sprecher + schuh CEP7-ERR B Series Скачать руководство пользователя страница 5

(5)

PN-30288

DIR 10000027220

 (Version 00)

Status L.E.D.
Voyant d'état 
Status L.E.D.

LED de estado
LED de status
LED di stato

The status LED will indicate the module status by flashing a red trip code.  The number of flashes 
followed by a pause identifies the specific trip code as follows:
(1) – overload trip      (2)- phase loss trip

Green flash

 - module powered

Green solid

 - module powered plus motor current present

Red flash

 - warning:  Fault detected and CEP7 preparing to trip.

Red solid

 - hardware fault:  Internal hardware fault detected and CEP7 trip attempted.  Recover 

fault by cycling SMM supply voltage. 
If this fault is encountered, the user should:  

a) verify that supply voltage is within limits; 
b) verify that wiring to the terminals is correct; 
c) verify that the pins which connect the SMM to the CEP7 are not damaged or misaligned.

El LED de estado indicará el estado del módulo con un código de desconexión rojo.  El número 
de parpadeos de la luz seguidos de una pausa identifica el código de desconexión de la 
siguiente manera:
(1) desconexión por sobrecarga      (2) desconexión por pérdida de fase

Encendido verde:

 módulo encendido

Luz verde fija:

 módulo encendido y corriente de motor presente

Encendido rojo:

 advertencia  Se ha detectado un fallo y CEP7 no puede realizar la 

desconexión.

Luz roja fija:

 error de hardware  Se ha detectado un error de hardware interno y CEP7 ha 

intentado la desconexión.  Recuperar el fallo mediante el ciclado de tensión de suministro SMM.  
Si se produce un fallo, el usuario deberá:  

a) comprobar que la tensión de suministro se encuentre dentro de los límites; 
b) comprobar que el cableado de los terminales sea correcto; 
c) comprobar que las clavijas que conectan el SMM al CEP7 no estén dañadas o 
desalineadas.

Este LED indicará o status do módulo piscando um código de disparo vermelho.  O número de 
vezes que o LED piscar seguido de uma pausa identifica o código de disparo específico da 
seguinte maneira:
(1) – disparo de sobrecarga      (2)- disparo de perda de fase 

Verde pisca -

 módulo ativado

Verde constante -

 módulo ativado e corrente do motor presente

Vermelho pisca -

 aviso:  Falha detectada e CEP7 ainda incapaz de disparar.

Vermelho constante -

 falha de hardware:  Falha de hardware interna detectada, e tentativa de 

disparo do CEP7.  Repare a falha desligando e ligando a tensão de alimentação de SMM.  
Se essa falha ocorrer, o usuário deverá: 

a) verificar se a tensão de alimentação está dentro dos limites; 
b) verificar se a fiação até os terminais está correta; 
c) verificar se os pinos que conectam o SMM ao CEP7 não estão danificados ou mal 
alinhados.

Il LED di stato indica lo stato del modulo tramite un codice di intervento a luce rossa 
lampeggiante. Il codice di intervento specifico è identificato dal numero di lampeggi seguiti da 
una pausa.
(1) - intervento da sovraccarico      (2) - intervento da perdita di fase

Verde lampeggiante -

 modulo alimentato

Verde fisso -

 modulo alimentato e corrente motore presente

Rosso lampeggiante -

 attenzione: rilevato un guasto, il relè CEP7 non è ancora in grado di 

intervenire

Rosso fisso -

 guasto hardware: rilevato un guasto hardware interno, tentato intervento del relè 

CEP7. Ripristinare il funzionamento spegnendo e riaccendendo il modulo. 
In caso di guasto, verificare quanto segue: 

a) la tensione di alimentazione rientra nei limiti previsti; 
b) il cablaggio dei terminali è corretto; 
c) i piedini del connettore tra il modulo e il relè non sono danneggiati o disallineati.

Le voyant d'état indique l'état du module par des clignotements de couleur rouge (code de 
déclenchement).  Le nombre de clignotements suivis d'une pause identifie le code de 
déclenchement comme suit :
(1) – surcharge      (2) – perte de phase 

Clignotement vert :

 module sous tension

Vert continu :

 module sous tension et présence de la tension moteur

Clignotement rouge (avertissement) :

 détection d'un défaut et relais CEP7 pas encore en 

mesure d'activer le déclenchement

Rouge continu (défaut matériel) :

 détection d'un défaut matériel interne et lancement d'une 

tentative de déclenchement par le relais CEP7. Il s'agit d'un défaut de récupération détecté à la 
mise sous tension du module de gestion système. 
Si ce défaut se produit, l'utilisateur doit: 

a) vérifier que la tension n'est pas hors limites; 
b) vérifier le bon câblage des bornes; 
c) vérifier que les broches qui relient le module de gestion système au relais CEP7 ne sont 
pas endommagées ou mal alignées.

Die Status-LED zeigt den Modulstatus in Form eines roten Auslösecodes an. Die Anzahl des 
Aufleuchtens gefolgt von einer Pause gibt den jeweiligen Auslösecode an, wobei Folgendes gilt:
(1) – Auslösung wegen Überlast 

(2) Auslösung wegen Phasenverlust  

Blinkendes grün Licht –

 Modul eingeschaltet

Konstantes grünes Licht –

 Modul eingeschaltet und Motorstrom liegt an

Blinkendes rotes Licht –

 Warnung: Störung erkannt und CEP7 noch nicht zum Auslösen bereit.

Konstantes rotes Licht –

 Hardware-Fehler: Interner Hardware-Fehler und 

CEP7-Auslöseversuch.
Beheben des Fehlers durch Takten der SMM-Versorgungsspannung. 
Falls dieser Fehler auftritt, wie folgt vorgehen: 

a) überprüfen, ob die Versorgungsspannung im zulässigen Bereich liegt; 
b) überprüfen, ob die Verkabelung an den Klemmen korrekt ist;  
c) überprüfen, ob die Anschlüsse vom SMM zum CEP7 beschädigt oder falsch geführt sind.

Содержание CEP7-ERR B Series

Страница 1: ...MENT WARNUNG AVVERTENZA ATEN O ADVERTENCIA To prevent electrical shock disconnect from power source before installing or servicing Install in suitable enclosure Keep free from contaminants Follow NFPA...

Страница 2: ...5 2 Guarding Against Electrostatic Damage Protecci n contra da os producidos por la electricidad est tica u otros manuales similares O m dulo do suporte cont m partes e montagens sens veis descarga el...

Страница 3: ...Autom tico Manual Automatico manuale Reset mode B is overridden by DIP switch 1 at A Le mode de remise z ro B est neutralis par le commutateur DIP 1 en A Zur cksetzungsmodus B wird durch den DIP Schal...

Страница 4: ...ls Terminaux de contr le de la r initialisation distance Klemmen f r Fernr cksetzung Terminales de control de reconexi n a distancia Terminais de controle da redefini o remota Terminali di controllo r...

Страница 5: ...tam o SMM ao CEP7 n o est o danificados ou mal alinhados Il LED di stato indica lo stato del modulo tramite un codice di intervento a luce rossa lampeggiante Il codice di intervento specifico identifi...

Страница 6: ...n Instala o Installazione PN 30288 DIR 10000027220 Version 00 1 2 3 0 7 1 1 N m 6 10 lb in 0 56 0 79 N m 5 7 lb in 2 Driver 7mm 28 in 0 6mm X 3 5mm Blade 02 in X 14 in Blade O I STATUS 1 2 3 O I STAT...

Страница 7: ...iagrama de cableado Diagrama de circuito Schema elettrico 24 240V 47 63HZ or DC Recommend use of twisted pair for remote reset 24 AWG Minimum Utilisation recommand e de paire torsad e pour la r initia...

Страница 8: ...gem U imp nominal resistente ao impulso Tensione nominale di tenuta a impulso U imp 2 5 kV A F G B D E K L H C J mm in mm in mm in mm in CAT NO CEP7 EE_B CEP7 EE_E CEP7 EE_D CONTACTOR CAT NO CA7 09 12...

Отзывы: