ST. SpA LT 500 Li 48 Скачать руководство пользователя страница 17

[1]  

SR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon i frekvencija napajanja MAX

[3]  Napon i frekvencija napajanja 

NOMINAL

[4]  Maksimalna brzina okretanja alatke 

(glava s reznom niti)

[5]  Širina rezanja (glava s reznom niti)

[6]  Prečnik niti glave (maks.)

[7]  Šifra rezne glave

[8]  Šifra štitnika

[9]  Odvojiva öipka

[10]  Težina bez baterije i bez nastavaka 

za rezanje

[11] Dimenzije

[12] Dužina

[13] Širina

[14] Visina

[15] Nivo zvučnog pritiska

[16]  Merna nesigurnost

[17] Izmeren nivo zvučne snage

[18] Garantovan nivo zvučne snage

[19] Vibracije  

[20]  Dodatna oprema na zahtev

[21]  Akumulatorska baterija

[22]  Punjač baterije
a) NAPOMENA: ukupna prijavljena 

vrednost vibracija izmerena je prema 

normalizovanoj metodi ispitivanja i 

može se koristiti za poređenje dve 

alatke. Ukupna vrednost vibracija može 

se koristiti i prilikom uvodne procene 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri

-

likom efektivne upotrebe alatke može 

se razlikovati od ukupne prijavljene 

vrednosti u zavisnosti od načina na koji 

se koristi alatka. Stoga je potrebno, za 

vreme rada, primeniti sledeće sigurno

-

sne mere u cilju zaštite radnika: nositi 

rukavice za vreme upotrebe, smanjiti 

vreme korišćenja mašine i skratiti vre

-

me pritiskanja poluge komande gasa.

[1]  

SV - TEKNISKA SPECIFIKA-

TIONER

[2]  Spänning och frekvens MAX

[3]  Spänning och frekvens NOMINAL

[4]  Verktygets maximala 

rotationshastighet (trimmerhuvud)

[5]  Klippbredd (trimmerhuvud)

[6]  Trådens diameter (max)

[7]  Skärenhetens kod

[8]  Skyddskod

[9]  Fällbar tång

[10]  Vikt utan batterigrupp och utan 

skärande anordningar

[11] Dimensioner

[12] Längd

[13] Bredd

[14] Höjd

[15] Ljudtrycksnivå 

[16]  Tvivel med mått

[17] Uppmätt ljudeffektnivå 

[18] Garanterad ljudeffektnivå

[19] Vibrationer

[20]  Fillvalstillbehör

[21]  Batterigrupp

[22]  Batteriladdare

a) ANMÄRKNING: det totala angivna 

vibrationsvärdet har mätts i enlighet 

med en standardiserad testmetod och 

kan användas för en jämförelse mellan 

olika verktyg. Det totala vibration

-

svärdet kan användas även vid en 

preliminär exponeringsbedömning.
b) VARNING: vibrationsemissioner 

under användningen av verktyget kan 

skilja sig från det totala värdet som 

anges beroende på hur verktyget 

används. Därför är det nödvändigt, 

under arbetet, att tillämpa de följande 

säkerhetsåtgärderna som avses för 

att skydda föraren: bär handskar 

under användningen, begränsa 

användningstiden och tiderna som 

gasreglagets spak hålls nedtryckt.

[1]  

TR - TEKNİK VERİLER

[2]  Besleme gerilimi ve frekansı MAX

[3]  Besleme gerilimi ve frekansı 

NOMINAL

[4]  Aletin maksimum rotasyon hızı 

(misinalı kesme kafası)

[5]  Kesim genişliği (misinalı kesme 

kafası)

[6]  Kesme kafası çapı (maks)

[7]  Kesim düzeni kodu

[8]  Koruma kodu

[9]  Ayrılabilen çubuk

[10]  Batarya grubu olmadan ağırlık ve 

kesim araçları olmadan

[11] Ebatlar

[12] Uzunluk

[13] Genişlik

[14] Yükseklik

[15] Ses basınç seviyesi

[16]  Ölçü belirsizliği

[17] Ölçülen ses güç seviyesi

[18] Garanti edilen ses güç seviyesi

[19] Titreşim 

[20]  Talep üzerine aksesuarlar

[21]  Batarya grubu

[22]  Batarya şarjörü

a) NOT: beyan edilen toplam titreşim 

değeri, normalize edilmiş test yönte

-

mine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir 

takım ile diğeri arasında karşılaştırma 

yapmak amacıyla kullanılabilir. Toplam 

titreşim değeri aynı zamanda maruz 

kalma durumuna dair ön değerlendirme 

yaparken de kullanılabilir.

b) UYARI: takımın etkili kullanımı 

sırasında yayılan titreşim, takımın 

kullanılma şekline bağlı olarak beyan 

edilen toplam değerden farklı olabilir. 

Bu nedenle, çalışma yapılırken ope

-

ratörü korumaya yönelik aşağıdaki 

güvenlik tedbirleri alınmalıdır: kullanım 

sırasında eldiven takın, makinenin 

kullanıldığı süreleri sınırlandırın ve gaz 

kumanda levyesinin basılı tutulduğu 

süreleri kısaltın.

Содержание LT 500 Li 48

Страница 1: ...S ATENCIÓN antes de utilizar la máquina leer atentamente el presente manual ET Kaasaskantav akutoitega murulõikur äärelõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen nurmikonleikkuri nurmikon reu nojen viimeistelyleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Coupe herbe c...

Страница 2: ... газона с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový vyžínač orezávač okrajov trávnika NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski obrezovalnik trat tratnih robov PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden upora...

Страница 3: ...TSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS Tr...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 6 3 4 5 7 Art N Type s n 1 B D B G E A F C C1 H1 H2 ...

Страница 5: ...A B C 2 3 4 A B C D ...

Страница 6: ...7 A B C D E 5 8 6 B C C A A A B 9 A C B A A ...

Страница 7: ...10 11 12 13 B A 14 A B A B A A ...

Страница 8: ...B A C A B C B D D E A 19 15 20 16 A B A B 17 18 B A C B ...

Страница 9: ...21 22 ...

Страница 10: ... 16 Vibrazioni Incertezza di misura m s m s 2 65 1 5 20 ACCESSORI A RICHIESTA 21 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 22 Carica batteria mod CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore...

Страница 11: ...lijedeće sigurnosne mjere za zaštitu radnika koristiti rukavice za vrijeme upotrebe ograničiti vrijeme upotrebe mašine i skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga komande gasa 1 CS TECHNICKÉ PARAMETRY 2 Napájecí napětí a frekvence MAX 3 Napájecí napětí a frekvence NOMINAL 4 Maximální rychlost otáčení nástroje strunová hlava 5 Záběr strunová hlava 6 Průměr struny max 7 Kód sekacího zařízen...

Страница 12: ...τά τη χρήση περιορίστε το χρόνο χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού 1 EN TECHNICAL DATA 2 Power supply frequency and voltage MAX 3 Power supply frequency and volt age NOMINAL 4 Maximum tool rotation speed cutting line head 5 Cutting width cutting line head 6 Diameter of cutting line max 7 Cutting means code 8 Protection code 9 Separable rod 10 Weight without batte...

Страница 13: ... MAX 3 Tension et fréquence d alimenta tion NOMINAL 4 Vitesse maximum de rotation de l outil tête à fil 5 Largeur de coupe tête à fil 6 Diamètre fil tête max 7 Code organe de coupe 8 Code protection 9 Tige pliable 10 Poids sans groupe batterie et sans dispositifs de coupe 11 Dimensions 12 Longueur 13 Largeur 14 Hauteur 15 Niveau de pression sonore 16 Incertitude de la mesure 17 Niveau de puissance...

Страница 14: ...a paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Barošanas spriegums un frekvence MAX 3 Barošanas spriegums un frekvence NOMINAL 4 Maksimālais instrumenta griešanās ātrums auklas turēšanas galviņa 5 Pļaušanas platums auklas turēšanas galviņa 6 Galviņas auklas diametrs maks 7 Griezējierīces kods 8 Aizsarga kods 9 Atdalāms stienis 10 Svars bez bateriju paketes un bez griezējierīcēm ...

Страница 15: ...mandospaken 1 PL DANE TECHNICZNE 2 Napięcie i częstotliwość zasilania MAX 3 Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL 4 Maksymalna prędkość obrotowa urządzenia głowica żyłkowa 5 Szerokość cięcia głowica żyłkowa 6 Średnica głowicy żyłkowej maks 7 Kod agregatu tnącego 8 Kod zabezpieczenia 9 Składany drążek 10 Ciężar bez zespołu akumulatora i bez urządzeń tnących 11 Wymiary 12 Długość 13 Szerokość 1...

Страница 16: ...ому во время работы необходимо принимать следующие меры безопасности для защиты оператора работать в перчатках ограничивать время использования машины и сократить время в течение которого рычаг управления дросселем остается нажатым 1 SK TECHNICKÉ PARAMETRE 2 Napájacie napätie a frekvencia MAX 3 Napájacie napätie a frekvencia NOMINAL 4 Maximálna rýchlosť otáčania nástroja strunová hlava 5 Záber str...

Страница 17: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibration svärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används D...

Страница 18: ...ale è diviso in capitoli e paragrafi Il titolo del paragrafo 2 1 Addestramento è un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 3 CONOSCERE LA MACCHINA 7 3 1 Descrizione macchina e uso previsto 7 3 2 Segnaletica di sicurezza 7 3 3 Etichet...

Страница 19: ...zioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza in particolare sui pendii terreni accidentati scivolosi o instabili Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina assicurarsi che l utilizzatore prenda visione delle istruzioni d uso contenute nel presente manuale 2 2 OPERAZIONI PRELIMINARI Dispositivi protezione individuale DPI Indossare abiti protettivi aderenti dotati di prote...

Страница 20: ... pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità Prestare molta attenzione in prossimità di dirupi fossi o argini Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel senso salita discesa facendo molta attenzione ai cambi di direzione accertandosi del proprio punto di appoggio e mantenendosi sempre a valle del dispositivo di taglio Quando si utilizza la...

Страница 21: ...modo da non provocare ulteriori danni nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi attivare immediatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero inosservati L esposizione pr...

Страница 22: ...della macchina I livelli riportati nelle presenti istruzioni di rumorosità e di vibrazioni sono valori massimi di utilizzo della macchina L impiego di un elemento di taglio sbilanciato l eccessiva velocità di movimento l assenza di manutenzione influiscono in modo significativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni Di conseguenza è necessario adottare delle misure preventive atte ad eliminare ...

Страница 23: ...cchina a beneficio della convivenza civile e dell ambiente in cui viviamo Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato Utilizzare la macchina solamente in orari ragionevoli non al mattino presto o alla sera tardi quando le persone potrebbero essere disturbate Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte...

Страница 24: ...i verdi di superficie limitata rifinire il taglio effettuato con una falciatrice essere utilizzata da un solo operatore 3 1 2 Uso improprio Qualsiasi altro impiego difforme da quelli sopra citati può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e o cose Rientrano nell uso improprio come esempio ma non solo utilizzare la macchina per spazzare inclinando la testina porta filo La potenza del motore...

Страница 25: ...PORTANTE Utilizzare i dati di identificazione riportati sull etichetta di identificazione prodotto ogni volta che si contatta l officina autorizzata IMPORTANTE L esempio della dichiarazione di conformità si trova nelle ultime pagine del manuale 3 4 COMPONENTI PRINCIPALI La macchina è costituita dai seguenti componenti principali a cui corrispondono le seguenti funzionalità Fig 1 A Unità motrice fo...

Страница 26: ...rita nel suo alloggiamento 4 2 MONTAGGIO DELL ASTA Inserire e spingere la parte inferiore dell asta Fig 3 A nella parte superiore Fig 3 B fino ad avvertire lo scatto di arresto che la blocca in posizione È possibile smontare l asta premendo il pulsante Fig 3 C L asta può essere regolata nella sua lunghezza par 6 1 2 4 3 MONTAGGIO DELL IMPUGNATURA ANTERIORE Inserire l impugnatura anteriore Fig 4 A ...

Страница 27: ...vi rischi o pericoli 6 1 OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di iniziare a lavorare è necessario effettuare una serie di controlli e di operazioni per assicurare che il lavoro si svolga in modo proficuo e nella massima sicurezza 1 accertarsi che la batteria non sia inserita nel suo alloggiamento 2 mettere la macchina in posizione orizzontale e ben appoggiata sul terreno 3 regolare la macchina dal punto d...

Страница 28: ...3 2 premere il pulsante di sicurezza Fig 7 C Il led Fig 7 D si deve accendere circuito elettrico attivato 1 Avviare la macchina par 6 3 2 azionare contemporaneamente la leva comando acceleratore Fig 7 A e la leva di sicurezza acceleratore Fig 7 B 3 rilasciare la leva comando acceleratore Fig 7 A e la leva di sicurezza acceleratore Fig 7 B 1 Il dispositivo di taglio non deve muoversi 2 Il dispositi...

Страница 29: ...e la testina porta filo a recinzioni picchetti rocce muri ecc senza colpire con forza Fig 12 Se il filo urta un ostacolo consistente può rompersi o consumarsi se resta impigliato in una recinzione può tranciarsi bruscamente In ogni caso il taglio attorno a marciapiedi fondamenta muri ecc può causare un usura del filo superiore al normale d Taglio attorno agli alberi Regolare l indicatore del limit...

Страница 30: ...si verifica L utilizzo di ricambi e accessori non originali potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati IMPORTANTE Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazio...

Страница 31: ...re di bagnare il motore e componenti elettrici 7 4 DADI E VITI DI FISSAGGIO Mantenere serrati dadi e viti per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento Controllare regolarmente che le impugnature siano saldamente fissate 8 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione arrestare la macchina rimuovere la batteria dalla sua sede ...

Страница 32: ...i usati per la manutenzione 9 2 RIMESSAGGIO DELLA BATTERIA La batteria deve essere conservata all ombra al fresco e in ambienti privi di umidità NOTA In caso di prolungata inattività ricaricare la batteria ogni due mesi per prolugarne la durata 10 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Ogni volta che è necessario movimentare trasportare la macchina occorre arrestare la macchina par 6 6 rimuovere la batteria d...

Страница 33: ...par 6 2 1 Verifica dello stato di carica della batteria Prima di ogni uso Ricarica della batteria Al termine di ogni uso par 7 2 2 Pulizia della macchina e del motore Al termine di ogni uso par 7 3 Verifica di eventuali danni presenti sulla macchina Se necessario contattare il centro di assistenza autorizzato Al termine di ogni uso Consultare il manuale della batteria carica batteria 14 IDENTIFICA...

Страница 34: ...o Assistenza 8 L autonomia della batteria è scarsa Condizioni di utilizzo gravose con maggiore assorbimento di corrente Ottimizzare l utilizzo par 7 2 1 Batteria insufficiente per le esigenze operative Utilizzare una seconda batteria o una batteria maggiorata par 15 1 Degrado della capacità della batteria Acquistare una nuova batteria 9 Il carica batteria non effettua la ricarica della batteria Ba...

Страница 35: ...i diverse capacità per adattarsi alle specifiche esigenze operative Fig 21 L elenco delle batterie omologate per questa macchina si trova nella tabella Dati Tecnici 15 2 CARICA BATTERIA Dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria veloce Fig 22 A standard Fig 22 B ...

Страница 36: ...oc 1 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RohS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza...

Страница 37: ...l garantido de potência sonora i Amplitude de corte n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτικό Κόφτης άκρων κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρί...

Страница 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 39: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: