background image

R

STACK-ON FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFE 

PROTECTION AFTER-FLOOD 

LIMITED REIMBURSEMENT GUARANTEE

(Valid for Purchases in North America)

To the extent not already covered by valid and collectable property insurance carried by the original owner of a Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe, up to 5 years from 
the date of purchase, Stack-On will reimburse the original owner of the safe for the fair market value of the valuables stored in the Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe 
and lost in a flood as follows:  $15,000 maximum reimbursement for valuables stored in Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe.

Reimbursement under this limited reimbursement guarantee is limited exclusively to direct physical loss caused by a flood in which the water level does not exceed 24 
inches for a period of 72 hours; it does not include water damage that might occur in conjunction with a fire.  Reimbursement will not be provided for any consequential or 
incidental damages. In addition, the Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe is not designed for the storage of, and this limited reimbursement guarantee does not apply 
to computer disks, CD’s, DVD’s, audio visual materials, photographs/negatives, or other electronic media.  Finally, this limited reimbursement guarantee is null and void if 
the safe is improperly installed or if the safe is left open at any point during the flood.

Please send requests for content reimbursement in writing to:

Be sure to include:
•    Your name and address
•    A description of the flood
•    The model number and a photograph of the water damaged safe, including images of the safe’s installation.
•    The serial number off the front or back of the safe
•    A copy of the report from the fire department or police department if available.
•    A copy of insurance claim (if requesting reimbursement for content loss)
•    Proof of purchase of the safe

This limited reimbursement guarantee does not include the replacement of the safe due to a flood or water damage.

Stack-On Products Company
Attn: Customer Service Department
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL  60084

STACK-ON FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFE

LIMITED LIFETIME GUARANTEE AND LIMITED FIVE YEAR WARRANTY

(Valid Only for Purchases in North America)

If your Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safe suffers damage due to theft, fire or flood at any time while still owned by the original owner, Stack-On will either repair or 
replace (at Stack-On’s discretion) your safe free of charge.   If Stack-On chooses to repair the safe, such repair work may be performed by a local technician approved by 
Stack-On.  Depending on the extent of the damage, Stack-On may require the safe be returned to the factory for repair.  If the safe is so returned, Stack-On will pay the 
freight to the factory as well as the return freight.  If the safe is replaced, Stack-On will pay the freight.  This guarantee does not cover labor costs for removal or installation 
of the safe and its contents.  Any repair, dismantling, or tampering undertaken without the prior written approval or direction of Stack-On will nullify this guarantee.  Personal 
property in the safe is not covered under this guarantee.

In addition, Stack-On Fire Resistant/Waterproof Safes are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of 
original purchase by a consumer.  This warranty extends to the initial consumer only.  If you believe there is a defect in material or workmanship in your Stack-On Fire 
Resistant/Waterproof Safe during the 5-year warranty period, please contact our customer service department at the address and in the manner set forth below.  If 
Stack-On is properly notified during the 5-year warranty period and, after inspection confirms there is a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or 
exchange the product at no charge, or refund the purchase price of the product.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, 
NEGLIGENCE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER THAN STACK-ON,  ABUSE, OR MISUSE.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF 
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED.  STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT 
TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER 
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON'S FIRE RESISTANT/WATERPROOF SAFES.

STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, 
EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON PRODUCTS, INCLUDING THE FIRE 
RESISTANT/WATERPROOF SAFES.  STACK-ON'S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY TO REPAIR OR 
REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.  IN NO EVENT SHALL 
STACK-ON'S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS.  YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Please send your claim pursuant to the above guarantee or warranty in writing by regular mail or email to: Stack-On Products Co.

Attn.:  Customer Service Department
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
[email protected]

Be sure to include:
•    Your name and address
•    A description of the warranty claim, fire or theft
•    The model number and photographs of the safe
•    The serial number off the front or back of the safe
•    A copy of the report from the fire department, police or insurance company within 30 days of damage   
     (applies to units damaged by theft or fire)  
•   Proof of purchase information of the safe

This product is not designed for the storage of computer disks, CDs, DVDs, audio-visual materials, photographs/negatives or other electronic media. 

1/10

40441-1405

8

24

Содержание TD14-22-GP-E-S

Страница 1: ... A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured Failure to secure the safe as shown in these instructions can result in death or serious injury to children and adults Children should not play with or around the safe at any time Screw the 5 handle spokes into the hub and hand tighten These spokes are located in the front foam packaging NOTE Do not use this handle to move the s...

Страница 2: ...ight will come on momentarily To replace the battery remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration Replace the old battery and screw the cover back in place TAB IMPORTANT Your safe is delivered with a Safety Interlock Screw which must be removed in order for you to lock your safe Failure to do so will compromise the safety and security of your safe First o...

Страница 3: ... it you will hear a beep The yellow light on the faceplate will be activated and will stay on for a period of time that should allow you to enter your code You can only enter your code while the yellow light is on If the code fails go through steps 1 and 2 again If the code works successfully record your combination number on the front of this form or store your combination on our secure website a...

Страница 4: ...econds from the time the combination is entered to lock the safe SELECTING A LOCATION The safe must be flat against the floor and mounted to the floor For optimal safety and security the safe should be installed adjacent to a side wall with minimal space on either side of the safe in an isolated dry and secure area CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH OR AROUND THE SAFE AT ANY TIME The safe has a UL List...

Страница 5: ...l over causing personal injury NOTE This safe must be mounted to the floor Failure to do so will compromise the safety and security of the safe NOTE This safe must be secured to the floor Use the hardware provided Place the safe in the desired location When your safe is open lift the carpeting up and locate the mounting hole bushings These bushings are filled with fire resistant caulking which mus...

Страница 6: ...rity code To open the safe using the back up key follow the steps below 1 Remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration The lock can hang by the connecting cable while unlocking the safe 2 Insert the key in the key hole and turn clockwise 1 4 turn until stopped in order to unlock the safe Rotate the handle and open the door 3 Keep the door open until you h...

Страница 7: ... Purchased___ ___ ____ Owner s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________ City ___________________________ State _______________ Zip Code________________ Telephone Number ____ ___________________ Fax Number ____ ___________________ Owner s Email Address ________________________________________________________ Owner s Signature __________________________ Notary Signatu...

Страница 8: ...on of the safe and its contents Any repair dismantling or tampering undertaken without the prior written approval or direction of Stack On will nullify this guarantee Personal property in the safe is not covered under this guarantee In addition Stack On Fire Resistant Waterproof Safes are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of or...

Страница 9: ...e trouvent dans l assemblage en polystyrène à l avant NOTA Évitez de déplacer l armoire à l aide de cette poignée Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre ce qui peut causer la mort ou une blessure grave Le fait de ne pas fixer le coffre tel qu illustré dans les présentes instructions peut causer la mort ou des blessures graves aux enfants et aux adultes Les enfan...

Страница 10: ...r remplacer la pile retirez le couvercle en le tournant tout en appuyant sur la languette comme il est indiqué dans l illustration Remplacez la vieille pile et revissez le couvercle en place LANGUETTE IMPORTANT Votre sécurité est livré avec un verrouillage à vis de la sécurité qui doit être retiré pour de verrouiller votre coffre fort Ne pas le faire risque de compromettre la sécurité de votre cof...

Страница 11: ...t jaune du foncet s allumera et restera allumé pendant une certaine période ce qui vous permettra d entrer votre code Vous ne pouvez entrer votre code que lorsque le voyant jaune est allumé Si le code ne fonctionne pas reprenez les étapes 1 et 2 Si le code fonctionne correctement enregistrer le numéro de votre combinaison sur le recto de ce formulaire ou de ranger votre combinaison sur notre site ...

Страница 12: ...tiver le son du clavier en entrant le code 633 Pour réactiver le son du clavier entrez le code 66 CHOIX DE L EMPLACEMENT Le coffre fort doit être à plat contre le sol et monté à l étage Pour la sécurité optimale la sécurité doit être installé à proximité d une paroi latérale avec un minimum d espace de chaque côté du coffre dans une zone isolée sec et sûr LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC LE C...

Страница 13: ...uivantes pour un plancher de bois percez des trous de 5 16 po de diamètre et de 2 po de profondeur Pour un plancher de béton percez des trous de 7 16 po de diamètre et de 2 po de profondeur pour l ancrage Vous devez retirer le coffre de la plate forme et le placer sur le plancher Le défaut de se conformer à cette directive annulera la caractéristique de résistance au feu et à l eau Le coffre doit ...

Страница 14: ...suivez les étapes ci après 1 Retirez le couvercle en le tournant tout en appuyant sur la languette comme il est indiqué dans l illustration Le câble de connexion peut supporter le poids de la serrure pendant le déverrouillage du coffre 2 Insérez la clé dans la serrure et faites tourner la clé dans le sens horaire un quart de tour ou jusqu au bout pour déverrouiller le coffre Tournez la poignée et ...

Страница 15: ..._ No d appartement _____________ Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________ Téléphone ____ _____________________ Télécopieur ____ ________________________ Courriel du propriétaire ________________________________________________________ Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________ Mon mandat expire le _____ _____ ____...

Страница 16: ...PRIX D ACHAT DU PRODUIT L OBLIGATION DE STACK ON AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE NE DÉPASSERA JAMAIS LE PRIX DU PRODUIT LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS VOUS POUVEZ POSSÉDER D AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS Veuillez faire parvenir toute réclamation en vertu de la présente garantie par écrit par la poste ou par courrier électronique à l adresse suivante Stack...

Страница 17: ...ija a la parte central y apriete a mano Estos mangos están empacados en hule espuma NOTA No utilice esta manija para mover la caja fuerte IMPORTANTE Incluye piezas de montaje 2 Los tornillos M10x70 2 arandelas 2 anclajes de plástico Herramientas necesarias perforar 3 8 broca 5 16 broca 7 16 broca Llave de tubo de 17 mm Destornillador Phillips Instrucciones Puede Volcarse Un menor o un adulto puede...

Страница 18: ...r la pila quite la tapa aplicando presión sobre la pestaña y girando la tapa como se muestra en el dibujo Reemplace la pila y gire la tapa nuevamente en su lugar PESTAÑA IMPORTANTE Su seguridad se entrega con una fijación por tornillo de seguridad que debe ser eliminado con el fin de bloquear su caja fuerte De no hacerlo pondrá en peligro la seguridad y la seguridad de su caja fuerte En primer lug...

Страница 19: ...éltelo se escuchará un pitido La luz amarilla en el teclado se activará y permanecerá encendida para permitirle la programación Solamente podrá programar su código mientras está encendida la luz amarilla Si falla el código repita los pasos 1 y 2 nuevamente Si el código funciona registrar exitosamente su número de combinación en el frente de este formulario o almacenar su combinación de nuestro sit...

Страница 20: ...el código 66 SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN La caja fuerte debe estar plana contra el piso y montado en el piso Para la seguridad y la seguridad óptima la caja de seguridad debe ser instalado adyacente a una pared lateral con un espacio mínimo a cada lado de la caja fuerte en una zona aislada seco y seguro LOS NIÑOS JAMAS DEBEN DE JUGAR CON O ALREDEDOR DE LA CAJA FUERTE La caja de seguridad tiene una t...

Страница 21: ... en el suelo de la siguiente manera Para piso de madera taladre hoyos de 5 16 1 5 cm de diámetro x 6 3 cm de profundidad Para pisos de concreto taladre hoyos de 7 16 1 1 cm de diámetro x 6 3 cm de profundidad Necesita quitar la caja fuerte de la tarima y colocarla sobre el suelo El no hacerlo se invalidarán las clasificaciones a prueba de agua y contra fuego La caja fuerte debe quedar montada al s...

Страница 22: ...r la caja fuerte usando la llave siga los pasos a continuación 1 Quite la tapa presionando la pestaña y girando la tapa como se muestra en el dibujo Deje colgando el candado por su alambre mientras abre la caja fuerte 2 Introduzca la llave y gire en el mismo sentido que las manecillas de un reloj hasta que se detenga para abrir la caja fuerte Gire la manija y abra la puerta 3 Mantenga abierta la p...

Страница 23: ...io _____________________________ No Interior _________________ Ciudad ________________________ Estado _______________ C P ________________ No Teléfono ____ ___________________ No Fax ____ ___________________ Correo Electrónico del Propietario ______________________________________________ Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________ Fecha de Vencimiento de la ...

Страница 24: ... remoción o instalación de la caja fuerte y su contenido Cualquier reparación desmontaje o alteración hecha sin el previo consentimiento o instrucciones por escrito de Stack On anulará esta garantía Las pertenencias contenidas en la caja fuerte no están cubiertas bajo esta garantía Además las Cajas Fuertes de Acero Resistentes al Fuego y Agua de Stack On están garantizadas libres de defectos de ma...

Отзывы: