background image

Encage

Después de montar el pasador, úselo 
para colocar la placa de retención. 
Marque su posición y empújela en el 
marco.  

Taladre los orificios guía como antes. 
arriba y, usando los tornillos de 
seguridad, asegure la placa de retención.

Después de montar el pasador, úselo 
para colocar la placa de retención. 
Marque su posición y empújela en el 
marco.  

Taladre los orificios guía como antes. 
arriba y, usando los tornillos de 
seguridad, asegure la placa de retención.

Après le montage, utilisez le boulon pour 
positionner la plaque de maintien. Marquez 
la position et fixez la dans le cadre. 

Faites les trous comme dans 1 ci-dessus et, 
à l'aide des vis de sécurité, fixez la plaque 
de maintien.

Nach der Montage des Bolzens 
verwenden Sie diesen zum Anbringen der 
Halteplatte. Markieren Sie seine Position 
und schieben Sie ihn in den Rahmen.

Bohren Sie die Löcher wie in 1. 
beschrieben und nehmen Sie die 
Sicherheitsschrauben um die Gegenplatte 
zu fixieren.

Nadat het slot vastgezet is, gebruikt u de 
bout om de de plaat vast te zetten. Duid 
de positie aan en bevestig dit stuk aan het 
frame. 

Maak gaten zoals in 1 en zet de plaat vast 
met de veiligheidsschroeven.

Handleiding voor eventuele inbouw

After fitting the bolt use it to position 
the keep plate. Mark it's position and 
recess it into the frame.

Drill the pilot holes as in 1. above and, 
using the security screws, secure the 
keep plate.

Recess Fitting

(Where required)

Registered in England No. 88907

Tel: 01902 308050       Fax: 01902 308051     E-Mail: [email protected]     Website: www.squirelocks.co.uk

Henry Squire & Sons Limited

Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ

4.

3.

4.

3.

4.

3.

GB

ES

FR

PT

RU

NL

DE

PL

IT

4.

3.

4.

3.

Po zamocowaniu tej śruby, wykorzystać ją 
do pozycjonowania płytki. Zaznaczyć jej 
pozycję i dopasować ją do wnęki w ramie.

Wywiercić otwory pilotowe jak w kroku 1 
powyżej, a następnie przy użyciu śrub 
zabezpieczających zamocować płytkę 
ustalającą.

                     

4.

3.

4.

3.

Расположите проушину, ориентируясь по 
засову. Отметьте положение проушины и 
углубите ее в основание.

Просверлите отверстия, как в п. 1. выше, 
и с помощью крепежных винтов 
закрепите проушину.

                     

Углубите в основание 
(при необходимости)

4.

3.

Depois de colocar o parafuso, utilize-o para 
posicionar a placa de retenção. Marque a 
sua posição e rebaixe-a na estrutura.

Faça os furos piloto conforme no passo 1 
acima e, utilizando os parafusos de 
segurança, fixe a placa de retenção.

                     

4.

3.

stemmen Sie den Platz für die Aufnahme 
heraus, sofern dies notwendig ist

Montage d'encastrement (si nécessaire)

Encage

Encaixe do rebaixo 
(quando necessário)

Mocowanie we wgłębieniu 
(gdzie to konieczne)

Содержание Combi-Bolt 5

Страница 1: ...reht werden können Montage Retirez le boulon et utilisez le comme modèle pour indiquer la position des trous Utiliser une méche de 3 5 mm Utilisez la vis de sécurité fournie et la serrez fermement Noter que la vis ne peut plus être déserrée Installation Usa el pasador y mantener como una plantilla marque las posiciones del tornillo Perfore los agujeros piloto para los tornillos Utilice una broca d...

Страница 2: ... bolt use it to position the keep plate Mark it s position and recess it into the frame Drill the pilot holes as in 1 above and using the security screws secure the keep plate Recess Fitting Where required Registered in England No 88907 Tel 01902 308050 Fax 01902 308051 E Mail info henry squire co uk Website www squirelocks co uk Henry Squire Sons Limited Hilton Cross Business Park Cannock Road Fe...

Страница 3: ...sur la marque de codage Notez le nouveau numéro de code Sans déplacer les roues inversent la procédure ou 1 Le nouveau code est maintenant réglé Remettez la vis de sécurité en place Comment recoder Una vez que el tornillo ha sido retirado extraiga el pasador de nuevo a su posición de parada Levante la perilla del pasador y retroceda a una segunda posición de parada Empuje hacia abajo para bloquear...

Страница 4: ...ntować śrubę zabezpieczającą Jak wykonać ponowne kodowanie 2 1 3 4 O parafuso está ajustado de fábrica para 0 Antes de poder recodificar o CombiBolt deve remover o parafuso marcado no diagrama acima Depois de remover o parafuso puxe o parafuso de volta para a sua posição de paragem Levante o botão do parafuso e desloque o para uma segunda posição de paragem Empurre o para baixo para fixá lo nesta ...

Отзывы: