SSS Siedle BGU 611-4/4-0 Скачать руководство пользователя страница 8

8

16 

Kombiklemmleiste aus der 

Verpackung der Module entnehmen, 
ca. 45° nach links gedreht auf der 
Aufnahmeplatte zentrieren und 
mit einer viertel Umdrehung im 
Uhrzeigersinn einrasten, so dass die 
Klemmenbezeichnung senkrecht 
übereinander lesbar ist.

17 

Anschlussleitungen abmanteln, 

auf den Gehäuseboden drücken, mit 
den Kabelniederhaltern fixieren und 
die Anlage nach entsprechendem 
Schaltplan an der Kombiklemmleiste 
anschließen.

18 

(ohne Abbildung) 

Montagerahmen einsetzen.  
Der MR 611-… ist so einzusetzen, 
dass sich die Dichtungsfolie am 
oberen Rand des Montagerahmens 
befindet. Bei mehreren MR 611-… 
erfolgt der Einbau immer von unten 
nach oben, so dass die Dichtfolie des 
unteren Montagerahmens dachzie-
gelartig unter dem Oberen liegt.

19 

Den MR 611-… mit den beilie-

genden Schnellverschlussschrauben 
im Unterputz-Gehäuse GU 611-4/1-…, 
mit einer viertel Umdrehung rechts-
drehend (bis an den Anschlag), 
verschrauben.

Einsetzen der Module

20 

(ohne Abbildung) Stecker des 

Flachbandkabels an der Kombi-
klemmleiste stecken.

21 

Modul in den Modulplatz des 

MR 611-… gegenüber dem beweg-
lichen Verschlussriegel mit leichtem 
Druck unterklemmen und mit etwas 
mehr Druck auf der anderen Seite 
einrasten.

22 

BKM 611-4/4-… oder  

AFM 611-4/4-… in das  
BGU 611-4/4-…  
von der Vorderseite einrasten  
(siehe Bild 7/8).

23 

Am BKM/AFM 611-4/4-… 

sind seitlich Orientierungszapfen 
angebracht, die in die dafür 
vorgesehenen Führungen in der 
Auflagekante greifen müssen. 
Das BKM/AFM 611-4/4-… liegt 
dann frontbündig im umlaufenden 
Rahmen (siehe Bild 7/8).

Deutsch

Anwendung

Briefkasten-Unterputz-Gehäuse aus 
feuer­verzinktem­Stahl­blech­1,0 mm­
zur­Auf­nahme­von­BKM 611-4/4-…­
bzw.­AFM 611-4/4-…,­mit­Befesti-
gungsmöglichkeit für entsprechende 
Kombirahmen,­Putzausgleich­15 mm.­ 
Vorbereitet zur Anreihung weiterer 
BGU 611-4/4-…­neben-­oder­über-
einander. Mit Verbindungsschrauben 
für die Anreihung.  
Kombination­mit­GU 611-4/1-…­zur­
Aufnahme von Funktionsmodulen 
möglich.

BGU 611-4/4-… Montage ohne 
Funktionsleiste

BGU 611-4/4-… ggf. mit den 

beiliegenden Schrauben miteinander 
verbinden und frontbündig mit dem 
fertigen Putz oder bis zu 15 mm 
tiefer montieren. Putzausgleich  
max. 15 mm.

Die Gehäuse-Zwischenwand muss 

bei aneinandergereihten Gehäusen 
an den Ecken ausgebrochen werden.

Befestigungsbleche im  

BGU 611-4/4-… ausrichten.

Kombirahmen montieren: 

KR 611-… so einsetzen, dass das 
Dichtungsprofil des Kombirahmens 
unten offen ist.

Die beiliegenden langen Befesti-

gungswinkel am Kombi rahmen 
einhängen und an den Befestigungs-
blechen des BGU 611-4/4-… fest-
schrauben.

Die Zwischenstege von Kombi-

rahmen ab Größe 800 x 800 mm 
bilden ein Kreuz. In diesem Kreuz 
ist eine Stellschraube zur Justierung 
des Kombirahmens eingelassen. 
Stellschraube nach Bedarf ver-
stellen, um die Zwischenstege des 
Kombirahmens plan auszurichten 
und gegen die Briefkasten-
Unterputz-Gehäuse abzustützen.

Einsetzen der Einbaumodule

BKM 611-4/4-… oder  

AFM 611-4/4-… in das  
BGU 611-4/4-…  
von der Vorderseite einrasten.

Am BKM/AFM 611-4/4-… 

sind seitlich Orientierungszapfen 

angebracht, die in die dafür 
vorgesehenen Führungen in der 
Auflagekante greifen müssen. 
Das BKM/AFM 611-4/4-… liegt 
dann frontbündig im umlaufenden 
Rahmen.

Mit den beiden Torxschrauben, 

links und rechts am Rand, das 
BKM/AFM 611-4/4-… mit den 
Kunststoffkrallen hinter den 
Schultern des Kombirahmens fest-
ziehen. Der Torxschraubendreher 
liegt dem Einbau-Modul bei.

BGU 611-4/4-… Montage mit 
Funktionsmodulen

10 

Am GU 611-4/1-… die Verschrau-

bungslöcher durch stoßen und 
mit einem BGU 611-4/4-… ver-
schrauben. Falls erforder lich mehrere 
BGU 611-4/4-… mit den bei liegen den 
Schrau ben verbinden, Anschluss-
leitungen im GU 611-4/1-… ein-
führen und front bündig mit dem 
fertigen Putz oder bis zu 15 mm 
tiefer montieren. Putz ausgleich 
max. 15 mm.

11 

Die Gehäuse-Zwischenwand bei 

aneinandergereihten Gehäusen an 
den vorgestanzten Ecken ausbre-
chen (siehe Bild 2 u. 10).

12 

Befestigungsbleche im  

BGU 611-4/4-… ausrichten  
(siehe Bild 3).

13 

Kombirahmen montieren. 

KR 611-… so einsetzen, dass das 
Dichtungsprofil des Kombirahmens 
unten offen ist (siehe Bild. 4).

14 

Die beiliegenden langen Befesti-

gungs winkel am Kombi rahmen 
einhängen und an den Befesti gungs-
blechen des BGU 611-4/4-… fest-
schrauben (siehe Bild 5).

15 

Die Zwischenstege von Kombi-

rahmen ab Größe 600 x 500 mm 
bilden ein Kreuz. In diesem Kreuz 
ist eine Stellschraube zur Justierung 
des Kombirahmens eingelassen. 
Stellschraube nach Bedarf ver-
stellen, um die Zwischen stege des 
Kombirahmens plan auszurichten 
und gegen die Briefkasten-
Unterputz-Gehäuse abzustützen 
(siehe Bild 6).

Содержание BGU 611-4/4-0

Страница 1: ... housing Information produit Boîtier de boîte aux lettres à encastrer Opuscolo informativo sul prodotto Scatola da incasso per cassette per lettere Productinformatie Brievenbusbehuizing inbouw Produktinformation Postkassedåse til indbygning Produktinformation Brevlådestomme UP BGU 611 4 4 0 ...

Страница 2: ...2 1 125 mm 3 4 5 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...4 19 17 16 10 ...

Страница 5: ...5 21 25 27 ...

Страница 6: ...6 31 28 29 30 ...

Страница 7: ...7 32 33 34 ...

Страница 8: ...d muss bei aneinandergereihten Gehäusen an den Ecken ausgebrochen werden 3 Befestigungsbleche im BGU 611 4 4 ausrichten 4 Kombirahmen montieren KR 611 so einsetzen dass das Dichtungsprofil des Kombirahmens unten offen ist 5 Die beiliegenden langen Befesti gungswinkel am Kombi rahmen einhängen und an den Befestigungs blechen des BGU 611 4 4 fest schrauben 6 Die Zwischenstege von Kombi rahmen ab Grö...

Страница 9: ...s Modul ausbauen den Schnappriegel seitlich am Rand entriegeln und Schrifttasche entnehmen Zum Einsetzen die Schrifttasche einseitig unterklemmen und mit leichtem Druck schließen Die Schrifteinlagen aus speziellem wasserabweisendem Papier können bei Bedarf nachbestellt werden 31 Die Namensschildtasche des Briefkasten Moduls wird mit einem kleinen Schraubendreher durch Einstechen entriegelt Zum Ein...

Страница 10: ...r compensation 15 mm 11 For in row mounted housing units break out the prepunched corners in the intermediate wall see Fig 2 and 10 12 Align the fixing plates BGU 611 4 4 see Fig 3 13 Mount the combination frame Insert the KR 611 so that the sealing profile of the combination frame is open at the bottom see Fig 4 14 Suspend the supplied long fas tening brackets at the combination frame and screw f...

Страница 11: ...rosion due to chemical reactions When installing for instance in garden walls we recommend pro viding additional protection against moisture into the compartments by using a suitable protective film or a coating Effect of pressure Housings can be deformed by the weight of wet concrete and or by the compaction process Suitable support measures should therefore be provided for in the box Inscribing ...

Страница 12: ...justez les tôles de fixation dans le BGU 611 4 4 voir fig 3 13 Montez le cadre combiné placez le KR 611 de sorteque le profilé d étanchéité du cadre combiné soit ouvert en bas voir fig 4 14 Accrochez les cornières de fixa tion jointes au cadre combiné et les visser sur les tôles de fixation du BGU 611 4 4 voir fig 5 15 Les entretoises des cadres combinés à partir d une taille de 600 x 500 mm forme...

Страница 13: ...ment Les éti quettes en papier spécial hydrofuge peuvent être commandées en cas de besoin 31 Pour inscrire le nom sur l étiquette du BKM 611 4 4 déverrouiller la pochette étiquette avec un petit tournevis Pour remettre la pochette à sa place coincez la sur le côté droit et appuyez légèrement jsuqu à ce qu elle soit à nouveau fermeé Profitez du service de marquage Siedle Montage encastré Siedle Var...

Страница 14: ...Montare la cornice Montare la KR 611 in modo tale da lasciare aperto in basso la guarnizione profi lata della cornice vedi figura 4 14 Agganciare i lunghi angoli di fissaggio allegati alla cornice ed avvitare alle lamiere di fissaggio della BGU 611 4 4 vedi figura 5 15 Gli archetti intermedi delle cornici con dimensioni superiori a 600 x 500 mm formano una croce In questa croce è incorporata una v...

Страница 15: ...le speciale idrorepellente 31 Per mettere una dicitura sull e tichetta del BKM 611 4 4 La custodia della targhetta del nome viene sbloccata immetendovi un piccolo cacciavite Per reinserire la custodia per le targhette farla inca strare sul lato destro e chiudere pre mendo leggermente Approfitta del servizio di stampa per le targhette Siedle Montaggio a incasso Siedle Vario senza BKM AFM 611 4 4 32...

Страница 16: ...max 15 mm 11 De tussenwand van de behuizing bij aaneengeschakelde behuizingen aan de voorgstanste hoeken los breken Zie afbeelding 2 en 10 12 Bevestigingsplaatjes in de BGU 611 4 4 afstellen zie afbeelding 3 13 Combiframe monteren KR 611 zodanig aanbrengen dat het afdichtingsprofiel van het combi frame van onderen open is Zie afbeelding 4 14 De meegeleverde lange beves tigingshoekprofielen aan het...

Страница 17: ...ften wegnemen Bij het aanbrengen moet u het houdertje voor opschriften aan een zijde onderen vastklemmen en onder lichte druk sluiten De blaadjes voor opschriften van speciaal wateraf wijzend papier kunnen desgewenst worden nabesteld 31 Naamplaatje van de BKM 611 4 4 van een opschrift voorzien het naamplaathoudertje wordt m b v een kleine schroeve draaier ontgrendeld d m v insteken Om het opschrif...

Страница 18: ...ks 15 mm regulering i forhold til muren 11 På dåser ved siden af hinanden brækkes de udstansede hjørner på skillevæggene mellem dåserne af se billede 2 side 10 nederst 12 Monteringspladerne justeres på BGU 611 4 4 se billede 3 13 Afdækningsrammen monteres KR 611 installeres på en sådan måde at rammens profilerede tæt ningsliste er synlig forneden se billede 4 14 De medfølgende vinkelbeslag sættes ...

Страница 19: ...og lukkes med et let tryk Navneskilte i et særligt vandafvi sende materiale kan efterbestilles efter behov 31 Anbringelse af tekst på navneskilt til BKM 611 4 4 Holderen til navneskiltet kan fjernes ved hjælp af en lille skruetrækker Holderen gen monteres ved at stikke højre side ind først og derefter klikke den fast med et let tryk Benyt Siedle skriftservice Siedle Vario indbygning uden BKM AFM 6...

Страница 20: ...så att kombiramens tät ningsprofil är öppen nertill se bild 4 14 Haka fast de medföljande långa fastsättningsvinklarna på kombi ramen och skruva fast dem i fastsätt ningsplåtarna på BGU 611 4 4 se bild 5 15 Från storleken 600 x 500 mm bildar kombiramarnas mellansteg ett kors I detta kors befinner sig en justerskruv som används för att justera kombiramen Justerskruven används för att vid behov just...

Страница 21: ...vmejsel För att sätta i namn skyltsfickan kläm under på högra sidan och stäng med ett lätt tryck Använd Er av Siedle textservice Siedle Vario Montering UP utan BKM AFM 611 4 4 32 Lägg UP stommar GU 611 4 1 bredvid varandra och koppla samman dem med de medföljande systemförbindelsedelarna I GU 611 4 1 är dessa förbindel sedelar tillsammans med kabelned hållare fastsatta som plastsprutdel på ett sti...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 1998 03 16 Printed in Germany Best Nr 200019974 00 ...

Отзывы: