background image

Blatt Nr. 

Ausgabedatum:  Rev. E   5. August 2010

© SPX

inspektion und Wartung

 

VorSicht: um Verletzungen zu vermeiden: 

  Inspektionen  und  Reparaturen  an  diesem  Montagebock  dürfen  nur  von  qualifiziertem 

Personal durchgeführt werden.

  Nicht die Finger benutzen, um die Getriebebaugruppe mit Schmiermittel einzuschmieren, 

da Finger schnell vom Schneckengetriebe erfasst werden könnten.

Ersatzteilliste und Betriebsanleitung 

Formular Nr. 538577

Stützplatte

Kleine 

 Einstellschraube

Große 

 Einstellschraube

Abbildung 3

Abbildung 4

inspektion

Vor  jeder  Verwendung  muss  ein  anerkannter  Prüfer  den 

Montagebock auf Verbiegungen, Risse, Dellen, Langlöcher 

und  auf  fehlende  Maschinenausrüstung  überprüfen.  Bei 

Schäden den Montagebock nicht mehr verwenden.

Wartung

1. Den  Schmiernippel  (Artikel  36  in  der  Teileliste)  an  der 

Rotationswelle,  die  sich  am  Innenpfosten  befindet, 

regelmäßig schmieren.

2. Die Räder und Schwenkrollen regelmäßig säubern und mit 

Schmiermittel für niedrige Temperaturen einschmieren.

3. Das Schneckengetriebe immer gut geschmiert halten. GN-

Paste des Typs Molykote

®

 in das Getriebe, vom Boden des 

Gehäuses, bürsten, während das Getriebe gedreht wird.

4.  Ausschließlich Ersatzteile benutzen, die in der Teileliste dieses 

Dokuments enthalten sind. Die Artikel in der Teileliste wurden 

sorgfältig geprüft und von SPX Service Solutions ausgewählt.

Einstellen des Schneckengetriebes

Aufgrund von Verschleiß oder Ersetzen von Teilen könnte es 

sein, dass das Schneckengetriebe regelmäßig eingestellt werden 

muss. Den Spielraum des Schneckengetriebes entfernen:
1. Jedes Gewicht vom Montagebock entfernen.
2. Die  kleinen  Innensechskant-Einstellschrauben  (siehe 

Abbildung 3) lösen.

3. Die  große  Innensechskant-Einstellschraube  im 

Uhrzeigersinn  drehen  bis  es  keinen  Spielraum  im 

Schneckengetriebe mehr gibt. Die große Innensechskant-

Einstellschraube auf 8 N•m (70 in. lbs.) anziehen.

4. Die kleine Einstellschraube anziehen.
5. Die Handkurbel drehen, bis die Stützplatte einmal vollständig 

gedreht wurde.

6. Einen Drehmomentschlüssel, wie in Abbildung 4 gezeigt, auf 

die Mutter der Handkurbel setzen. Der Drehmomentschlüssel, 

der zum Bewegen der Kurbel benötigt wird, sollte weniger 

als oder 7 N•m (60 in. lbs.) haben.

Entsorgung

Am Ende der Nutzungsdauer des Montagebocks die Teile des 

Montagebocks gemäß örtlicher Regelungen entsorgen.

3 von 5

Содержание OTC Motor-Rotor 1735A

Страница 1: ...0 533 6127 Fax 800 283 8665 International Sales 507 455 7223 Fax 507 455 7063 Original Instructions 1 of 5 Explanation of Safety Signal Words The safety signal word designates the degree or level of h...

Страница 2: ...ers to the repair stand and to the component Mount the engine so weight is balanced within 51 mm 2 0 inches of the repair stand centerline An engine that weighs less than 454 kg 1 000 lbs may be mount...

Страница 3: ...cking nut 27 3 Use 3 8 16 UNC x 25 4 mm 1 0 in cap screws to fasten the swivel casters 23 to the front of the lower frame 4 Use 1 2 13 UNC x 101 6 mm 4 in and 1 2 13 UNC x 38 1 mm 1 5 in cap screws to...

Страница 4: ...s and as far apart as practical for greater supporting strength caution To prevent personal injury and equipment damage Use only metric property class 8 8 or SAE Grade 5 cap screws Refer to Figure 2 B...

Страница 5: ...into the gear assembly from the bottom of the housing while rotating the gear box 4 Use only those repair parts called out in the parts list in this document Items found in the parts list have been ca...

Страница 6: ...o any operating instructions included with the product for detailed information about operation testing disassembly reassembly and preventive maintenance Items found in this parts list have been caref...

Страница 7: ...for 1 2 inch bolt 20 k 6 Nut 1 2 13 UNC 21 k 2 Nut 3 8 16 UNC 22 k 2 Lockwasher for 3 8 inch bolt 23 541027 2 Swivel Caster 24 k 2 Washer for 3 8 inch bolt 25 k 4 Lockwasher for 1 2 inch bolt 27 k 2 L...

Страница 8: ...lbs 6 k 1 Locknut 1 2 13 UNC 7 k 1 Washer for 1 4 inch bolt 8 548176 1 Handle 9 k 1 Plug 10 537194 1 Collar 11 k 2 Bearing Sleeve 12 k 1 Thrust Roller Bearing 13 537198 1 Worm Shaft 14 537195 1 Colla...

Страница 9: ...Ingreso de pedidos 800 533 6127 Fax 800 283 8665 Ventas internacionales 507 455 7223 Fax 507 455 7063 Instrucciones originales 1 de 5 Explicaci n de las palabras de se alizaci n de seguridad Las pala...

Страница 10: ...te de reparaci n y al componente Monte el motor de modo que el peso est balanceado a menos de 51 mm 2 0 in de la l nea central del soporte de reparaci n Un motor que pesa menos de 454 kg 1 000 lbs pue...

Страница 11: ...ico 27 3 Use tornillos de tapa de 3 8 16 UNC x 25 4 mm 1 0 in para asegurar los c sters giratorios 23 a la parte delantera del marco inferior 4 Use tornillos de tapa de 1 2 13 UNC x 101 6 mm 4 in y de...

Страница 12: ...or fuerza de soporte precauci n Para evitar lesiones personales y da o al equipo Utilice nicamente tornillos de tapa de clase de propiedad m trica 8 8 o Grado 5 SAE Consulte la Figura 2 Debidoaqueexis...

Страница 13: ...e del engranaje desde la parte inferior de la caja mientras rota la caja de cambios 4 S lo utilice las piezas de repuesto que se especifican en la lista de partes de este documento SPX Service Solutio...

Страница 14: ...s de funcionamiento que se incluyen con el producto para obtener informaci n detallada sobre el funcionamiento las pruebas el desensamblaje el reensamblaje y el mantenimiento preventivo SPX ha probado...

Страница 15: ...3 UNC 21 k 2 Tuerca 3 8 16 UNC 22 k 2 Arandela de presi n para perno de 0 95 cm 3 8 in 23 541027 2 C ster giratorio 24 k 2 Arandela para perno de 0 95 cm 3 8 in 25 k 4 Arandela de presi n para perno d...

Страница 16: ...de seguro 1 2 13 UNC 7 k 1 Arandela para perno de 1 4 in 8 548176 1 Manija 9 k 1 Tap n 10 537194 1 Collar n 11 k 2 Camisa del cojinete 12 k 1 Cojinete de rodillos de empuje 13 537198 1 Eje del tornil...

Страница 17: ...00 955 8329 Entr e de commandes 800 533 6127 T l copieur 800 283 8665 Ventes internationales 507 455 7223 T l copieur 507 455 7063 Directives d origine 1 sur 5 Explication des mots indicateurs de s cu...

Страница 18: ...er les adaptateurs de montage au support et au composant Installez le moteur de mani re ce que le poids soit quilibr moins de 51 mm 2 0 inches de l axe du support Un moteur qui p se moins de 454 kg 1...

Страница 19: ...3 Servez vous des vis d assemblage 3 8 16 UNC x 25 4 mm 1 0 in pour serrer les roulettes pivotantes 23 l avant du ch ssis inf rieur 4 Utilisez des vis d assemblage 1 2 13 UNC x 101 6 mm 4 in et 1 2 1...

Страница 20: ...rande force de soutien attention pour viter les blessures corporelles et les dommages l quipement N utilisez que des vis d assemblage r pondant au standard m trique de cat gorie 8 8 ou de type SAE 5 R...

Страница 21: ...Molykote sur les engrenages en commen ant par le bas du bo tier en tournant la bo te engrenages 4 Utilisez uniquement les pi ces de rechange figurant dans la liste des pi ces qui se trouve dans ce do...

Страница 22: ...ructions sur le fonctionnement incluses dans le produit pour obtenir de l information d taill e sur le fonctionnement les essais le d montage le montage et l entretien pr ventif Les articles qui compo...

Страница 23: ...2 Rondelle frein pour boulon de 0 95 cm 3 8 in 23 541027 2 Roulette pivotante 24 k 2 Rondelle pour boulon de 0 95 cm 3 8 in 25 k 4 Rondelle frein pour boulon de 1 27 cm 1 2 in 27 k 2 crou frein 5 8 1...

Страница 24: ...frein 1 2 13 UNC 7 k 1 Rondelle pour boulon de 0 64 cm 1 4 in 8 548176 1 Poign e 9 k 1 Bouchon 10 537194 1 Collier 11 k 2 Chemise d arbre sous coussinet 12 k 1 But e rouleaux 13 537198 1 Arbre de vis...

Страница 25: ...7 Fax 800 955 8329 Ordinazioni 800 533 6127 Fax 800 283 8665 Vendite internazionali 507 455 7223 Fax 507 455 7063 Istruzioni originali 1 di 5 Significato dei termini di sicurezza Ciascun termine di si...

Страница 26: ...sare gli attacchi al cavalletto e al componente Fissare il motore bilanciandone il peso entro 51 mm 2 0 inches dell asse del cavalletto Un motore che pesi meno di 454 kg 1 000 lbs deve essere fissato...

Страница 27: ...on una rondella 28 e un dado autobloccante 27 3 Fissare con viti 3 8 16 UNC x 25 4 mm 1 0 in le ruote girevoli 23 alla parte anteriore del telaio inferiore 4 Fissare con viti 1 2 13 UNC x 101 6 mm 4 i...

Страница 28: ...loro per ottenere la massima capacit di carico attenzione per prevenire infortuni e o danni alle cose prendere le seguenti precauzioni Usare solo viti metriche di Classe 8 8 o SAE 5 Vedi Figura 2 Poic...

Страница 29: ...N sul riduttore dalla parte inferiore dell alloggiamento mentre lo si fa ruotare 4 Usaresoloiricambispecificatinell elencoricambiriportato in questo documento I ricambi che figurano in questo elenco...

Страница 30: ...are eventuali istruzioni accluse al cavalletto per informazioni dettagliate su funzionamento collaudo smontaggio montaggio e manutenzione preventiva I ricambi che figurano in questo elenco sono stati...

Страница 31: ...C 22 k 2 Rondella di sicurezza per bullone da 3 8 inch 23 541027 2 Ruota girevole 24 k 2 Rondella per bullone da 3 8 inch 25 k 4 Rondella di sicurezza per bullone da 1 2 inch 27 k 2 Dado di bloccaggio...

Страница 32: ...1 Rondella per bullone da 1 4 inch 8 548176 1 Manovella 9 k 1 Tappo 10 537194 1 Collare 11 k 2 Manicotto cuscinetto 12 k 1 Cuscinetto di spinta a rulli 13 537198 1 Vite senza fine 14 537195 1 Collare...

Страница 33: ...3 8665 Internationaler Verkauf 1 507 455 7223 Fax 1 507 455 7063 Original Betriebsanleitung 1 von 5 Erl uterung der Signalw rter zur Sicherheit Das Signalwort bezeichnet den Grad oder das Niveau der G...

Страница 34: ...um Adapter an den Montagebock und an die Bauteile anzubringen Den Motor so anbringen dass das Gewicht innerhalb von 51 mm 2 0 inches von der Mittellinie des Montagebocks entfernt ausbalanciert ist Ei...

Страница 35: ...x 25 4 mm 1 0 in Innensechskantschrauben benutzen um die Schwenkrollen 23 an dem vorderen Teil des Unterrahmens zu befestigen 4 1 2 13 UNC x 101 6 mm 4 in und 1 2 13 UNC x 38 1 mm 1 5 in Innensechska...

Страница 36: ...t anbringen um gr ere St tzkraft zu erlangen Vorsicht Um Verletzungen und Sachsch den zu vermeiden Ausschlie lich SAE klassifizierte Innensechskantschrauben der Festigkeitsklasse 8 8 oder der G te 5 b...

Страница 37: ...sTyps Molykote in das Getriebe vom Boden des Geh uses b rsten w hrend das Getriebe gedreht wird 4 Ausschlie lich Ersatzteile benutzen die in der Teileliste dieses Dokuments enthalten sind Die Artikel...

Страница 38: ...r Einzelheiten zu Bedienung Pr fung Abbau Wiederaufbau und vorbeugender Wartung in der mitgelieferten Betriebsanleitung nachschlagen Die Artikel in dieser Teileliste wurden sorgf ltig gepr ft und von...

Страница 39: ...2 13 UNC 21 k 2 Mutter 3 8 16 UNC 22 k 2 Schraubensicherung f r 3 8 inch langen Passstift 23 541027 2 Schwenkrolle 24 k 2 Unterlegscheibe f r 3 8 inch langen Passstift 25 k 4 Schraubensicherung f r 1...

Страница 40: ...UNC 7 k 1 Unterlegscheibe f r 1 4 inch langen Passstift 8 548176 1 Handkurbel 9 k 1 Stopfen 10 537194 1 Spindelmutter 11 k 2 Lagerbuchse 12 k 1 Axialrollenlager 13 537198 1 Schneckenwelle 14 537195 1...

Страница 41: ...ocuments Ref No Title Edition Date N A N A N A Declaraci n de conformidad con EC Declaro por la presente que el equipamiento nombrado aqu ha sido dise ado para cumplir con las secciones relevantes de...

Страница 42: ...fascicolo tecnico della macchina disponibile presso Nome SPX Service Solutions Germany GmbH Indirizzo Am D rrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania mandatario Alex Waser Gesch ftsf her L azienda SPX...

Страница 43: ...This page intentionally left blank...

Страница 44: ...This page intentionally left blank...

Отзывы: