sprecher + schuh CEP7-ERR B Series Скачать руководство пользователя страница 1

PN-30288

DIR 10000027220

 (Version 00)

Printed in U.S.A.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Only personnel familiar with the side mount module and associated machinery should plan to install, start up, and maintain the system.  
Failure to comply may result in personal injury and/or equipment damage.
Seul le personnel familier avec le module à bornes latérales et le matériel associé est autorisé à installer, à démarrer et à entretenir le 
système. Si cette recommandation n'est pas respectée, des accidents corporels ou des dommages matériels peuvent s'ensuivre.
Die  Installation,  Inbetriebnahme  und  Wartung  des  Systems  sollte  nur  von  Personal  durchgeführt  werden,  das  mit  dem  seitlich 
montierbaren Modul und den zugehörigen Geräten vertraut ist. Anderenfalls kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen.
Sólo personal familiarizado con los módulos y maquinaria asociada debe llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y manutención 
del sistema.  Si no cumple con dichas indicaciones, se arriesga a dañar los equipos o sufrir accidentes.
Somente os funcionários familiarizados com os módulos de suporte e a maquinaria a eles associados devem instalar, iniciar e manter o 
sistema.  A não conformidade com essa advertência poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos ao equipamento.
L'installazione, l'avvio e la manutenzione del modulo laterale e dei componenti accessori deve essere affidata solo a personale che abbia 
familiarità con il sistema.  L'opera di individui inesperti può causare lesioni alle persone e/o danni all'attrezzatura.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

To prevent electrical shock, disconnect from power source before  installing  or  servicing.  Install in suitable enclosure.  Keep free from 
contaminants. (Follow NFPA70E requirements)
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.  Prévoir une mise en coffret ou armoire 
appropriée.  Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.  Die Geräte müssen in 
einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Desconéctese  de  la  corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.  Instálelo en una caja 
apropiada.  Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E)
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.  Instalar em caixa apropriada.  
Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E)
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.  Installare in custodia idonea.  Tenere lontano da 
contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E)

CEP7 Remote Reset Accessory Module Application and Installation
Application et installation du relais de surcharge réinitialisable à distance CEP7
Überlastrelais CEP7, Fernrückstellung, Anwendung und Installation
Instalación y aplicación del modulo accesorio de reconexión a distancia, CEP7
CEP7 Aplicação e Instalação do Módulo de Acessório do Reset Remoto
Applicazione e installazione del modulo accessorio di ripristino a distanza CEP7

(Cat CEP7-ERR Series B or Later)

CEP7 
CEP7 

 

Содержание CEP7-ERR B Series

Страница 1: ...MENT WARNUNG AVVERTENZA ATEN O ADVERTENCIA To prevent electrical shock disconnect from power source before installing or servicing Install in suitable enclosure Keep free from contaminants Follow NFPA...

Страница 2: ...5 2 Guarding Against Electrostatic Damage Protecci n contra da os producidos por la electricidad est tica u otros manuales similares O m dulo do suporte cont m partes e montagens sens veis descarga el...

Страница 3: ...Autom tico Manual Automatico manuale Reset mode B is overridden by DIP switch 1 at A Le mode de remise z ro B est neutralis par le commutateur DIP 1 en A Zur cksetzungsmodus B wird durch den DIP Schal...

Страница 4: ...ls Terminaux de contr le de la r initialisation distance Klemmen f r Fernr cksetzung Terminales de control de reconexi n a distancia Terminais de controle da redefini o remota Terminali di controllo r...

Страница 5: ...tam o SMM ao CEP7 n o est o danificados ou mal alinhados Il LED di stato indica lo stato del modulo tramite un codice di intervento a luce rossa lampeggiante Il codice di intervento specifico identifi...

Страница 6: ...n Instala o Installazione PN 30288 DIR 10000027220 Version 00 1 2 3 0 7 1 1 N m 6 10 lb in 0 56 0 79 N m 5 7 lb in 2 Driver 7mm 28 in 0 6mm X 3 5mm Blade 02 in X 14 in Blade O I STATUS 1 2 3 O I STAT...

Страница 7: ...iagrama de cableado Diagrama de circuito Schema elettrico 24 240V 47 63HZ or DC Recommend use of twisted pair for remote reset 24 AWG Minimum Utilisation recommand e de paire torsad e pour la r initia...

Страница 8: ...gem U imp nominal resistente ao impulso Tensione nominale di tenuta a impulso U imp 2 5 kV A F G B D E K L H C J mm in mm in mm in mm in CAT NO CEP7 EE_B CEP7 EE_E CEP7 EE_D CONTACTOR CAT NO CA7 09 12...

Отзывы: