background image

6

Application

Caméra extérieure autono

me avec 

commutation jour/nuit automatique 
(True Day/Night) e

t éclairage infra

-

rou

ge intégré. Angle de

 saisie hori-

zontalem

ent : env. 73°–23°

Tension électrique

L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appar

eils électriques ne 

doivent être réalisés que par un spé

-

cial

iste en électricité.

• 

Avant de mettre la caméra en 

service, veuillez lire l

a présente infor

-

mation produit.
• Ne pas u

tiliser la caméra en

 dehors 

des valeurs 

limites de températu

re, 

d’humidité ou de tension indiquées.

• Au moment de poser les câbles 
de raccordement, veiller à ne pas 
les charger, les plier ou les endom-
mager.

Les situations de montage suivantes 

doivent impérativement être évitées 

:

• 

Contre-jour direct

• Rayonnement direct du soleil
• Arrière-plan d’une grande lumi-

nosité

• Parois fortem

ent réfléchissantes 

du 

côté opposé de la

 platine de rue

• Lampes ou sources de lumière 
directes

Etendue de la fourniture

• 

CE 600-…

• Support “Easy Bracket“
• 4 vis à empreinte cruciforme 

4 x 35

• 

4 chevilles 6 x 30

• 

4 vis à six pans creux M4 x 13

• 

Clé mâle coudée pour vis à six 

pans creux taille 3
• 

Câble SUB-OUT vidéo

• Prise de raccordement
• 

la présente information produit

Français

1 Détails du produit

Boîtiers

Éclairage infrarouge

Verre objectif

Perçage pour montage

Câble de raccordement

Bras mural

Socle de montage

Verrouillage “Easy Bracket“

Capot OSD (affichage à l’écran)

Crochet “Easy Bracket“

Sortie de câble

Consignes de sécurité

• Dans le cas d’un environnement 
assombri et d’un regard direct dans 
le projecteur IR, une distance de 

sécurité >1 m 

par rapport au projec-

teur doit être resp

ectée.

• Ne pas regarder le rayonnement 
LED invisible directement avec des 
instruments optiques (p. ex. loupe, 
verre grossissant, etc.), car il peut 

présenter un 

danger pour les yeux, 

LED de classe 1M.

• Il est interdit d’utiliser le projecteur 

IR avec un couvercle défectueux ou 
pendant une réparation.

• 

Afin de satisfaire aux normes 

CEM pour l’utilisation de la caméra 

exte

rne, aucune modifica

tion ne doit 

être ef

fectuée sur le câble

 de raccor-

dement de 

la caméra.

• Il s’agit d’un appareil de classe A. 
Le fonctionnement de cet appareil 
ou de ce dispositif peut provoquer 

des interférences radioélectriques 

dans les habitations.

Montage

Fixer le support “Easy Bracket” au 

mur ; à cet égard, re

specter la posi

­

tion de montage, étrier d

e maintien 

en haut.

Etablir la connexion et accroc

her le 

crochet de la

 caméra à l’étrier de 

maintien du suppor

t mural. Fixer la 

caméra à l’aide des 4 vis à six pans 
creux.

Le support “Easy B

racket” n’est pas 

conçu pour un montage au plafond 
; pour un montage au plafond, on 
visse alors le socle de montage dire

tement au plafond.

Réglage de l’angle de pivote

ment 

et d’inclinaiso

n.

A l’aide de la cl

é mâle coudée 

pour v

is à six pans creux 

jointe, figer 

le réglage de la caméra.

Autres réglages

Déposer le capot OSD ; au-dessou

se trouve le joyst

ick destiné à la 

com

mande des réglages.

Pour effectuer les réglages, il 

faut 

raccorder le si

gnal vidéo de la 

cam

éra à un moniteur vi

a la sortie 

vidéo SU

B-OUT. Sur le moniteur, on 

peut voir le 

menu de la caméra.

Menu de caméra OSD

On évolue dans le menu à l’a

ide du 

joystick.
Le fait d’appuyer sur le joystick a 
pour effet d’ouvrir le menu de la 

caméra.

• Parcours du menu à l’aide du joys-
tick, en remontant/descendant.

• Sélection d’une f

onction par appui 

sur le joystick.
• Pour sortir d’un point de menu, 
utiliser le joystick gauche.

Implantation des bornes

+, –

Tension d’alimentation 

20–30 V DC

L/S

Raccordement coaxial 

L = conducteur, S = blindage

Caractéristiques techniques

Système couleur : PAL
Appareil de prise de vues : Capteur 
CMOS 1/2,8" 960 x 576 pixels
Résolution : 960 lignes TV
Objectif : 2,7–13,5 mm
Plage de réglage mécanique : 
160° horizontalement/ 

 

178° verticalement
Mode continu : adapté
Sortie vidéo : 1 Vss à 75 ohms
Tension d’entrée : 20–30 V DC
Courant de service : max. 485 mA

Indice de pro

tection : IP 67

Temp

érature ambiante : 

20 °C à +50 °C

Dimen

sions (mm) l x H x P

 : 

75,3 x 76 x 218,5

Содержание CE 600-02

Страница 1: ...ormativo sul prodotto Telecamera esterna free system Productinformatie Systeemvrije externe camera Produktinformation Systemfrit eksternt kamera Produktinformation Systemfri extern kamera Información de producto Cámara externa sin sistema Informacja o produkcie Kamera zewnętrzna poza systemem Информация о продуктах Внесистемная внешняя камера CE 600 02 ...

Страница 2: ...2 g k j h i a b c d e f 1 2 ...

Страница 3: ...3 3 4 OSD Control Video SUB OUT 5 80 80 88 90 90 ...

Страница 4: ...uss kabel ist darauf zu achten dass diese nicht belastet geknickt oder beschädigt werden Folgende Einbausituationen müssen unbedingt vermieden werden direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung Bildhintergrund mit großer Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang CE 600 Easy Bracket Halterung 4 Kreuzschlit...

Страница 5: ...ulty cover or during repair To maintain the EMC compliant operation of the external camera no changes may be made to the camera connecting cable This is a Class A device Operating this device equipment may cause radio interference in residential areas Mounting 2 Fasten the Easy Bracket fixture on the wall observing the mounting position with the retaining bracket at the top Create the plug in conn...

Страница 6: ... ou pendant une réparation Afin de satisfaire aux normes CEM pour l utilisation de la caméra externe aucune modification ne doit être effectuée sur le câble de raccor dement de la caméra Il s agit d un appareil de classe A Le fonctionnement de cet appareil ou de ce dispositif peut provoquer des interférences radioélectriques dans les habitations Montage 2 Fixer le support Easy Bracket au mur à cet...

Страница 7: ...ne Per garantire un funzionamento conforme alle normative EMC della telecamera esterna non devono essere apportate modifiche al cavo di collegamento della telecamera Questo è un apparecchio di classe A Il funzionamento di questo apparecchio e o dispositivo può causare interferenze radio in aree residenziali Montaggio 2 Fissare il supporto Easy Bracket alla parete facendo attenzione alla posizione ...

Страница 8: ... tijdens reparaties is verboden Voor het behoud van het EMV conforme gebruik van de externe camera mogen op de camera aansluitkabel geen veranderingen worden uitgevoerd Dit is een apparaat van de klasse A Het gebruik van dit apparaat resp deze inrichting kan in het woonbereik draadloze storingen veroorzaken Montage 2 Easy Bracket houder aan de wand bevestigen daarbij op de inbouwpositie letten bev...

Страница 9: ...ojektør må ikke benyttes hvis afdækningen er defekt eller i reparationstilfælde En overholdelse af den EMC konforme drift af det eksterne kamera kræver at der ikke ændres på kameraets tilslutningskabel Dette er et apparat i klasse A Driften af dette apparat denne anordning kan forårsage radiointer ferens i boligområder Montage 2 Fastgør Easy Bracket holderen på væggen overhold indbygnings position...

Страница 10: ...t eller under en reparation För att kunna använda den externa kameran i överensstämmelse med EMC direktiven får inga ändringar utföras på kamerans anslutnings kabel Detta är en apparat av klass A Driften av denna apparat alt denna installation kan orsaka radiostör ningar i bostadsområden Montage 2 Montera Easy Bracket fästet på väggen under detta ge akt på monteringsläget fästbygeln ska vara uppti...

Страница 11: ...ación Para que la cámara externa funcione siempre conforme a las normas de compatibilidad elec tromagnética no deben realizarse cambios en el cable de conexión de la cámara Se trata de una unidad de la clase A Su funcionamiento o instalación puede causar interferencias en la vivienda Montaje 2 Fijar el soporte Easy Bracket a la pared teniendo en cuenta la posición de montaje estribo de sujeción ar...

Страница 12: ...dzenie oczu LED klasy 1M Użytkowanie reflektora IR z uszko dzoną osłoną lub podczas naprawy jest zabronione Aby eksploatacja zewnętrznej kamery odbywała się z zachowaniem kompatybilności elektromagne tycznej nie wolno modyfikować przewodu łączącego z kamerą To jest urządzenie klasy A Użytkowanie tego urządzenia lub tego sprzętu może powodować zakłócenia radiowe w miejscu zamieszkania Montaż 2 Przy...

Страница 13: ...та Ик прожектора при неисправном кожухе или в случае ремонта запрещена Для обеспечения электромаг нитной совместимости внешних камер запрещается выполнять какие либо изменения в соедини тельных кабелях камер Данный прибор относится к классу А Эксплуатация этого при бора или этого устройства может вызывать нарушения радиосвязи в жилых зонах Монтаж 2 Закрепить держатель Easy Bracket на стене при это...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2021 09 21 Printed in Germany Best Nr 210011070 00 ...

Отзывы: