a 90 de humedad relativa Para conseguir un clima agradable le acon sejamos que regule la humedad al 45 al medio del margen de ajuste posición horizontal del interruptor ATENCIÓN Si el humidificador de aire no exhala vapor al cabo de 5 minutos ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...tructies Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik geef hem indien nodig door aan de volgende eigenaar Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze ...

Страница 22: ... Beide delen met een borstel reinigen Ontkalkingsbol 12 en de verwarmingsplaat met coating met een gangbaar ontkalkingsmiddel ontkalken en daarna goed uitspoelen Het apparaat voor het gebruik weer volledig met de onderde len 8 12 in elkaar zetten Watertank regelmatig goed uitspoelen Reparaties verwijdering Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re parateur Als onbevo...

Страница 23: ...tot 90 relatieve luchtvochtigheid Voor een aange naam klimaat in de kamer raden wij u aan om 45 luchtvochtigheid in te stellen in het midden van het in te stellen bereik horizontale positie van de schakelaar LET OP Indien de luchtbevochtiger na 5 minuten niet dampt stelt u de hygrostaat helemaal naar rechts max Het kan zijn dat de luchtvoch tigheid in de ruimte hoger is dan de door u ingestelde wa...

Страница 24: ......

Страница 25: ...nk LED Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs brugsvejledningen før De bruger apparatet første gang og gem vej ledningen hvis nødvendigt skal den også gemmes til næste ejer Stadler Forms distributør dækker ikke skader der er opstået som følge af misligholdelse eller forkert brug af apparatet Apparatet må kun bruges i hjemmet med det formål der er beskrevet i vejledningen Ukorrekt brug samt udførelse ...

Страница 26: ...11 Begge dele rengøres med en børste Afkalkningskuglen 12 og varmepladen med belægning afkal kes med et almindeligt afkalkningsmiddel og skylles derefter grundigt Apparatet samles igen fuldstændigt med delene 8 12 før brug Vandbeholderen bør regelmæssigt skylles grundigt Reparation Bortskaffelse Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret elektrisk tekniker Udføres der u...

Страница 27: ...minutter skal hygrostaten stilles helt til højre maks Det kan være at luftfugtigheden i rummet er højere end den værdi som De har indstillet Derefter kan hygrostaten drejes trinvist tilbage Hvis de små lamper slukkes har de opnået den aktuelle luftfugtighed i rummet Hvis luftfugteren slukkes automatisk under drift er den ønskede luftfugtighed blevet opnået Luftbefugteren vil starte befugtningen på...

Страница 28: ......

Страница 29: ... utilisation pas correcte ou mauvaise entretien 2 años de garantía Esta garantía cubre los defectos de construcción de fabricación y de mate riales Todas las piezas de desgaste están excluídas 2 jaar garantie Deze omvat de constructie productie en materiaal fouten Hier buiten val len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het toestel 2 års garanti Garantien omfatter konst...

Страница 30: ...r his engagement technical ideas and organisation Ye Zhiyong for the engineering and Lai Kaixuan for his CAD work Mario Rothenbühler for the renderings Matti Walker for the surprising design and graphic work Martin Stadler CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Design by Matti ...

Отзывы: