SPX FLOW F2P10-19 Скачать руководство пользователя страница 30

La bomba debe instalarse según ISO 10133 (Pequeñas embaracaciones - Artículos eléctricos. 

Bajo voltaje de CC para funcionamiento continuo. Nota: El fusible debe ser antideflagante.
El motor tiene un dispositivo para evitar el sobrecalentamiento. Su funcionamiento se 

restablece automáticamente cuando el motor se enfria.
Si la bomba se instala con toma de tierra, el cable será amarillo y verde y se conecta a la base 

del motor. Para su correcta instalación, ver el esquema eléctrico, página 29.
Instalar la sección del cable que corresponda según la distancia (ver “Tabla de cables”, página 

29).
Todas las conexiones eléctricas deben sellarse con un compuesto para aplicaciones marinas.
Los demás dispositivos eléctricos, interruptor, magnetotérmico, deberán instalarse entre la 

bomba y el positivo de la bateria (en el cable rojo).
Observación: Antes de instalar con sistemas eléctricos de control, comprobar que el equipo a 

utilizar tiene la capacidad nominal necesaria para acomodar el amperaje del motor. La tensión 

baja tiene como consecuencia el recalentamiento del motor.

Cebado automático

La bomba es autocebante hasta 3 m (4 m F4B-19). Las tuberías de admisión deben ser 

herméticas a fin de asegurar el autocebado. 
Nota: La bomba se cebará cuando el impulsor esté seco, pero sólo podrá obtenerse una altura 

de aspiración de hasta 3 m (4 m F4B-19) cuando el impulsor esté lubricado con el líquido que 

se esté bombeando o con lubricante Johnson para impulsores.
En el caso de instalaciones permanentes en las cuales la altura de aspiración supera los 4 m, 

deberá utilizarse una válvula de pie para asegurar el cebado en el momento del arranque.

Funcionamiento continuo

En el caso de funcionamiento continuo, se permite una altura de carga de 0,6 bar (60 kPa). 

La temperatura normal de servicio del motor puede alcanzar aproximad80°C 

(temperatura superficial), lo cual puede producir quemaduras en la piel. 

Funcionamiento en seco

No operar en seco por más de 30 segundos. Las juntas se dañan y el impulsor se quema a 

consecuencia de la falta de líquido.
Si la bomba se utiliza para el trasvase de combustible, deberá conectarse un interruptor de 

vacio. Cuando el lìquido se haya vaciado, se desconectará automáticamente.

Advertencia. Peligro de explosión

No bombear gasolina, disolventes, diluyentes, ácidos orgánicos o de concentración elevada. Si 

es necesario bombear fluidos corrosivos, la vida útil de la bomba se protege si se hace correr 

agua por la bomba cada vez que se la utiliza o al final de la jornada.

Advertencia. Peligro de explosión

Nunca utilice un motor que ha sido manipulado y ha perdido su caja de protección completa.

30

Traducción de instrucciones originales

> Español

Содержание FLOW F2P10-19

Страница 1: ...ION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Flexible Impeller Pumps F2P10 19 12 24 V DC F3B 19 12 24 V DC F3B 1...

Страница 2: ...ndlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt FR Pour plus d information sur nos succursales internationales nos approbations nos certifications et nos repr sentants locaux veuillez consulter no...

Страница 3: ...mm V tsketemperatur Max 80 C Se sid 6 Temperatur Motor 0 12 kW likstr msmotor 12 24 V med inbyggt termoskydd Axel AISI 316 rostfritt st l Lager Kullager Motorn r gnistskyddad enligt ISO 8846 B tar El...

Страница 4: ...i sidled St ll brytaren t det h ll som beskriver fl desriktningen mot beh llaren N r t mningen r klar kontrollera med hj lp av motorns oljesticka st ng av pumpen omedelbart genom att f ra brytaren til...

Страница 5: ...6 m 3 7 m 14 6 m 2 5 mm2 6 1 m 24 4 m 6 1 m 24 4 m 2 7 m 11 0 m 2 7 m 11 0 m 4 mm2 9 8 m 9 8 m 4 4 m 17 6 m 4 4 m 17 6 m 6 mm2 14 6 m 14 6 m 6 6 m 26 3 m 6 6 m 26 3 m 10 mm2 24 4 m 24 4 m 17 6 m 17 6...

Страница 6: ...olut luftt t F r att man ska f sugh jder upp till 3 m 4 m F4B 19 m ste impellern vara smord med den v tska som ska pumpas eller Johnson Pump impeller lubrication 09 47086 F r permanent installation d...

Страница 7: ...t till motorn och ta bort pumphuset fr n motorn 5 Ta bort l ppt tningen 4 6 Demontera inte motorn Montering 1 Fukta nya l ppt tningen i s pvatten 5 s pa Montera l ppt tningen i pumphuset med l ppen ri...

Страница 8: ...detalj i pumpen och b r bytas varje r Anv nd Johnson originalimpeller och Johnson impeller lubricant 09 47086 Tillbeh r Vakuumbrytare 09 45053 F r automatisk avst ngning F r att f rhindra att skada up...

Страница 9: ...re Max 80 C See page 12 Temperature Motor 0 12 kW Total enclosed Reversible 12 24 V with built in thermal protection Shaft AISI 316 stainless steel Bearing Ball bearing The motor is ignition protected...

Страница 10: ...Change Locate the pump near the engine so the length of the hose to the engine can be kept as short as possible To achieve best operation the pump should be installed at the same level as the maximum...

Страница 11: ...the impeller Wiring dimensions based on 3 voltage drop Wire size Max wire length in m F2P10 19 F3B 19 F3B 10 Oil Change F38B 19 F4B 19 12V 24V 12V 24V 12V 24V 12V 24V 1 5 mm2 3 7 m 14 6 m 3 7 m 14 6 m...

Страница 12: ...ler is dry but suction lift up to 3 m for F4B 4 m is only obtainable when impeller is lubricated with liquid being pumped or Johnson Pump Impeller lubricant For permanent installations where suction l...

Страница 13: ...he pump body from the motor 5 Remove the lip seal 4 6 Do not disassemble the motor Assembly 1 Moisten the new lip seal with soapy water 5 soap and mount the seal with the lip facing towards the impell...

Страница 14: ...h soapy water 5 soft soap mount the seal with the lip facing towards the impeller 2 Lubricate the motor shaft with vaseline glycerin Fit the body to the motor 3 Lubricate inside the pump body where th...

Страница 15: ...5 mm Fl ssigkeitstemperatur Max 80 C Siehe Seite 18 Temperatur Motor 0 12 kW Insgesamt eingeschlossen Umschaltbar 12 24 V mit eingebautem thermischen berlastungsschutz Welle AISI 316 Edelstahl Lager K...

Страница 16: ...in der Auslaufseite der Pumpe montiert werden F3B 19 lwechsel Stellen Sie die Pumpe in der N he des Motors auf so dass die L nge des Schlauches so klein wie m glich ist Ein optimaler Betrieb wird erre...

Страница 17: ...besteht die M glichkeit dass die Pumpe trocken l uft und das Antriebsrad besch digt wird Tabelle Kabelanschl sse basierend auf 3 Spannungsverlust Wire size Max wire length in m F2P10 19 F3B 19 F3B 10...

Страница 18: ...ugleitungen m ssen jedoch absolut luftdicht sein Anmerkung Selbstansaugen ist auch bei trockenem Impeller m glich Bei voller Ansaugh he von 3 m 4 m F4B 19 mu der Impeller jedoch vorher mit Fett oder d...

Страница 19: ...r und verwenden Sie das Material der Einzelteile Wartungsanleitungen F2P10 19 siehe Seite 42 Demontage 1 Drehen Sie die Endkappenschrauben 7 zur ck und nehmen Sie die Endknappe 5 samt O Ring 6 ab 2 Zi...

Страница 20: ...der Johnson Pump Schmierstoff Impeller lubricant Artikel Nr 09 47086 Glycerin fl ssiger Handseife oder hnliches einschmieren einsetzen und den Deckel montieren Impeller Der Impeller ist ein sehr wicht...

Страница 21: ...mp rature du liquide Max 80 C Voir page 24 Temp rature Moteur 0 12 kW Totalement prot g R versible 12 24 V DC avec protection thermique int gr e H lice AISI 316 Acier inoxydable Roulements Roulement b...

Страница 22: ...mais du c t refoulement de la pompe F3B 19 Vidange d huile Placez la pompe pr s du moteur de mani re ce que la longueur du tuyau jusqu au moteur puisse tre tenue aussi courte que possible Pour parven...

Страница 23: ...diatement Sans cela il y a un danger de fonctionnement sec ce qui endommagera la turbine de la pompe Section des fils bas sur une chute de tension de 3 Section Longeur maxi F2P10 19 F3B 19 F3B 10 Vida...

Страница 24: ...19 le rotor doit tre lubrifi avec le liquide pomper ou avec le lubrifiant Johnson Impeller Lubricant Pour des installations permanentes o la hauteur manom trique de succion d passe 4 m un clapet de p...

Страница 25: ...s de ce dernier 5 ter le joint l vre 4 6 Le moteur ne doit pas tre d mont Montage 1 Imbiber le nouveau joint l vre d eau savonneuse 5 de savon et le fixer en orientant la l vre vers la roue 2 Lubrifie...

Страница 26: ...le joint l vre avec de l eau savonneuse 5 de savon doux monter avec la l vre faisant face au rotor 2 Lubrifier l arbre du moteur avec de la vaseline glyc rine ou un produit similaire Monter le corps d...

Страница 27: ...tura del l quido Max 80 C Ver p gina 30 Temperatura Motor 0 12 kW Total enclosed Reversible 12 24 V CC con protecci n contra sobrecalentamiento incorporada Eje AISI 316 Acero Inoxidable Cojinetes coji...

Страница 28: ...deber colocarse en la salida de la bomba F3B 19 Cambio de aceite Coloque la bomba cerca del motor de modo que la longitud del tubo hasta el motor se pueda mantener lo m s corta posible Para una mejor...

Страница 29: ...parar la bomba inmediatamente De lo contrario existe peligro de funcionamiento en seco que podr a da ar la turbina Tabla de cables Basada en caida de voltaje 3 Secci n cable Largo m x del cable F2P10...

Страница 30: ...ando el impulsor est seco pero s lo podr obtenerse una altura de aspiraci n de hasta 3 m 4 m F4B 19 cuando el impulsor est lubricado con el l quido que se est bombeando o con lubricante Johnson para i...

Страница 31: ...y reparaciones F2P10 19 ver p gina 42 Desmontaje 1 Extraiga los tornillos 7 de la cubierta y retire la cubierta 5 y la junta t rica 6 2 Extraiga el impulsor 3 con la ayuda de un pico de gallo o cualqu...

Страница 32: ...con un movimiento de rotaci n en la direcci n de rotaci n prevista de la bomba 5 Lubrique la junta t rica con lubricante Johnson para impulsores 09 47086 glicerina jab n liquido para manos o similar...

Страница 33: ...80 C Vedi pagina 36 Temperatura Motor 0 12 kW Interamente cappottato Reversibile 12 24 V DC Il motore dotato di protezione termica Albero AISI 316 Acciaio inossidabile Cuscinetti Cuscinetto a sfere L...

Страница 34: ...rie L interruttore di vuoto quando vienen utilizzato deve essere montato sul tubo d entrata acqua della pompa Cuando invece viene utilizzato il pressostato questo deve essere montato sul tubo d uscita...

Страница 35: ...ore o quando il recipiente per il riempimento dell olio nel motore vuoto la pompa va arrestata immediatamente In caso contrario c rischio di funzionamento a secco che danneggerebbe il girante Tabella...

Страница 36: ...pompa adescher quando la girante asciutta ma l alzata di aspirazione fino a 3 m 4 m FB 19 ottenibile solo quando la girante lubrificata con il liquido che viene pompato o con il lubrificante per giran...

Страница 37: ...ti Istruzioni per la manutenzione F2P10 19 vedi pagina 42 Smontaggio 1 Allentare le viti del coperchio 7 e rimuovere quest ultimo 5 e l O ring 6 2 Estrarre la girante 3 utilizzando una pinza a giunto...

Страница 38: ...ng con vaselina glicerina inserirlo nella sua sede e concludere l operazione montando il coperchio Girante La girante molto importante per un sicuro funzionamento della pompa e va regolarmente sostitu...

Страница 39: ...09 47406 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Str mbrytare F3B19 OIl Change 09 47196 Parts list Pos Description F2P10 19 F3B 19 F3B 19 Oil Change F38B 19 F4B 19 1 Body 19 01 24885 01...

Страница 40: ...4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Schalter F3B19 lwechsel 09 47196 Liste des pi ces Pos Description F2P10 19 F3B 19 F3B 19 Vidange d huile F38B 19 F4B 19 1 Corps 19 01 24885 01 24480 1 0...

Страница 41: ...47406 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Interruptor F3B19 Cambio de aceite 09 47196 Elenco delle parti Pos Description F2P10 19 F3B 19 Cambio Olio F3B 19 F38B 19 F4B 19 1 Corpo 19...

Страница 42: ...F2P10 19 Vikt 1 6 kg Weight 1 6 kg Gewicht 1 6 kg Poids 1 6 kg Peso 1 6 kg Dim mm 88 52 11 A A 89 117 13 2x 11 52 17 15 L SECTION A A 51 51 58 170 12 11 2 10 9 8 1 4 13 3 6 5 7 8 9 42...

Страница 43: ...F3B 19 8 9 7 10 4 3 6 1 5 2 16 17 11 55 51 168 89 113 100 52 16 G 1000 5 A A Vikt 2 kg Weight 2 kg Gewicht 2 kg Poids 2 kg Peso 2 kg Dim mm 43...

Страница 44: ...F3B 19 Oil Change Vikt 2 1 kg Weight 2 1 kg Gewicht 2 1 kg Poids 2 1 kg Peso 2 1 kg Dim mm 8 7 9 6 10 4 1 5 17 3 2 A A A A 171 5 51 114 5 89 72 3 1000 54 6 G 100 113 68 44...

Страница 45: ...9 7 10 6 4 11 1 5 3 2 16 17 IN N I A R D O T R E V O C IN ROT ATION L SWEDEN O JOHNSON PUMP AB OSEN A A G 25 4 O 34 2x 120 52 12 2 51 57 175 A A Vikt 3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg...

Страница 46: ...3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg Dim mm IN N I A R D O T R E V O C IN ROTATION L SWEDEN O JOHNSON PUMP AB OSEN 1000 10 25 4 G 120 34 2x 2 55 45 1 5 12 7 5 6 11 3 1 4 8 9 10 14 12 2 1...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www s...

Отзывы: