background image

Sección 4—Instalación 

Tableros de distribución Power-Style™ QED-2

21

80043-055-13

ESPAÑOL

© 1988–2018 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Sujeción de la base de 
montaje

1. Para sujetar correctamente el tablero de alumbrado y distribución al piso, emplee 

todos los agujeros de montaje de 19 mm (0,75 pulg) de diámetro como se ilustra 
en la figura 9 en la página 22. Las dimensiones del gabinete en la figura 9 se 
indican en la tabla 1.

Tabla 1 – 

Gabinetes–Dimensiones X, Y, Z en pulgadas (mm)

Ancho del

gabinete

12 pulg 

(305 mm)

24 pulg 

(610 mm)

30 pulg

(762 mm)

36 pulg

(914 mm)

42 pulg

(1 067 mm)

48 pulg

(1 219 mm)

54 pulg

(1 372 mm)

Profundidad 
del gabinete

24 pulg 

(610 mm)

X = 6 (152)

Y = 21 (533)

X = 18 (457)

Y = 21 (533)

X = 24 (610)

Y = 21 (533)

X = 30 (762)

Y = 21 (533)

X = 36 (914)

Y = 21 (533)

X = 42 (1067)

Y = 21 (533)

X = 48 (1219)

Y = 21 (533)

36 pulg

(914 mm)

X = 6 (152)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 18 (457)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 24 (610)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 30 (762)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 36 (914)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 42 (1067)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

X = 48 (1219)

Z = 16,5 (419)

Y = 33 (838)

48 pulg

(1 219 mm)

X = 6 (152)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 18 (457)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 24 (610)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 30 (762)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 36 (914)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 42 (1067)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

X = 48 (1219)

Z = 22,5 (572)

Y = 45 (1143)

54 pulg

(1 372 mm)

X = 6 (152)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 18 (457)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 24 (610)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 30 (762)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 36 (914)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 42 (1067)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

X = 48 (1219)

Z = 25,5 (648)

Y = 51 (1295)

60 pulg

(1 524 mm)

X = 6 (152)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 18 (457)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 24 (610)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 30 (762)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 36 (914)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 42 (1067)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

X = 48 (1219)

Z = 28,5 (724)

Y = 57 (1448)

72 pulg

(1 829 mm)

X = 6 (152)

Z

1

 = 28,5

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 18 (457)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 24 (610)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 30 (762)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 36 (914)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 42 (1067)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

X = 48 (1219)

Z

1

 = 28,5 (724)

Z

2

 = 40,5 (1029)

Y = 69 (1753)

Содержание QED-2

Страница 1: ...e distribución tipo autosoportado QED 2 Panneaux de commutation QED 2 Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d utilisation 80043 055 13 03 2018 Retain for future use Conservar para uso futuro À conserver pour usage ultérieur ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Power Style QED 2 Switchboards Class 2700 Instruction Bulletin 80043 055 13 03 2018 Retain for future use ENGLISH ...

Страница 4: ...itional information to clarify or simplify a procedure Please Note Electrical equipment should be installed operated serviced and maintained only by qualified personnel No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction installation and operation of electr...

Страница 5: ...plications 19 Base Anchoring 20 Top Anchoring Restraint 22 Anchoring the Switchboard 24 Through Bus Splice Connections 24 Ground Bus Splice Connections 25 Grounding and Bonding 26 Service Equipment Grounded System 26 Service Equipment Ungrounded System 28 Not Service Equipment 28 High Impedance Grounded Neutral Systems 28 Busway Connections 28 Busway Connection NEMA Type 1 Indoor Only Qwik Flange ...

Страница 6: ... Switches 47 Ground Fault Protection Systems 47 Section 8 Adverse Circumstances 48 Inspection Following a Short Circuit 48 Clean up Following a Short Circuit 48 Water Soaked Switchboards 48 Water Sprayed or Splashed Switchboards Clean Water Only 49 Inspection and Clean up of Clean Water Sprayed or Splashed Switchboards 49 Section 9 Torque Values for Electrical Connections 51 Section 10 Switchboard...

Страница 7: ...Top Anchor Mounting Hardware 23 Figure 13 Switchboard Base Channels 24 Figure 14 Proper Orientation of U shaped Splice Connector 25 Figure 15 Ground Bus Splice Connection 25 Figure 16 Series 2 Ground Bus Splice Connection 25 Figure 17 Grounding Electrode Connector 26 Figure 18 Main Bonding Jumper 27 Figure 19 Series 2 Main Bonding Jumper 27 Figure 20 Qwik Flange Installation 29 Figure 21 Qwik Flan...

Страница 8: ...les Table 1 Enclosure X Y Z Dimensions in Inches mm 20 Table 2 Cable Restraint Criteria 33 Table 3 I Line Blank Fillers and Extensions 44 Table 4 QMB QMJ Fusible Switch Blank Fillers 46 Table 5 QMQB1 Fusible Switch Blank Fillers 46 Table 6 Incoming Branch and Neutral Lug 51 Table 7 Multiple Conductor Neutral and or Ground Bar 51 ...

Страница 9: ...f the switchboard is a Series 2 model the nameplate indicates that If it is not a Series 2 model there is not a Series designation QED 2 with Vented Roofs Some QED 2 designs are roof vented with an option for roof hoods in lieu of drip pans If roof hoods are selected they are shipped separately and will be installed on top of the vented roof using four 4 self threading 0 25 in 6 mm fasteners inclu...

Страница 10: ...ate and maintain it correctly in order for it to function properly Neglecting fundamental installation and maintenance requirements may lead to personal injury as well as damage to equipment or other property Carefully inspect your work area and remove any tools and objects left inside the equipment Replace all devices doors and covers before turning on power to this equipment All instructions in ...

Страница 11: ... shipping weight of each shipping section Keep the switchboard upright during handling Schneider Electric recommends using an overhead crane lifting straps and cables or chains to handle the switchboard This method and alternative handling methods are discussed in this section Handling with Lifting Straps Schneider Electric provides lifting straps as standard equipment for NEMA Type 1 switchboard ...

Страница 12: ...ad rated spreader beam to prevent structure damage Rig so that the minimum angle between the lifting cables or chains and equipment top is 45 degrees Follow these instructions for laying equipment on its back 1 Remove shipping skid and equipment back covers 2 Use overhead cranes lifting straps and cables or chains for laying equipment on its back 3 Rate of drop or pickup for laying equipment on it...

Страница 13: ... Lay equipment only on its back when special handling is required See Instruction Bulletin for special handling instructions for laying equipment on its back Equipment is NOT to be shipped lying down Este equipo debe moverse con una eslinga cadena o rodillos Estabilice la sección de embarque para evitar voltearla No trabaje debajo alrededor o sobre el equipo mientras se está elevando o moviendo Co...

Страница 14: ...o pesado esté adecuadamente soportado antes de mover el equipo Sujete al montacargas con la correa de seguridad El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte lesiones serias o daño al equipo RISQUE DE RENVERSEMENT CHARGE DÉSÉQUILIBRÉE Assurez vous que l exrémité lourde est soutenue adéquatement avant de déplacer l appareil Fixer au chariot élévateur avec une sangle de sécurité Si...

Страница 15: ...ot installed and energized immediately store it in a clean dry space with a consistent temperature to prevent condensation Store the switchboard indoors if possible Preferably store it in a heated building with adequate air circulation and protect it from dirt fumes water and physical damage Storing the switchboard outdoors can cause harmful condensation inside the switchboard NOTE Install portabl...

Страница 16: ...accumulating within the enclosure Outdoor rated switchboards drain to the rear so there must be at least a 1 2 in 13 mm clearance between the rear of the switchboard and a wall or other obstruction for proper drainage Foundation Preparation The floor or foundation must be strong enough to support the weight of the switchboard without sagging The surrounding floor area should gently slope toward a ...

Страница 17: ...the holes reinstall the closure plate General Installation Install the switchboard into its final position by leveling progressively each section and bolting the frames together if separated Position shipping sections as follows 1 Maneuver each shipping section into the desired position using the procedures under Handling on page 9 2 Carefully lower the section over the conduit stubs to comply wit...

Страница 18: ...acent section carefully leveling it and aligning it with the previous section If lifting straps are provided completely remove them from the sides being bolted together so the sections can be joined flush The only gasket required between sections is provided on the roof flange Figure 6 Joining Adjacent Sections Outdoor Switchboards Center top cap See Detail A Knockouts typically 6 places See Detai...

Страница 19: ...chboards 1 Position each adjacent section carefully leveling and aligning it with the previous section If lifting straps are provided completely remove them from the sides being bolted together so the sections can be joined flush NOTE Leave the other lifting straps on the switchboard if their removal is not required to join adjacent sections flush 2 Open or remove the front and rear doors and pane...

Страница 20: ...ation testing This importance factor is indicative of critical facilities where maximizing the probability of post event functionality is a priority ASCE SEI 7 recognizes AC 156 as an appropriate methodology for qualifying equipment to its requirements Incoming and outgoing cable and conduit must also be considered as related but independent systems They must be designed and restrained to withstan...

Страница 21: ...hor nut Additionally each NEMA Type 1 enclosed section includes four top located hard points for attaching two upper lateral braces braces and hardware supplied by others to the QED 2 structure for top structural restraint see Figures 11 and 12 on page 23 Top structural restraint is required for QED 2 equipment installed when indicated by the seismic qualification certificate or when displacement ...

Страница 22: ...2 1067 Z 16 5 419 Y 33 838 X 48 1219 Z 16 5 419 Y 33 838 48 in 1219 mm X 6 152 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 18 457 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 24 610 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 30 762 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 36 914 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 42 1067 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 48 1219 Z 22 5 572 Y 45 1143 54 in 1372 mm X 6 152 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 18 457 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 24 610 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 30 762 Z 25 5...

Страница 23: ... 5 in 38 mm typical Front of Enclosure Enclosures 70 in Deep 3 0 in 76 mm typical 1 5 in 38 mm typical Front of Enclosure 0 75 in 19 mm diameter mounting holes six places Enclosures 36 70 in Deep 3 0 in 76 mm typical 1 5 in 38 mm typical 0 75 in 19 mm diameter mounting holes eight places For configurations with two interior located base channels select one of the channels and equip with two anchor...

Страница 24: ...isplacement cannot be tolerated at the top of the switchboard during a seismic event use top restraints attached to the equipment hard points NOTE Anchoring hardware is not furnished with the switchboard 1 The four 0 88 in 22 mm diameter mechanical knock outs shown in Figure 11 on page 23 serve as hard points for application of a top restraint system NOTE By code it is the responsibility of the de...

Страница 25: ...m diameter Belleville washer and a hardened 1 2 13 nut as shown in Figure 12 6 After all switchboard sections are properly joined and the entire structure is properly anchored install the incoming service conductors and load side cables 7 Do not use the switchboard enclosure particularly the top to mount exterior equipment except for conduit Figure 11 Top Anchor Hard Point Locations Figure 12 Top ...

Страница 26: ...unding and Bonding on page 26 Through Bus Splice Connections Through bus splice connectors and or hardware along with installation instructions are provided with each shipping split Follow the installation instructions and torque splice bolts to the value given in Section 9 Torque Values for Electrical Connections on page 51 If through bus bars are wrapped with an insulative material cover the spl...

Страница 27: ...tions Align and secure the ground bus splice connection between shipping sections Torque connections to 100 lb in 11 N m Figure 15 or 16 NOTE Proper installation is essential for equipment ground fault systems Figure 14 Proper Orientation of U shaped Splice Connector Correct Slot in splice connector points downward Incorrect Slot in splice connector points upward U shaped splice connector Insulati...

Страница 28: ...ground lug located on the switchboard ground bus or on the neutral bus if so indicated on the equipment drawing Figure 17 Select the material and size of this grounding electrode conductor to comply with Sections 250 62 and 250 66 of the NEC or Sections 10 204 and 10 206 of the 1998 CEC and install it as specified in Section 250 64 of the NEC or Section 10 908 of the 1998 CEC 2 Install the main bo...

Страница 29: ... or cable lug with cable from the neutral bus This is normally located near the line neutral lugs Secure the main bonding jumper bus or cable and lug to maintain the required distance from phases and neutral NOTE If the switchboard is fed from multiple sources for example a double ended system like a main tie main there may be two or more main bonding jumpers installed Figure 18 Main Bonding Jumpe...

Страница 30: ...n accordance with Section 250 102 of the NEC Busway Connections Schneider Electric switchboards are manufactured with two different styles of busway connections Qwik Flange is used on indoor switchboards only The other type of busway connection is the dummy flanged end This type is used on some indoor switchboards but primarily on outdoor units The dummy flanged end must be removed to allow actual...

Страница 31: ...r red warning disc to drop into the switchboard 6 Slip the remaining two small closing plates into position by aligning with the holes in the switchboard Use the four 1 4 20 screws provided to secure the equipment 7 Confirm proper phasing of the installed busway before energizing Figure 20 Qwik Flange Installation Figure 21 Qwik Flange Side closing plate 2 required C L of joint bolt connection of ...

Страница 32: ...ws securing the busway dummy flanged end to the switchboard enclosure 3 Remove the busway dummy flanged end Figure 22 4 Install the actual busway flanged end to the switchboard bus connectors provided in the switchboard Figure 23 Insert the flanges between the switchboard bus connectors so that the mounting holes in the collar of the flanged end align with the pre drilled holes in the switchboard ...

Страница 33: ...base channels when seismic restraint is required 2 Install the conduit properly Use hubs locknuts and bushings to protect the cables and prevent condensation on the conduit from entering the switchboard NOTE If top entry do not use the top of the switchboard to support the weight of the conduit Support the conduit independently When conduit is installed make sure no areas of the roof are bowed dow...

Страница 34: ...lace the conductors Cable Terminations 1 Use a proper insulation stripping tool to strip a length of insulation from the end of the cable sufficient to fit into the full length of the lug barrel Be careful not to nick or ring the strands 2 Thoroughly clean aluminum cable contact surfaces with a wire brush or scrub them with an abrasive cloth to remove oxides and foreign matter 3 Immediately apply ...

Страница 35: ... When otherwise specified NOTE For I Line circuit breakers or if the lugs are in the circuit breaker refer to the instruction bulletin for the specific circuit breaker 1 Cable length is measured from the end of the lug to the conduit fitting through which the cable exits Table 2 Cable Restraint Criteria Cable Ampacity Available Short Circuit Fault Current RMS 65 kA 65 to 85 kA 85 to 150 kA 150 to ...

Страница 36: ...xcess rope at the first end A b Pull the rope B taut 2 Wrap the rope several times Figure 27 until the space between the cables is completely filled a Weave the final rope loop underneath the previous loop C b Bring the rope through the right hand space c Pull the rope taut NOTICE HAZARD OF CABLE MOVEMENT UNDER SHORT CIRCUIT CONDITIONS Restrain all cables including neutral cables in the switchboar...

Страница 37: ...vious rope loop D b Pull the rope taut 4 Tie the rope ends 1 and 2 together Figure 29 until they are taut Cut off excess rope and tape ends to prevent fraying 5 Recheck torques of wire binding screws after securing the cables NOTE Refer to the torque label supplied with the switchboard for torque values Figure 28 Finish Wrapping the Space Between Cables Figure 29 Tying Rope Ends Together Left hand...

Страница 38: ...evices function properly 10 Current transformers CTs supplied for customer use require connection to a metering device load before energizing Verify that the metering device load is properly connected including main switchboard connections to remote equipment 11 All CT circuits supplied by Schneider Electric for customer metering use are shorted for shipment Remove shorting terminal screws on shor...

Страница 39: ...isolated from the ground and the power switches and circuit breakers open conduct electrical insulation tests from phase to phase phase to ground phase to neutral and neutral to ground d If the resistance reads less than one megohm while testing with the branch circuit devices in the open position the system may be unsafe and should be investigated e Consult Schneider Electric Services at 1 888 77...

Страница 40: ...pact NW or NT circuit breakers or a 5 Vdc power supply is connected to the power port or a PC is connected to the USB port Masterpact MTZ circuit breakers An external voltage tap is installed and voltage of more than 100 V is present on two phases P or H trip unit only or more than 208 V is present on two phases Masterpact MTZ circuit breaker 2 If the system is a radial single ended system press t...

Страница 41: ...or covers c Close all main devices d Close each branch circuit breaker or branch fusible switch e Proceed to each panelboard and other downstream load 3 After all overcurrent protective devices are closed turn on all loads for example lighting circuits contactors heaters and motors DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK EXPLOSION OR ARC FLASH Correct short circuit conditions detected during the checkout ...

Страница 42: ...carrying parts Inspect all conduit entrances and cracks between the enclosure panels for dripping leaks Condensation in conduits can be a source of moisture and must not be allowed to drip onto live parts or insulating material Take the necessary steps to eliminate the moisture and seal off all leaks 3 Inspect the switchboard for any signs of overheating Discoloration and flaking of insulation or ...

Страница 43: ...or lugs If cleaning is required use Lectra Clean made by CRC 3 Inspect all insulating materials Before re energizing the switchboard replace insulators with any visible damage such as cracks General Lubrication Information For field maintenance re lubrication of blade jaw components in switches 600 V and below use BG20 High Performance Synthetic Grease from Dow Corning Schneider Electric catalog n...

Страница 44: ...n lubrications depends on factors such as usage and ambient conditions The maximum recommended maintenance interval is one year for current carrying parts and five years for operating mechanisms 3 To replace the fuse a Open the switch before opening the fuse door b Open the fuse door releasing the interlock as described in the instructions on the door c Observe the switch blades to confirm the swi...

Страница 45: ...oors should not open using normal hand force Circuit Breakers Schneider Electric circuit breakers are designed and manufactured as sealed units requiring minimal periodic maintenance Exercise circuit breakers at least once a year to ensure proper operation For general maintenance 1 Trip the circuit breaker by pushing the Push To Trip or Open button located on the face of the circuit breaker Refer ...

Страница 46: ...justed through the keypad located on the circuit breaker or through a PC using the USB interface DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK EXPLOSION OR ARC FLASH If adjusting circuit breaker settings do not set the long time trip rating at a higher ampacity than the rating of the bus bar or load cables it supplies overheating can occur Before energizing the switchboard fill all unused I Line circuit breaker...

Страница 47: ...aged or cracked parts and replace as necessary 4 For fusible switch units check the fuse mounting clips or bolted contact area for corrosion or discoloration indicating overheating Replace them if necessary 5 For additional maintenance instructions see the label on the inside of the door Fuse Replacement Fusible Switches Only 1 Turn the switch to the OFF position before opening the door 2 Observe ...

Страница 48: ...re installing or removing QMB QMJ QMQB1 switches Do not use a main as a branch unit or a branch as a main All unused spaces must be filled with blank fillers before energizing the switchboard Refer to Tables 4 and 5 for sizes and catalog numbers Failure to follow these instructions will result in death or serious injury Table 4 QMB QMJ Fusible Switch Blank Fillers Height Catalog No 1 50 in 38 mm Q...

Страница 49: ... ground fault sensor or relay is physically or electrically damaged replace it If the ground fault protection system does not operate properly and additional equipment has been connected to the installation since the last maintenance test check de energize the entire system and check for grounds on the neutral downstream from the main bonding jumper If no downstream grounds are detected and the gr...

Страница 50: ...d Before energizing the switchboard all unused circuit breaker mounting spaces must be filled For more information about these devices refer to the appropriate instruction manual listed in Section 11 Reference Publications on page 54 Clean up Following a Short Circuit The insulating properties of some organic insulating materials can deteriorate during an electrical arc If so 1 Remove any soot or ...

Страница 51: ...s been in contact with the switchboard has not entered any area of the enclosure that may contain wiring installed as intended and located above any live part Specifically inspect for water entering through conduits located above live parts If any one or more of these conditions have not been met contact Schneider Electric Services at 1 888 778 2733 US or 1 800 565 6699 Canada If ALL of the condit...

Страница 52: ... US or 1 800 565 6699 Canada for recommendations 10 If resistance measurements are greater than 0 5 megohm the equipment can be energized using the procedures listed in Section 6 Energizing the Switchboard on page 39 CAUTION HAZARD OF OVERVOLTAGE TO CONTROL AND PROTECTION COMPONENTS Remove the long time rating plug before electrical insulation testing a circuit breaker that has a label stating War...

Страница 53: ...n 180 lb in 20 N m 5 16 in 250 lb in 28 N m 3 8 in 340 lb in 38 N m 1 2 in 450 lb in 51 N m Certain lugs require 620 lb in 70 N m and are marked as such Table 7 Multiple Conductor Neutral and or Ground Bar Screw Type Lug Wire Range Conductor Size Torque Value Slotted Head 14 4 14 10 Cu 12 10 Al 20 lb in 2 N m 8 Cu Al 25 lb in 3 N m 6 4 Cu Al 35 lb in 4 N m 14 1 0 14 8 Cu Al 36 lb in 4 N m 6 1 0 Cu...

Страница 54: ... mm 2 25 in 57 mm 450 550 lb in 51 62 N m Hardware Description Torque Value Conical Washer OD Hex Head Bolt 2 Conical Washers 5 16 in 0 90 in 23 mm 145 160 lb in 16 18 N m 3 8 in 0 87 in 22 mm 250 280 lb in 28 32 N m 1 00 in 25 mm 130 150 lb in 15 17 N m 1 2 in 1 25 in 32 mm 2 25 in 57 mm 3 00 in 76 mm 720 840 lb in 81 95 N m Carriage bolt Hex nut Conical washer Carriage bolt Conical washer assemb...

Страница 55: ...esult in death or serious injury CAUTION HAZARD OF OVERVOLTAGE TO CONTROL AND PROTECTION COMPONENTS Remove the long time rating plug before electrical insulation testing a circuit breaker that has a label stating Warning Disconnect Plug Before Dielectric Test For Masterpact MTZ circuit breakers remove the voltage power supply VPS module if it is present Some Micrologic trip units are not rated for...

Страница 56: ...information at 1 888 778 2733 in the US or at 1 800 565 6699 in Canada Or refer to the Technical Library at http www schneider electric us to obtain the appropriate publications For information about obtaining NEMA documents write to National Electrical Manufacturers Association NEMA Attention Customer Service 1300 North 17th Street Suite 1847 Rosslyn VA 22209 Other Reference Publications Publicat...

Страница 57: ...stallation and Maintenance Log Power Style QED 2 Switchboards 55 1988 2018 Schneider Electric All Rights Reserved 80043 055 13 ENGLISH Section 12 Installation and Maintenance Log Date Initials Maintenance Performed ...

Страница 58: ...that the information in this publication is current Bolt Loc I LIne Masterpact Micrologic PowerPact Power Style Qwik Flange Schneider Electric and Square D are owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies All other trademarks are the property of their respective owners 1988 2018 Schneider Electric All Rights Reserved 80043 055 13 03 2018 Replaces 80043 055 12 05 2015 ...

Страница 59: ...Power Style Tableros de distribución tipo autosoportado QED 2 Clase 2700 Boletín de instrucciones 80043 055 13 03 2018 Conservar para uso futuro ESPAÑOL ...

Страница 60: ...clarificar o simplificar un procedimiento Observe que Solamente el personal especializado deberá instalar hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material Una persona calificada es aquella que tiene destreza y conocimiento técnico relacionado con la constru...

Страница 61: ...s por actividad sísmica 19 Cómo mantener la certificación sísmica 19 Sujeción del equipo QED 2 para aplicaciones sísmicas 20 Sujeción de la base de montaje 21 Restricción sujeción en la parte superior 23 Sujeción del tablero de distribución tipo autosoportado 25 Conexiones de empalme de las barras de paso 26 Conexiones de empalme de la barra de puesta a tierra 27 Unión y puesta a tierra 28 Equipo ...

Страница 62: ...res fusibles solamente 52 Instalación de los interruptores fusibles QMB QMJ QMQB1 53 Desmontaje de los interruptores fusibles QMB QMJ QMQB1 54 Sistemas de protección contra fallas a tierra 54 Sección 8 Circunstancias adversas 55 Inspección después de un cortocircuito 55 Limpieza después de un cortocircuito 55 Tableros de distribución tipo autosoportado inmersos en agua 55 Tableros de distribución ...

Страница 63: ...e los puntos de refuerzo para sujeción en la parte superior 24 Figura 12 Herrajes de montaje para sujeción en la parte superior 24 Figura 13 Canales de montaje del tablero de distribución tipo autosoportado 25 Figura 14 Orientación correcta del conector de empalme en forma de U 26 Figura 15 Conexión de empalme de la barra de puesta a tierra 27 Figura 16 Conexión de empalme de la barra de puesta a ...

Страница 64: ...Z en pulgadas mm 21 Tabla 2 Criterios para el uso de sujetadores de cables 36 Tabla 3 Placas y extensiones de relleno I Line 50 Tabla 4 Placas de relleno para los interruptores fusibles QMB QMJ 53 Tabla 5 Placas de relleno para los interruptores fusibles QMQB1 53 Tabla 6 Zapata de entrada de derivación y de neutro 58 Tabla 7 Barra de neutro de conductores múltiples y o de puesta a tierra 58 ...

Страница 65: ...autosoportado encontrará instrucciones detalladas para estos componentes en la documentación adjunta con este equipo NOTAS Serie 2 Se hace referencia a los tableros de distribución de la serie 2 en varias partes de este boletín de instrucciones Para determinar si un tablero de distribución QED 2 es un modelo de la serie 2 consulte la placa de datos situada en la cubierta frontal Si el tablero de d...

Страница 66: ...ara cerciorarse de que cumple con todas las especificaciones códigos y normas Después de inspeccionarlo completamente se prepara para su envío Las secciones se envían por separado para facilitar su manejo antes de la instalación El número de orden de la fábrica el número de identificación y el peso de cada sección de transporte está claramente especificado en cada envase Reemplazo de documentos Pó...

Страница 67: ...ervicios de mantenimiento adecuadamente para que funcione como es debido El incumplimiento de los requisitos fundamentales de instalación y servicios de mantenimiento puede causar lesiones personales así como daño al equipo u otros bienes Inspeccione detenidamente el área de trabajo y retire las herramientas u objetos que hayan quedado dentro del equipo Vuelva a colocar todos los dispositivos las ...

Страница 68: ... distribución tipo autosoportado El uso de equipo apropiado ayudará a evitar lesiones personales y daño al tablero de distribución tipo autosoportado El peso de cada sección de transporte está claramente marcado en la lista de embalaje Verifique la capacidad de carga del equipo de levantamiento que utiliza para manipular el tablero de distribución tipo autosoportado asegúrese que sea adecuado para...

Страница 69: ...lice cables o cadenas adecuados para la carga con ganchos de seguridad o grilletes No pase los cables ni las cadenas por los agujeros en las correas de levantamiento 2 Emplee una barra separadora adecuada para la carga para evitar daños a la estructura Nivélela de manera que el ángulo mínimo entre los cables o cadenas de levantamiento y la parte superior del equipo sea de 45 Siga estas instruccion...

Страница 70: ...miento no vienen incluidas con las secciones de transporte de más de 3 000 A o con los tableros de distribución tipo autosoportado a prueba de lluvia Emplee rodillos eslingas u otro equipo para manipular estas secciones de transporte La etiqueta de manipulación figura 3 viene adherida a cada sección de transporte Figura 3 Etiqueta de instrucciones sobre la manipulación de los tableros de distribuc...

Страница 71: ...er support under heavy end before moving equipment Secure to forklift with safety strap Asegúrese de que el extremo pesado esté adecuadamente soportado antes de mover el equipo Sujete al montacargas con la correa de seguridad El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte lesiones serias o daño al equipo RISQUE DE RENVERSEMENT CHARGE DÉSÉQUILIBRÉE Assurez vous que l exrémité lourd...

Страница 72: ...ero de inmediato almacénelo en un lugar limpio y seco con temperatura uniforme para evitar la formación de condensación Si es posible almacene el tablero de distribución tipo autosoportado en el interior Si es posible deberá guardarse en un edificio con calefacción y circulación de aire adecuada y protegerlo de suciedad humos agua y cualquier daño físico Si se almacena el tablero en el exterior po...

Страница 73: ... Los dibujos del equipo especifican los tableros de distribución tipo autosoportado que requieren acceso por atrás o por el costado Los tableros de distribución tipo autosoportado que requieren acceso por la parte posterior para la instalación las conexiones de campo o servicios de mantenimiento como el cambio de filtros requieren de un espacio de trabajo de 762 mm 30 pulgadas según el NEC 110 26 ...

Страница 74: ...al retire los refuerzos de cada sección de transporte En los tableros de distribución tipo autosoportado mayores que 610 mm 24 pulgadas de profundidad es posible retirar el canal de montaje intermedio Retire todo el material de embalaje Si el tablero de distribución tipo autosoportado viene equipado con una placa de cierre en la parte inferior en cada sección vertical retire y conserve las placas ...

Страница 75: ...iscos en cada lado del marco indicados por la flechas en la figura 6 4 Coloque cuidadosamente cada sección adyacente nivelando y alineándola con la sección anterior Si el equipo viene con correas de levantamiento retírelas completamente de los lados que van a ser atornillados de manera que Figura 6 Unión de las secciones adyacentes Tableros de distribución tipo autosoportado para exteriores Tapa s...

Страница 76: ...uperior intermedia que retiró en el paso 1 8 Vuelva a colocar y sujete las puertas frontal y posterior y paneles que retiró en el paso 2 Unión de las secciones de transporte Tableros de distribución tipo autosoportado para interiores 1 Coloque cuidadosamente cada sección adyacente nivelando y alineándola con la sección anterior Si el equipo viene con correas de levantamiento retírelas completament...

Страница 77: ...s no estructurales AC156 A no ser que se indique lo contrario se ha utilizado un factor de importancia del equipo de 1 5 Ip 1 5 lo que indica que la funcionalidad del equipo fue verificada antes y después de realizar la prueba en mesa vibratoria triaxial Este factor de importancia indica las instalaciones críticas a las cuales deberá darse prioridad para maximizar su funcionalidad después de un ev...

Страница 78: ...cción en gabinete NEMA tipo 1 incluye puntos de refuerzo situados en la parte trasera superior para instalar dos soportes de refuerzo laterales los soportes de refuerzo y herrajes no vienen incluidos con el equipo en la parte superior de la estructura QED 2 para restringir su movimiento vea las figuras 11 y 12 en la página 24 El refuerzo estructural en la parte superior es necesario para el equipo...

Страница 79: ...19 Y 33 838 X 36 914 Z 16 5 419 Y 33 838 X 42 1067 Z 16 5 419 Y 33 838 X 48 1219 Z 16 5 419 Y 33 838 48 pulg 1 219 mm X 6 152 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 18 457 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 24 610 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 30 762 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 36 914 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 42 1067 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 48 1219 Z 22 5 572 Y 45 1143 54 pulg 1 372 mm X 6 152 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 18 457 Z 25 5 648 Y 51 ...

Страница 80: ... gabinete Gabinetes 1 778 mm 70 pulg de profundidad 76 mm 3 0 pulg típicamente 38 mm 1 5 pulg típicamente Frente del gabinete Agujero de montaje de 19 mm 0 75 pulg de diámetro seis lugares Gabinetes de 914 a 1 778 mm 36 a 70 pulg de profundidad 76 mm 3 0 pulg típicamente 38 mm 1 5 pulg típicamente Agujero de montaje de 19 mm 0 75 pulg de diámetro ocho lugares Para las configuraciones con dos canal...

Страница 81: ...nes indicadas por el certificado de calificación sísmica o cuando el desplazamiento no puede ser tolerado en la parte superior del tablero durante un evento sísmico utilice los sujetadores superiores instalados en los puntos duros del equipo NOTA Los herrajes de sujeción no vienen incluidos con el equipo 1 Los cuatro agujeros preperforados de 22 mm 0 88 pulg de diámetro que se muestran en figura 1...

Страница 82: ...erior empleando un tornillo de 1 2 13 grado 5 una roldana de acero de 25 mm 1 pulg de diá una roldana Belleville de 1 25 pulg 32 mm y una tuerca de acero endurecido de 1 2 13 como se muestra en la figura 12 Figura 11 Ubicación de los puntos de refuerzo para sujeción en la parte superior Figura 12 Herrajes de montaje para sujeción en la parte superior Parte superior del gabinete del tablero Frente ...

Страница 83: ...montaje son del ancho de la sección de transporte Los canales tienen un agujero de paso de 0 75 pulg 19 mm de diámetro para sujetar la sección al piso vea la figura 13 Sujete cada sección al piso utilizando herrajes adecuados para la instalación del equipo eléctrico no incluidos Una vez que se hayan unido correctamente las secciones del tablero de distribución tipo autosoportado y toda la estructu...

Страница 84: ...iento asegúrese de que el conector de cobre en forma de U esté centrado alrededor del tubo La figura 14 en la página 26 muestra la orientación correcta del conector NOTA El conector en forma de U encajará firmemente en el tubo aislador cuando ha sido instalado correctamente Para mostrar la orientación de la ranura del conector éste se muestra separado del tubo aislador vea la figura 14 PELIGRO PEL...

Страница 85: ...a barra de puesta a tierra en cada sección de transporte Apriete las conexiones en 11 N m 100 lbs pulg vea la figura 15 o 16 NOTA Es muy importante realizar la instalación correcta de los sistemas de falla a tierra del equipo Figura 15 Conexión de empalme de la barra de puesta a tierra Figura 16 Conexión de empalme de la barra de puesta a tierra de la serie 2 Empalme de la barra de puesta a tierra...

Страница 86: ...ablero o en la barra de neutro si así lo indican los dibujos del equipo vea la figura 17 Seleccione el material y tamaño del conductor del electrodo de puesta a tierra apropiado para cumplir con los requisitos de las secciones 250 62 y 250 66 del NEC NOM 001 SEDE o las secciones 10 204 y 10 206 del Código canadiense CEC de 1998 e instálelo según las especificaciones de la sección 250 64 del NEC NO...

Страница 87: ...uentra normalmente junto a las zapatas de neutro de línea Sujete la barra o cable de puente de unión principal y la zapata para mantener la distancia requerida entre las fases y el neutro NOTA Si el tablero de distribución tipo autosoportado es alimentado de múltiples fuentes por ejemplo un sistema de dos extremos como un principal interconexión principal habrá dos o más puentes de unión principal...

Страница 88: ...de acometida Sistemas con neutro puesto a tierra con alta impedancia Sistemas con neutro puesto a tierra con alta impedancia Conecte el sistema a tierra de acuerdo con las instrucciones incluidas con el sistema de puesta a tierra del equipo y de acuerdo con las especificaciones de la sección 250 36 del NEC NOM 001 SEDE Asegúrese de que el marco del tablero de distribución tipo autosoportado y la b...

Страница 89: ...o de unión y la superficie del tablero de distribución tipo autosoportado deberá ser de 24 mm 0 95 pulg vea la figura 20 4 Instale las placas de cierre laterales utilizando dos tornillos de 5 16 incluidos Si la instalación se realizó correctamente los agujeros en las placas de cierre laterales estarán alineados con los agujeros en ambos el tablero de distribución tipo autosoportado y el electroduc...

Страница 90: ...cabeza exterior No deje que caigan la cabeza del tornillo ni el disco rojo de advertencia dentro del tablero de distribución tipo autosoportado 6 Utilice los cuatro tornillos de 1 4 20 para colocar las dos placas de cierre pequeñas restantes en su lugar alineándolas con los agujeros en el tablero de distribución tipo autosoportado 7 Asegúrese que las fases del electroducto instalado estén en la po...

Страница 91: ...extraiga los tornillos de 13 mm 1 2 pulg que sujetan las barras del tablero a las bridas falsas no metálicas Conserve los herrajes para volverlos a utilizar 2 Retire los tornillos que sujetan la brida falsa al gabinete del tablero de distribución tipo autosoportado 3 Retire la brida falsa vea la figura 22 PELIGRO PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Desenergice el ...

Страница 92: ...ada a la barra de puesta a tierra del tablero de distribución tipo autosoportado 9 Confirme la posición de las fases del electroducto antes de energizarlo Área reservada para el tubo conduit 1 Ubique y haga que todo el tubo conduit termine en el gabinete del tablero de distribución tipo autosoportado en el área disponible para el tubo conduit designada en el dibujo del equipo NOTA En los tableros ...

Страница 93: ...as zapatas correspondientes 2 Extraiga la cantidad correcta de cables para los lados de línea y carga según la carga a servir así como los requisitos del NEC NOM 001 SEDE y CEC 3 Coloque los cables dentro del tablero de distribución tipo autosoportado de manera que no estén sujetos al daño físico 4 Mantenga los radios máximos posibles para el doblez y un espacio libre adecuado entre los cables y l...

Страница 94: ...terruptor automático así como de desconectadores vienen marcados en estas unidades Los valores de par de apriete para otras zapatas vienen especificadas en el tablero de distribución tipo autosoportado consulte la tabla 7 en la página 58 Sujetadores de cables para la corriente nominal de cortocircuito SCCR El sujetador de cables se recomienda para las zapatas montadas en barras cuando se cumplen l...

Страница 95: ... de 279 mm 11 pulg desde el extremo de las zapatas Continúe enredando los cables cada 279 mm 11 pulg hasta el punto donde los cables salen del gabinete a Enrede los cables cuatro 4 veces como se muestra en la figura dejando 1 m 3 pies de cuerda en el primer extremo A b Jale la cuerda B hasta tensarla Figura 25 Ejemplo de sujetador de cables AVISO PELIGRO DE MOVIMIENTO DE CABLES BAJO UN CORTOCIRCUI...

Страница 96: ...e el espacio entre los cables figura 28 a Entrelace el bucle final de la cuerda por debajo del bucle anterior D de la cuerda b Jale la cuerda hasta tensarla Figura 26 Cómo enredar los cables los cables de neutro no se muestra Figura 27 Cómo enredar la cuerda en el espacio entre los cables Figura 28 Cómo terminar de enredar la cuerda en el espacio entre los cables B A Cables 279 mm 11 pulg Extremo ...

Страница 97: ...sta tensarlos Corte el exceso de cuerda y ponga cinta de aislar en las puntas para evitar que se deshilachen 5 Vuelva a comprobar los valores de par de apriete de los tornillos de sujeción de los cables después de sujetarlos NOTA Consulte la etiqueta incluida con el tablero de distribución para obtener los valores de par de apriete Figura 29 Cómo amarrar los extremos de la cuerda Extremo 2 Extremo...

Страница 98: ...s dispositivos con operadores remotos que no estén bajo carga Se puede necesitar una fuente de alimentación de control auxiliar para realizar este procedimiento 9 Revise todos los relevadores medidores e instrumentación y asegúrese de que todas las conexiones de alambrado instaladas en campo se hayan realizado correctamente y que los dispositivos funcionen 10 Los transformadores de corriente TC qu...

Страница 99: ...ra hayan sido realizadas correctamente Si el tablero de distribución tipo autosoportado se usa como equipo de entrada de acometida asegúrese de que el puente de conexión principal esté conectado vea la figura 18 en la página 29 1 Los interruptores fusibles QMQB se encuentran disponibles solamente en Canadá AVISO PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO DEL CLIP PARA FUSIBLES No abra ni extienda los clips par...

Страница 100: ... puede ser peligroso y se debe investigar e Póngase en contacto con el Centro de servicios Schneider Electric llamando al 1 888 778 2733 en EUA o al 01 800 724 63 43 37 en México para que lo ayuden a corregir cualquier problema que tenga 19 Después de completar la prueba de resistencia de aislamiento eléctrico vuelva a colocar todos los fusibles de la alimentación de control que hayan sido retirad...

Страница 101: ...o y energizado una fuente de alimentación externa de 24 Vcd está conectada interruptores automáticos Masterpact NW o NT o una fuente de alimentación de 5 Vcd está conectada al puerto de alimentación o una PC está conectada al puerto USB interruptores Masterpact MTZ una toma de tensión externa está instalada y hay más de 100 V c a en dos fases en las unidades de disparo P o H solamente o una tensió...

Страница 102: ...o cubiertas abiertas c Cierre todos los dispositivos principales d Cierre cada uno de los interruptores automáticos o interruptores fusibles derivados e Proceda con cada tablero y demás cargas de corriente descendente 3 Una vez que todos los dispositivos de protección contra sobrecorrientes estén cerrados energice todas las cargas por ejemplo los circuitos de alumbrado contactores calefactores y m...

Страница 103: ...ón tipo autosoportado no haya humedad acumulación de condensación o indicaciones de haber estado mojado La humedad puede causar fallas de aislamiento y la oxidación rápida de las piezas conductoras de corriente Inspeccione todas las entradas del tubo conduit y cuarteaduras entre los tableros del gabinete para asegurarse de que no haya fugas con goteo La condensación en los tubos conduit puede ser ...

Страница 104: ...onen correctamente 7 Verifique que todos los bloqueos de llave y provisiones de bloqueo de puertas funcionen correctamente Juntas de las barras de distribución zapatas de terminal y material de aislamiento 1 Las juntas de las barras de distribución no necesitan matenimiento No las vuelva a apretar después de haber completado el procedimiento de verificación de pre energización 2 Revise todas las j...

Страница 105: ...ctador Bolt Loc para obtener información completa el manual viene incluido con el tablero de distribución tipo autosoportado Si el manual no está disponible consulte la Sección 11 Publicaciones de referencia en la página 61 y póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric para obtener los manual correspondientes 1 Realice pruebas al mecanismo de funcionamiento por lo menos un...

Страница 106: ...s para determinar si hay tensión No deberá haber tensión presente e Retire todos los fusibles Conserve los herrajes para su uso posterior f Con un limpiador no abrasivo tal como Lectra Clean fabricado por CRC limpie las áreas de montaje de los fusibles en el desconectador y las terminales de cada fusible nuevo Compruebe la alineación de las terminales de los fusibles antes de instalar los nuevos f...

Страница 107: ...rectamente Durante los servicios de mantenimiento generales 1 Dispare el interruptor automático oprimiendo el botón de disparo o botón de apertura en la parte frontal Consulte el manual correspondiente del interruptor automático para conocer la ubicación específica de este botón 2 Manualmente abra y cierre el interruptor automático de dos a tres veces NOTA El boletín de instrucciones 48049 900 0x ...

Страница 108: ... causar sobrecalentamiento Antes de energizar el tablero de distribución tipo autosoportado todos los espacios de montaje del interruptor automático I Line que no se hayan usado deberán cubrirse con placas y o extensiones de relleno consulte la tabla 3 El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias Tabla 3 Placas y extensiones de relleno I Line Artículo Altura No...

Страница 109: ... Electric para probar los interruptores automáticos PowerPact marcos H J y L con unidades de disparo Micrologic Estos probadores suministran alimentación a las unidades de disparo Micrologic y permiten ajustar las configuraciones a través de la terminal de programación y ajustes situada en el interruptor automático o a través de una PC empleando una interfaz USB Para probar los interruptores Maste...

Страница 110: ...cionales de mantenimiento consulte la etiqueta que se encuentra dentro de la puerta Sustitución de fusibles interruptores fusibles solamente 1 Coloque el interruptor en la posición de abierto O antes de abrir la puerta 2 Observe las cuchillas del interruptor y asegúrese de que estén en la posición de abierto O 3 Con un dispositivo detector de tensión de valor nominal adecuado verifique los extremo...

Страница 111: ...nstalar o retirar los interruptores QMB QMJ QMQB1 No utilice un dispositivo principal como derivado ni un derivado como principal Todos los espacios sin utilizar deben cubrirse con placas de relleno antes de energizar el tablero de distribución tipo autosoportado Consulte las tablas 4 y 5 para obtener los tamaños y números de catálogo El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte...

Страница 112: ...añado física o eléctricamente el sensor o relevador de falla a tierra sustitúyalo Si el sistema de protección contra fallas a tierra no funciona correctamente y se ha conectado equipo adicional a la instalación desde la última prueba o revisión de servicio de mantenimiento desenergice todo el sistema Revise el sistema para ver si encuentra tierras en la corriente descendente del neutro proveniente...

Страница 113: ... los espacios de montaje para los interruptores automáticos sin utilizar Si necesita más información sobre estos dispositivos consulte el manual de instrucciones correspondiente que figura en la Sección 11 Publicaciones de referencia en la página 61 Limpieza después de un cortocircuito Las propiedades de aislamiento de algunos materiales de aislamiento orgánicos pueden deteriorarse al formarse un ...

Страница 114: ...e distribución tipo autosoportado no ha penetrado a ninguna área del gabinete con los cables conectados y ubicados por encima de piezas energizadas Específicamente realice una inspección visual para ver si encuentra agua que pudiese haber entrado por los tubos conduit ubicados por encima de las partes vivas Si no se cumple ninguna de estas condiciones póngase en contacto con el Centro de Servicios...

Страница 115: ...8 2733 en EUA o al 01 800 724 63 43 37 en México 10 Si las mediciones de resistencia son mayores que 0 5 megohm es posible energizar el equipo utilizando los procedimientos detallados en la Sección 6 Energización del tablero de distribución tipo autosoportado en la página 44 PRECAUCIÓN PELIGRO DE SOBRETENSIÓN EN LOS COMPONENTES DE CONTROL Y PROTECCIÓN Retire el calibrador de tiempo largo antes de ...

Страница 116: ...ulg 5 16 pulg 28 N m 250 lbs pulg 3 8 pulg 38 N m 340 lbs pulg 1 2 pulg 51 N m 450 lbs pulg Las zapatas que requieren un par de apriete de 70 N m 620 lbs pulg han sido marcadas Tabla 7 Barra de neutro de conductores múltiples y o de puesta a tierra Tipo de tornillo Tamaño de conductor para la zapata Tamaño de conductor Valor de par de apriete Cabeza ranurada 14 4 14 10 Cu 12 10 Al 2 N m 20 lbs pul...

Страница 117: ...je Valor de par de apriete Diá ext de la roldana cónica Tornillo de cabeza hexagonal 2 Roldanas cónicas 5 16 pulg 23 mm 0 90 pulg 145 160 lbs pulg 16 18 N m 3 8 pulg 22 mm 0 87 pulg 250 280 lbs pulg 28 32 N m 25 mm 1 00 pulg 130 150 lbs pulg 15 17 N m 1 2 pulg 32 mm 1 25 pulg 57 mm 2 25 pulg 76 mm 3 00 pulg 720 840 lbs pulg 81 95 N m Tornillo de carro Tuerca hexagonal Roldana cónica Tornillo de ca...

Страница 118: ...rias PRECAUCIÓN PELIGRO DE SOBRETENSIÓN EN LOS COMPONENTES DE CONTROL Y PROTECCIÓN Retire el calibrador de tiempo largo antes de realizar la prueba de aislamiento eléctrico a un interruptor automático con la siguiente etiqueta Advertencia desconecte el calibrador antes de realizar la prueba de rigidez dieléctrica Para los interruptores Masterpact MTZ retire el módulo de la fuente de tensión de ali...

Страница 119: ...l 1 888 778 2733 en EUA o al 01 800 724 63 43 37 en México O bien consulte la Biblioteca técnica en línea del sitio web http www schneider electric us para obtener las publicaciones apropiadas Si desea obtener documentos de NEMA solicítelos por escrito a la siguiente dirección National Electrical Manufacturers Association NEMA Attention Customer Service 1300 North 17th Street Suite 1847 Rosslyn VA...

Страница 120: ...ronológico de instalación y servicios de mantenimiento 62 1988 2018 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80043 055 13 ESPAÑOL Sección 12 Registro cronológico de instalación y servicios de mantenimiento Fecha Iniciales Servicio de mantenimiento realizado ...

Страница 121: ...Tableros de distribución Power Style QED 2 63 80043 055 13 ESPAÑOL 1988 2018 Schneider Electric Reservados todos los derechos ...

Страница 122: ...n de que la información de esta publicación está actualizada Bolt Loc I LIne Masterpact Micrologic PowerPact Power Style Qwik Flange Schneider Electric y Square D son marcas comerciales de Schneider Electric Industries SAS o sus compañías afiliadas Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios 1988 2018 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80043 055 1...

Страница 123: ...Power StyleMC Panneaux de commutation QED 2 Classe 2700 Directives d utilisation 80043 055 13 03 2018 À conserver pour usage ultérieur FRANÇAIS ...

Страница 124: ...ifier ou simplifier une procédure Veuillez noter Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation l utilisation l entretien et la maintenance du matériel électrique Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domai...

Страница 125: ...9 Maintien de la certification sismique 19 Ancrage de l appareil QED 2 pour les applications sismiques 20 Ancrage de la base 21 Ancrage entrave supérieure 24 Ancrage du panneau de commutation 26 Raccordements de jonction des barres bus de traversée 27 Raccordements de jonction de la barre bus de m à l t 28 Mise à la terre et à la masse 28 Appareil de service Système mis à la terre 28 Appareil de s...

Страница 126: ...sibles uniquement 50 Installation des interrupteurs à fusibles QMB QMJ QMQB1 51 Retrait des interrupteurs à fusibles QMB QMJ QMQB1 52 Systèmes de protection contre les défauts à la terre 52 Chapitre 8 Circonstances indésirables 53 Inspection après un court circuit 53 Nettoyage à la suite d un court circuit 53 Panneau de commutation imbibé d eau 53 Panneaux de commutation aspergés ou éclaboussés d ...

Страница 127: ...forcés pour l ancrage supérieur 24 Figure 12 Quincaillerie de montage d ancrage supérieure 25 Figure 13 Profilés de base du panneau de commutation 26 Figure 14 Orientation correcte du connecteur de jonction en forme de U 27 Figure 15 Raccordement de jonction de la barre bus de m à l t 28 Figure 16 Raccordement de jonction de la barre bus de m à l t de la série 2 28 Figure 17 Connecteur de l électr...

Страница 128: ...e en po mm 21 Tableau 2 Critères de l entrave de câble 36 Tableau 3 Plaques et prolongateurs de remplissage I LineMC 49 Tableau 4 Plaques de remplissage pour les interrupteurs à fusibles QMB QMJ 51 Tableau 5 Plaques de remplissage pour les interrupteurs à fusibles QMQB1 51 Tableau 6 Cosse d arrivée de dérivation et de neutre 56 Tableau 7 Barre de neutre à conducteurs multiples ou de m à l t 56 ...

Страница 129: ...ts sont incluses dans le porte document fourni avec cet équipement REMARQUES Série 2 Il y a des références aux panneaux de commutation de la série 2 en plusieurs endroits de ces directives d utilisation Pour déterminer si le panneau de commutation QED 2 est un modèle de la série 2 consulter la plaque signalétique située sur le couvercle avant Si le panneau de commutation est un modèle de la série ...

Страница 130: ...ité avec tous les codes spécifications et normes Après une inspection complète le panneau de commutation est préparé pour son transport Chaque section est expédiée séparément afin de faciliter la manutention avant l installation Le numéro de commande de l usine le numéro d identification et le poids à l expédition sont marqués sur chaque section de transport Remplacement de documents Contacter le ...

Страница 131: ...etenez le correctement pour assurer son bon fonctionnement Le non respect des exigences fondamentales d installation et d entretien peut entraîner des blessures ainsi que des dommages à l appareil ou autres biens Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les outils et objets laissés à l intérieur de l appareil Replacez tous les dispositifs les portes et les couvercles avant de met...

Страница 132: ...t équipement contribuera à éviter des blessures du personnel et des dommages au panneau de commutation Le poids à l expédition de chaque section de transport est marqué sur le bordereau d envoi Vérifier la capacité de levage de l équipement employé pour manipuler le panneau de commutation conformément au poids à l expédition de chaque section de transport Maintenir le panneau de commutation en pos...

Страница 133: ...es classés pour supporter la charge munis de crochets ou manilles de sécurité Ne faites pas passer de câbles ou chaînes par les trous des oreilles de levage 2 Utiliser une entretoise classée pour supporter la charge afin d éviter tout dommage de structure L angle minimum entre les câbles ou chaînes de levage et la partie supérieure de l appareil doit être de 45 degrés Suivre ces directives pour co...

Страница 134: ...lles de levage ne sont pas fournies sur les sections de transport d une valeur nominale supérieure à 3000 A ou sur un panneau à l épreuve de la pluie Des rouleaux élingues ou autres moyens doivent être employés pour la manutention des sections de transport L étiquette de manutention figure 3 est placée sur chacune de ces sections Figure 3 Étiquette de manutention panneaux de commutation sans oreil...

Страница 135: ...der heavy end before moving equipment Secure to forklift with safety strap Asegúrese de que el extremo pesado esté adecuadamente soportado antes de mover el equipo Sujete al montacargas con la correa de seguridad El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte lesiones serias o daño al equipo RISQUE DE RENVERSEMENT CHARGE DÉSÉQUILIBRÉE Assurez vous que l exrémité lourde est soutenu...

Страница 136: ...pour éviter toute condensation Si possible entreposer le panneau de commutation à l intérieur Il est préférable de l entreposer dans un bâtiment chauffé muni d une circulation d air adéquate et de le protéger de la saleté de la fumée de l eau et de tout endommagement physique L entreposage du panneau de commutation à l extérieur risque de causer une condensation nuisible à l intérieur du panneau R...

Страница 137: ...un accès arrière ou latéral Les panneaux de commutation qui nécessitent un accès arrière pour l installation les raccordements sur place ou l entretien remplacement d un filtre par exemple exigent 762 mm 30 po d espace de travail selon le Code national de l électricité É U 110 26 Si le panneau de commutation est placé dans un endroit humide ou en dehors du bâtiment l enfermer dans une armoire ou u...

Страница 138: ...tous les matériaux d emballage Si le panneau de commutation est muni d une plaque de fermeture de fond dans chaque section verticale retirer ces plaques et les mettre de côté pour une utilisation ultérieure Lorsque des plaques de fermeture de fond sont fournies le client doit y découper les trous nécessaires pour l entrée de conduits par le bas du panneau de commutation Après avoir découpé les tro...

Страница 139: ...nlever complètement des côtés qui vont être boulonnés ensemble de sorte que les sections soient bien jointes Le seul joint d étanchéité requis entre les sections est fourni sur la flasque du toit REMARQUE Si le retrait des oreilles de levage n est pas nécessaire pour joindre les sections les laisser sur le panneau de commutation Vérifier si le boulon est serré pour maintenir l intégrité NEMA 3R Fi...

Страница 140: ...lles de levage sont fournies les enlever complètement des côtés qui vont être boulonnés ensemble de sorte que les sections soient bien jointes REMARQUE Laisser les autres oreilles de levage sur le panneau de commutation si leur retrait n est pas nécessaire pour bien joindre les sections adjacentes 2 Ouvrir et retirer les portes avant et arrière et les panneaux afin d avoir un accès pour boulonner ...

Страница 141: ... le fonctionnement du matériel a été vérifié avant et après l essai de simulation sismique avec la table de secousses Ce facteur d importance est une indication pour les aménagements cruciaux où la maximisation de la probabilité de fonctionnement après un évènement sismique est une priorité ASCE SEI 7 reconnaît AC 156 comme une méthodologie appropriée pour la qualification d un appareil à ses exig...

Страница 142: ...ion fermée NEMA type 1 comprend points rigides situés sur la partie supérieure arrière pour attacher deux tirants supérieurs latéraux les tirants et la quincaillerie sont fournis par d autres à la structure du QED 2 pour fournir une entrave structurelle au dessus de l appareil voir les figures 11 et 12 à la 25 L entrave structurelle est requise pour appareil QED 2 installé quand indiquée par le ce...

Страница 143: ... 16 5 419 Y 33 838 X 42 1067 Z 16 5 419 Y 33 838 X 48 1219 Z 16 5 419 Y 33 838 48 po 1 219 mm X 6 152 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 18 457 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 24 610 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 30 762 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 36 914 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 42 1067 Z 22 5 572 Y 45 1143 X 48 1219 Z 22 5 572 Y 45 1143 54 po 1 372 mm X 6 152 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 18 457 Z 25 5 648 Y 51 1295 X 24 610 Z 25 5 648 Y...

Страница 144: ...e l armoire Armoires d une profondeur à 1778 mm 70 po 76 mm 3 0 po typique 38 mm 1 5 po typique Avant de l armoire Trous de montage de 19 mm 0 75 po de diamètre six emplacements Armoires d une profondeur de 914 à 1778 mm 36 à 70 po 76 mm 3 0 po typique 38 mm 1 5 po typique Trous de montage de 19 mm 0 75 po de diamètre huit emplacements Pour les configurations avec deux profilés de base situés à l ...

Страница 145: ...ètre comme illustré à la figure 10 REMARQUE le dessus TOP de la rondelle Belleville doit être orienté vers le haut 4 Serrer chaque écrou à la valeur de couple spécifiée par le fabricant de l ancrage pour développer la résistance totale de l ancrage Figure 10 Quincaillerie de montage de profilés de base A Rondelle Belleville de 1 25 po 32 mm de diam côté marqué TOP orienté vers le haut Détail A REM...

Страница 146: ...a responsabilité de l ingénieur de conception en charge de déterminer la méthodologie des entraves supérieures pour l application envisagée 2 Détacher la plaque supérieure de l armoire du panneau de commutation principal Mettre les vis de côté 3 Retirer les quatre 4 débouchures de 22 mm 0 88 po de diamètre comme indiqué par l ingénieur de conception en charge 4 Les débouchures ayant été enlevées r...

Страница 147: ...ller les conducteurs d alimentation d arrivée et les câbles du côté charge 7 Ne pas utiliser l armoire du panneau de commutation en particulier le dessus pour monter un appareil extérieur sauf un conduit Figure 12 Quincaillerie de montage d ancrage supérieure Écrou trempé de 1 2 13 Rondelle Belleville de 32 mm 1 25 po de diam côté marqué TOP orienté vers l écrou Débouchure de 22 mm 0 88 po de diam...

Страница 148: ... au sol figure 13 à la page 26 Ancrer chaque section au sol à l aide d une quincaillerie non fournie convenant à une installation d appareil électrique Après avoir assemblé ensemble correctement toutes les sections du panneau de commutation et que la structure est entièrement ancrée au sol installer les conducteurs d alimentation d arrivée et les câbles du côté charge REMARQUE Si le panneau de com...

Страница 149: ...rre bus à l avant et à l arrière d un tube isolant s assurer que le connecteur en cuivre en forme de U soit centré autour du tube La figure 14 à la page 27 montre l orientation correcte du connecteur REMARQUE Le connecteur en forme de U s adapte parfaitement au tube isolant lorsqu il est installé correctement Le connecteur est écarté du tube isolant dans la figure 14 pour montrer l orientation de ...

Страница 150: ...rges ou non Appareil de service Système mis à la terre Pour les systèmes solidement mis à la terre utilisés soit comme appareil de service soit comme panneau de commutation principal sur un système dérivé séparément 1 Installer le conducteur de l électrode de mise à la terre depuis l électrode du site d installation jusqu au connecteur cosse de m à l t du conducteur de l électrode situé sur la bar...

Страница 151: ...rs de couple de serrage vous reporter au Chapitre 9 Valeurs des couples de serrage pour les connexions électriques à la page 56 REMARQUE Si le panneau de commutation est alimenté par des sources multiples par exemple systèmes à deux extrémités sources l installation de deux cavaliers de mise à la masse principaux ou davantage peut être nécessaire Figure 17 Connecteur de l électrode de mise à la te...

Страница 152: ...me panneau de commutation principal sur un système dérivé séparément 1 Installer le conducteur de l électrode de mise à la terre depuis l électrode du site d installation jusqu au connecteur cosse de m à l t du conducteur de l électrode situé sur la barre bus de m à l t du panneau de commutation figure 17 2 Sélectionner le matériau et le calibre du conducteur de cette électrode de m à l t pour êtr...

Страница 153: ...us tension REMARQUE Ne pas se servir du panneau commutation pour soutenir le poids du raccordement de la canalisation préfabriquée Soutenir la canalisation préfabriquée de façon indépendante Lorsqu une canalisation préfabriquée est installée s assurer qu aucune partie du toit ne s affaisse Cela aidera à empêcher la formation de flaques d eau Raccordement à la canalisation préfabriquée NEMA 1 pour ...

Страница 154: ...ns le panneau de commutation 6 Utiliser les quatre vis de 1 4 20 fournies pour installer les deux petites plaques de fermeture restantes en place en les alignant avec les trous du panneau de commutation 7 Vérifier la séquence des phases de la canalisation préfabriquée installée avant de mettre sous tension Figure 20 Installation du Qwik Flange Figure 21 Qwik Flange Plaque de fermeture latérale 2 e...

Страница 155: ...éutiliser 2 Retirer toutes les vis fixant la collerette factice à l armoire du panneau de commutation 3 Retirer la collerette factice figure 22 4 Installer la collerette réelle sur les connecteurs des barres bus du panneau de commutation fournis figure 23 Installer les lames de fixation entre les connecteurs des barres bus du panneau de commutation de sorte que les trous de montage de la collerett...

Страница 156: ...onduits Exception Si un système d entrave sismique est requis ne retirer aucun profilé de base 2 Installer le conduit correctement Utiliser des manchons contre écrous et traversées pour protéger les câbles et empêcher la condensation sur les conduits de pénétrer dans le panneau REMARQUE Si l entrée se fait par le haut ne pas utiliser le dessus du panneau pour supporter le poids des conduits Fourni...

Страница 157: ...cer les conducteurs si indiqué Terminaisons des câbles 1 Se servir d un outil de dénudage d isolation approprié pour dénuder une longueur d isolation à partir de l extrémité du câble suffisante pour qu elle s engage dans toute la longueur du corps de la cosse Faire attention de ne pas entailler ou cercler les torons 2 Nettoyer soigneusement les surfaces de contact des câbles en aluminium avec une ...

Страница 158: ...ur spécifique Figure 25 Exemple de l entrave de câble 1 La longueur d un câble est mesurée de l extrémité de la cosse au raccord du conduit par lequel le câble sort Tableau 2 Critères de l entrave de câble Courant admissible du câble Courant de défaut de court circuit disponible RMS 65 kA 65 à 85 kA 85 à 150 kA 150 à 200 kA 800 A Non Oui Oui Oui 1 200 A Non Non Oui Oui 1 600 A Non Non Oui Oui 2 00...

Страница 159: ...e corde à la première extrémité A b Tirer sur la corde B et bien la tendre 2 Faire plusieurs tours avec la corde figure 27 jusqu à ce qu elle remplisse complètement l espace entre les câbles a Faire passer la dernière boucle de la corde sous la boucle précédente C b Engager la corde dans l espace de droite c Tirer sur la corde et bien la tendre 3 Faire plusieurs tours avec la corde jusqu à ce qu e...

Страница 160: ...dhésif pour les empêcher de s effilocher 5 Vérifier de nouveau les couples des vis de fixation des fils après avoir fixé les câbles REMARQUE Se reporter à l étiquette des couples fournie avec le panneau de commutation pour trouver les valeurs de couple Figure 28 Finition de l entourage de corde dans l espace entre les câbles Figure 29 Attacher ensemble les extrémités de la corde Espace de gauche E...

Страница 161: ... une source auxiliaire d alimentation de contrôle pour effectuer ces vérifications 9 Vérifier tous les relais appareils de mesure et instruments afin de s assurer que tous les raccordements de câbles installés sur place sont corrects et que les appareils fonctionnement correctement 10 Les transformateurs de courant TC fournis pour être utilisés par le client doivent être raccordés à un appareil de...

Страница 162: ...de m à l t sont faites correctement Si le panneau de commutation est utilisé comme entrée de service vérifier une seconde fois pour voir si le cavalier de raccordement principal est connecté figure 18 à la page 29 1 Les interrupteurs QMQB sont disponibles uniquement au Canada AVIS RISQUE DE SURCHAUFFE DES PORTE FUSIBLES Ne forcez pas ouvert ou n écartez pas les pinces des porte fusibles Cela pourr...

Страница 163: ... dangereux et doit être examiné e Contacter les Services Schneider Electric au 1 888 778 2733 É U ou au 1 800 265 3374 Canada pour corriger les problèmes 19 Après avoir effectué l essai de résistance d isolation électrique replacer tous les fusibles de l alimentation de contrôle qui ont été retirés et fermer les sectionneurs d alimentation qui ont été ouverts 20 Vérifier tout le câblage installé s...

Страница 164: ...cordée et sous tension une alimentation externe de 24 Vcc est raccordée disjoncteurs Masterpact NW ou NT ou une alimentation de 5 Vcc est raccordée au port d alimentation ou un PC est raccordé au port USB disjoncteurs Masterpact MTZ un dérivateur de tension externe est installé et une tension de plus de 100 V est présente sur deux phases déclencheurs P ou H uniquement ou plus qu une tension de 208...

Страница 165: ... c Fermer tous les dispositifs principaux d Fermer chaque disjoncteur de dérivation ou interrupteur à fusibles de dérivation e Continuer de même pour chaque panneau de distribution et tous les autres dispositifs en aval 3 Après avoir fermé tous les dispositifs de protection contre les surintensités activer toutes les charges une par une par exemple circuits d éclairage contacteurs appareils de cha...

Страница 166: ...au de commutation pour y détecter toute accumulation éventuelle d humidité ou de condensation ou des signes d humidité ancienne L humidité peut provoquer des pannes d isolation et une oxydation rapide des éléments porteurs de courant Inspecter toutes les entrées de conduit et les fentes entre les panneaux de l armoire pour voir s il y a des gouttes provenant de fuites La condensation dans les cond...

Страница 167: ...mer manuellement les interrupteurs et disjoncteurs plusieurs fois pour vérifier s ils fonctionnent correctement 7 Vérifier si tous les interverrouillages à clé et les interverrouillages de porte fonctionnent correctement Joints de barres bus cosses des bornes et matériaux d isolation 1 Les joints de barres bus ne demandent aucun entretien Ne pas les resserrer après avoir terminé la procédure préli...

Страница 168: ...entretien des interrupteurs Bolt Loc pour des informations complètes le manuel est expédié avec le panneau de commutation Si le manuel n est pas disponible vous reporter au Chapitre 11 Publications de référence page 59 et contacter votre représentant local de Schneider Electric pour obtenir les manuels appropriés 1 Actionner le mécanisme de fonctionnement au moins une fois par an pour s assurer de...

Страница 169: ...nale appropriée Aucune tension ne doit être présente e Enlever tous les fusibles Mettre de côté la quincaillerie pour pouvoir la réutiliser f À l aide d un nettoyant non abrasif tel que Lectra Clean fabriqué par CRC essuyer les blocs de montage des fusibles de l interrupteur et les lames de chaque fusible neuf Vérifier l alignement des blocs de montage des fusibles avant d installer des fusibles n...

Страница 170: ...der Electric 48049 900 0x Field Testing and Maintenance Guide for Thermal Magnetic and Micrologic Electronic Trip Molded Case Circuit Breakers Guide d essai sur place et d entretien pour disjoncteurs à boîtier moulé thermomagnétiques et à déclenchement électronique MicrologicMC fournissent des informations plus approfondies Figure 31 Disjoncteur PowerPactMC à châssis R DANGER RISQUE D ÉLECTROCUTIO...

Страница 171: ... essayer les disjoncteurs PowerPact à châssis H J et L munis de déclencheurs Micrologic Ces vérificateurs fournissent l alimentation aux déclencheurs Micrologic et permettent d ajuster les réglages au moyen du clavier numérique situé sur le disjoncteur ou à l aide d un PC avec une interface USB Pour essayer les disjoncteurs Masterpact NW avec déclencheurs Micrologic utiliser la trousse d essai des...

Страница 172: ... interrupteurs à fusibles vérifier les pinces des porte fusibles ou la zone de contact boulonnée afin de s assurer de l absence de toute corrosion ou décoloration signe de surchauffe Remplacer si nécessaire 5 Pour des directives d entretien supplémentaires consulter l étiquette qui se trouve sur la surface intérieure de la porte Remplacement des fusibles interrupteurs à fusibles uniquement 1 Mettr...

Страница 173: ...tilisez pas un dispositif principal comme dispositif de dérivation ni un dispositif de dérivation comme dispositif principal Avant de mettre le panneau de distribution sous tension tous les espaces inutilisés doivent être remplis avec des plaques de remplissage Vous reporter aux tableaux 4 et 5 pour les tailles et les numéros de catalogue Si ces directives ne sont pas respectées cela entraînera la...

Страница 174: ...me de protection contre les défauts à la terre déclenchera le dispositif principal ou de dérivation auquel il est raccordé Si le capteur ou relais de défaut à la terre est physiquement ou électriquement endommagé le remplacer Si le système de protection contre les défauts à la terre ne fonctionne pas correctement et si un appareil supplémentaire a été raccordé à l installation depuis le dernier es...

Страница 175: ...tre le panneau de commutation sous tension tous les espaces de montage de disjoncteurs inutilisés doivent être remplis Pour obtenir davantage d informations au sujet de ces dispositifs consulter le manuel approprié indiqué au Chapitre 11 Publications de référence à la page 59 Nettoyage à la suite d un court circuit Les propriétés isolantes de certains matériaux organiques peuvent se détériorer au ...

Страница 176: ... entrée dans une zone de l armoire contenant des câbles installés comme prévus et situés au dessus des pièces sous tension Examiner en particulier si de l eau est entrée dans les conduits situés au dessus des pièces sous tension Si une ou plusieurs de ces conditions n ont pas été rencontrées contacter aux Services Schneider Electric au 1 888 778 2733 É U ou au 1 800 265 3374 Canada Si TOUTES les c...

Страница 177: ...u 1 800 265 3374 Canada pour obtenir des recommandations 10 Si les mesures de résistance sont supérieures à 0 5 mégohm l appareil peut être mis sous tension en utilisant les procédures indiquées au Chapitre 6 Mise sous tension du panneau de commutation à la page 43 ATTENTION RISQUE DE SURTENSION SUR LES COMPOSANTS DE CONTRÔLE ET DE PROTECTION Retirez la fiche de valeur nominale de longue durée ava...

Страница 178: ...ge 1 4 po 20 N m 180 lb po 5 16 po 28 N m 250 lb po 3 8 po 38 N m 340 lb po 1 2 po 51 N m 450 lb po Certaines cosses exigent un couple de serrage de 70 N m 620 lb po et sont marquées ainsi Tableau 7 Barre de neutre à conducteurs multiples ou de m à l t Type de vis Gamme des fils de cosses Calibre de conducteur Valeur du couple de serrage Tête fendue 14 à 4 14 à 10 Cu 12 à 10 Al 2 N m 20 lb po 8 Cu...

Страница 179: ...62 N m 450 à 550 lb po Description de la quincaillerie Valeur du couple de serrage Diamètre extérieur de la rondelle conique Boulon à tête hexagonale 2 Rondelles coniques 5 16 po 23 mm 0 90 po 16 à 18 N m 145 à 160 lb po 3 8 po 22 mm 0 87 po 28 à 32 N m 250 à 280 lb po 25 mm 1 00 po 15 à 17 N m 130 à 150 lb po 1 2 po 32 mm 1 25 po 57 mm 2 25 po 76 mm 3 00 po 81 à 95 N m 720 à 840 lb po Boulon de c...

Страница 180: ...rectives ne sont pas respectées cela entraînera la mort ou des blessures graves ATTENTION RISQUE DE SURTENSION SUR LES COMPOSANTS DE CONTRÔLE ET DE PROTECTION Retirez la fiche de valeur nominale de longue durée avant de vérifier l isolation électrique d un disjoncteur muni d une étiquette indiquant Avertissement déconnecter la fiche avant de faire un essai diélectrique Pour les disjoncteurs Master...

Страница 181: ... plus proche pour obtenir des informations au 1 888 778 2733 aux É U ou au 1 800 265 3374 au Canada Ou consulter la bibliothèque technique à http www schneider electric us pour obtenir les publications appropriées Pour tout renseignement sur l obtention de documents NEMA écrire à National Electrical Manufacturers Association NEMA Attention Customer Service 1300 North 17th Street Suite 1847 Rosslyn...

Страница 182: ...ower StyleMC QED 2 Chapitre 12 Journal d installation et d entretien 60 1988 2018 Schneider Electric Tous droits réservés 80043 055 13 FRANÇAIS Chapitre 12 Journal d installation et d entretien Date Initiales Entretien effectué ...

Страница 183: ...Chapitre 12 Journal d installation et d entretien Panneaux de commutation Power StyleMC QED 2 61 1988 2018 Schneider Electric Tous droits réservés 80043 055 13 FRANÇAIS Date Initiales Entretien effectué ...

Страница 184: ...Panneaux de commutation Power StyleMC QED 2 62 FRANÇAIS 1988 2018 Schneider Electric Tous droits réservés 80043 055 13 ...

Страница 185: ...Panneaux de commutation Power StyleMC QED 2 63 1988 2018 Schneider Electric Tous droits réservés 80043 055 13 FRANÇAIS ...

Страница 186: ... publication est à jour Bolt Loc I LIne Masterpact Micrologic PowerPact Power Style Qwik Flange Schneider Electric et Square D sont des marques commerciales de Schneider Electric Industries SAS ou de ses compagnies affiliées Toutes les autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs 1988 2018 Schneider Electric Tous droits réservés 80043 0...

Страница 187: ......

Страница 188: ...ik Flange Schneider Electric and Square D are owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies All other trademarks are the property of their respective owners Bolt Loc I LIne Masterpact Micrologic PowerPact Power Style Qwik Flange Schneider Electric y Square D son marcas comerciales de Schneider Electric Industries SAS o sus compañías afiliadas Todas las otras marcas comerci...

Отзывы: