background image

© by ST. SpA

IT

 • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di 

ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ 

vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

BG

 • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за 

ST.

 SpA и са защитени с авторски права  – 

Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.

BS

 • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za 

ST.

 SpA i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je 

svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.

CS

 • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti 

ST.

 SpA a jsou chráněny autorským právem – Repro

-

dukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.

DA

 • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af 

ST.

 SpA og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse eller 

ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.

DE

 • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von 

ST.

 SpA erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede 

nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.

EL

 • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας 

ST.

 SpA και 

προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του 

εγγράφου χωρίς έγκριση.

EN

 • The content and images in this User Manual were produced expressly for 

ST.

 SpA and are protected by copyright – any unauthorised 

reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.

ES

 • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por 

ST.

 SpA y están protegidos por los derechos de autor 

– Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

ET

 • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele 

ST.

 SpA ja neile rakendub autorikaitseseadus – doku

-

mendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.

FI

 • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu 

ST.

 SpA -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlainen 

kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.

FR

 • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de 

ST.

 SpA et sont protégés par un droit 

d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.

HR

 • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku 

ST.

 SpA te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se 

neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.

HU

 • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a 

ST.

 SpA számára készültek és szerzői joggal 

védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.

LT

 • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „

ST.

 SpA“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modifikuoti, 

visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.

LV

 • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai 

ST.

 SpA un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā daļas 

prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.

MK

 • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за 

ST.

 SpA и се заштитени со авторски права 

– забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.

NL

 • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van 

ST.

 SpA en zijn beschermd door 

het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.

NO

 • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra 

ST.

 SpA og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver gjengivel

-

se eller endring, selv kun delvis, er forbudt.

PL

 • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki 

ST.

 SpA i są chronione prawami autorskimi – 

Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.

PT

 • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da 

ST. SpA, 

encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste 

Manual estão expressamente proibidas.

RO

 • Conținutul şi imaginile din manualul de utilizare de față au fost realizate în numele 

ST.

 SpA şi sunt protejate de drepturi de autor – 

Este interzisă orice reproducere sau modificare chiar şi parțială neautorizată a documentului.

RU

 • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах 

ST.

 SpA и защищены 

авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.

SK

 • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti 

ST.

 SpA a sú chránené autorským právom – 

Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.

SL

 • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje 

ST.

 SpA in so zaščitene z avtorskimi pravicami – vsakršno 

nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.

SR

 • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime 

ST.

 SpA i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka 

potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.

SV

 • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för 

ST.

 SpA och skyddas av upphovsrätt – all form av reproduktion 

eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.

TR

 • Bu Kullanıcı Kılavuzundaki içerik ve resimler açıkça 

ST.

 SpA için üretilmiştir ve telif hakkı ile korunmaktadır – dokümanın izinsiz olarak 

tamamen ya da kısmen herhangi bir şekilde çoğaltılması ya da değiştirilmesi yasaktır.

Содержание HT 24 Li

Страница 1: ...UHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Taille haie portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanje...

Страница 2: ...уатации SK Prenosné akumulátorové plotové nožnice NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmičevja PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 6 3 4 5 7 Art N Type s n 1 2 F E B A D C G ...

Страница 5: ...XX XX XX 3 C B D A 4 A B 5 C A B ...

Страница 6: ...XX XX XX XX XX 7 8 B A 6 A B B 9 B A 10 ...

Страница 7: ...XX XX XX 11 12 13 A ...

Страница 8: ...n base alla 2000 14 EC dB A 87 94 19 20 Livello di vibrazioni in base alla EN 60745 1 Incertezza di misura m s2 m s2 1 94 1 5 2 1 5 21 ACCESSORI A RICHIESTA 22 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un ...

Страница 9: ...hž cílem je ochránit operátora během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningsspænding og frekvens 3 NOMINEL forsyningsspænding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 6 Klingelængde 7 Klippekapacitet 8 Skæreanordningens varenr 9 Mål 10 Længde 11 Bredde 12...

Страница 10: ...e perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana 5 Terän nopeus 6 Terän pituus 7 Leikkuukapasiteetti 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Koko 10 Pituus 11 Leveys 12 Korkeus 13 Paino ilman akkuyksikköä 14 Akkulaturi 15 Mitattu äänenpaineen taso direktiivin EN 60745 1 mukaan 16 Mittausepävarmuus 1...

Страница 11: ...nas laiku un saīsiniet laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид напојување МАКС 3 Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО 4 Брзина без полнењето 5 Брзина на сечивото 6 Должина на сечивото 7 Капацитет на сечење 8 Код на уредот за сечење 9 Димензии 10 Должина 11 Ширина 12 Висина 13 Тежина без батеријата 14 Полнач за батерија 15 Ниво на измере...

Страница 12: ...ranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания МАКС 3 Напряжение и частота питания НОМИНАЛЬНЫЕ 4 Скорость без нагрузки 5 Скорость ножа 6 Длина ножа 7 Производительность резки 8 Код реж...

Страница 13: ... 21 TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 22 Batterienhet mod a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som ang...

Страница 14: ...u 2 je uveden formou nápisu Viz obr 2 C nebo jednoduše obr 2 C Uvedené obrázky jsou pouze orientační Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených 1 2 2 Názvy Návod je rozdělen do kapitol a odstavců Název odstavce 2 1 Instruktáž je podnázvem 2 Bezpečnostní pokyny Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 3 SEZNÁMENÍ SE STROJEM 4 3 1...

Страница 15: ...iprašný respirátor protiskluzová obuv ochranná přilba nebo chrániče sluchu snižuje riziko osobního ublížení na zdraví c Zabraňte náhodnému uvedení do chodu Před vložením akumulátoru uchopením nebo přenášením elektrického nářadí se ujistěte že je zařízení vypnuto Přenášení elektrického nářadí s prstem na vypínači nebo montáž akumulátoru s vypínačem v poloze ON ZAPNOUT usnadňuje nehody d Před uveden...

Страница 16: ...toru může způsobit podráždění kůže nebo vznik popálenin 6 Servisní služba a Opravu elektrického nářadí svěřte pouze kvalifikovanému personálu a trvejte na výhradním použití originálních náhradních dílů To umožní zachování bezpečnosti elektrického nářadí 2 2 SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PLOTOVÉ NŮŽKY Během práce je třeba vždy držet stroj pevně oběma rukama Použití pouze jedné ruky může způsob...

Страница 17: ...ené akumulátorem K hlavním součástem stroje patří motor který uvádí do činnosti střihací zařízení Obsluha může ovládat hlavní ovládací prvky tak že se bude neustále zdržovat v bezpečné vzdálenosti od řezacího zařízení 3 1 1 Určené použití Tento stroj byl navržen a vyroben pro stříhání a zarovnávání živých plotů které jsou tvořeny křovinami s větvemi malých rozměrů použití jediným operátorem 3 1 2 ...

Страница 18: ...ání stroje a nacházejí se na ní hlavní ovládací prvky E Ochranný kryt nože pro přepravu a manipulaci se strojem chrání před náhodným stykem se střihacím zařízením které by mohlo způsobit vážná ublížení na zdraví F Akumulátor není li dodán spolu se strojem přečtěte si kap 15 volitelné příslušenství zařízení které dodává elektrický proud nástroji jeho parametry a pokyny k použití jsou popsány ve spe...

Страница 19: ... 1 Kontrola akumulátoru Před každým použitím zkontrolujte stav nabití akumulátoru podle pokynů uvedených v návodu k akumulátoru 6 1 2 Nastavení rukojeti Proveďte uvedený postup u vypnutého stroje 1 Stiskněte páku odjištění zadní rukojeti obr 4 A 2 začněte otáčet zadní rukojetí obr 4 B 3 Uvolněte páku odjištění 4 otáčejte rukojetí dokud nezacvakne v požadované poloze DŮLEŽITÁ INF Před použitím stro...

Страница 20: ...e akumulátor chráněn proti úplnému vybití ochranným zařízením které vypne stroj a zablokuje jeho činnost 6 4 1 Pracovní techniky Vždy je vhodnější ostříhat nejprve obě svislé strany živého plotu a poté horní část POZNÁMKA Autonomie akumulátoru a tedy i rostlinný povrch který lze postřihat před opětovným nabíjením je podmíněna různými popsanými faktory odst 7 2 1 6 4 1 a Střihání ve svislém směru S...

Страница 21: ...terval po kterém má být každý z nich proveden Proveďte příslušný úkon podle toho který ze dvou termínů pro provedení údržby nastane jako první Použití neoriginálních náhradních dílů a příslušenství by mohlo mít negativní dopady na činnost a na bezpečnost stroje Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě ublížení na zdraví osob a škod na majetku způsobených uvedenými výrobky Originální náhradní...

Страница 22: ...suchým hadrem Vlhkost může způsobit riziko zásahu elektrickým proudem Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla pro čištění plastových součástí nebo rukojetí Nepoužívejte proud vody a zabraňte namočení motoru a elektrických komponentů Aby se zabránilo přehřátí a poškození motoru nebo akumulátoru vždy se ujistěte že jsou mřížky pro nasávání chladicího vzduchu čisté a že nejsou ucpa...

Страница 23: ...yměňte poškozené komponenty a utáhněte povolené šrouby a svorníky nebo se obraťte na autorizované servisní středisko 6 Stroj skladujte v suchém prostředí chráněn před povětrnostními vlivy na místě které není přístupné dětem Před uskladněním stroje se ujistěte že jste vyjmuli klíče a odložili nářadí použité při údržbě 9 2 SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTORU Akumulátor je třeba uchovávat ve stínu v chladu a v pr...

Страница 24: ...nství které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem Záruka se dále nevztahuje na Běžné opotřebení spotřebních materiálů jako jsou kola nože pojistné šrouby a dráty Běžné opotřebení Kupující je chráněn vlastními národními zákony Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou 13 TABULKA ÚDRŽBY Úkon údržby Interval Poznámky STROJ Kontrola všech upevnění Pře...

Страница 25: ...ŽE PROTOŽE BY SE MOHL STÁT ZDROJEM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM Při uchopení stroje jej uchopte výhradně za izolovanou zadní rukojeť a umístěte jej opatrně dostatečně daleko od sebe Přerušte přívod proudu který zásobuje vedení nebo odpojte kabel a odepněte akumulátor dříve než začnete uvolňovat zuby nože 6 Střihací zařízení přijde do styku s cizím předmětem Zastavte stroj vyjměte akumulátor a zkontr...

Страница 26: ...dně zasunuta a zda je v zásuvce elektrické sítě proud Vadná nabíječka akumulátoru Proveďte výměnu s použitím originálního náhradního dílu Pokud problém přetrvává nahlédněte do návodu akumulátoru nabíječky akumulátoru Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení obraťte se na vašeho Prodejce 15 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 15 1 AKUMULÁTORY K dispozici jsou akumulátory různé kapacity aby...

Страница 27: ...D 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 HT 24 Li HT 24 Li B g Livello di potenza sonora misurato 84 91 dB A h Livello di potenza sonora garantito 87 94 dB A k Potenza instal...

Страница 28: ...42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητό ψαλίδι µπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάµνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας ηλεκτρικό 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας 4 Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης g Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος k Εγκαταστηµένη ισχύς ...

Страница 29: ...tek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST SpA un ir aizsargāti ar autorti...

Страница 30: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: