background image

Français

Pulvérisation

Technique de pulvérisation

Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel
que le produit soit également réparti sur toute la surface.  Il
faut pour cela que vous appliquiez la peinture de façon
régulière en déplaçant votre bras à vitesse constante et en
gardant  le pistolet de pulvérisation à une distante constante
de la surface. La meilleure distance de pulvérisation est de 25
à 30 cm (10 à 12 po) entre le pistolet et la surface traitée.

Gardez le pistolet perpendiculaire à la surface traitée.  Il vous
faut pour cela déplacer tout votre bras de haut en bas et non
pas seulement fléchir votre poignet.

Veillez à garder  le pistolet perpendiculaire à la surface traitée
afin d'éviter qu'une extrémité de chaque passage soit plus
épaisse que l'autre.

Appuyez sur la gâchette au début et à la fin de chaque
passage.  Vous éviterez ainsi de gaspiller de la peinture ou
d'avoir une accumulation de peinture à l'extrémité du passage.
Ne jouez pas avec la gâchette durant le passage afin d'éviter
un fini irrégulier ou des éclaboussures.

Environ 25 à 30 cm

(10 à 12 pi)

Bonne
technique

Mauvaise
technique

Revêtement épais

Ne pas fléchir le poignet durant la pulvérisation.

Revêtement fin

Revêtement fin

Déplacez votre bras d'un mouvement régulier

et à vitesse constante.

Revêtement également réparti

Environ 25 à 30 cm

(10 à 12 pi)

NOTA : Lorsque vous pulvérisez du hourdis, du mastic

ou une peinture à haut extrait sec, n'utilisez pas le
filtre du pistolet ou le filtre tamis de haute
pression.

16

© SprayTECH Corporation.  Tous droits réservés.

Chevauchez chaque passage d'environ 30% afin d'obtenir un
fini régulier. 
Lorsque vous vous arrêtez, verrouillez le loquet de sécurité du
pistolet, tournez le bouton de commande de la pression à fond
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
minimale et placez le bouton AMORÇAGE/PULVÉRISATION en
position AMORÇAGE.  Placez le commutateur du moteur en
position ARRÊT (OFF) et débranchez le pulvérisateur. 

Utilisation

1. Vérifiez que le flexible d'alimentation en peinture ne soit

pas plié ou proche d'objets tranchants.

2. Tournez le bouton de commande de la pression à fond

dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position minimale.

3. Placez le bouton AMORÇAGE/PULVÉRISATION en

position PULVÉRISATION.

4. Tournez le bouton de réglage de la pression à fond dans

le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
maximale.  Le flexible d'alimentation en peinture doit se
raidir lorsque la peinture commence à y circuler.

5. Déverrouillez le loquet de sécurité du pistolet.
6. Appuyez sur la gâchette afin de purger l'air emprisonné

dans le flexible.

7. Lorsque la peinture a atteint la tête de pulvérisation, faites

un essai de pulvérisation afin de vérifier la bonne
répartition du produit.

8. Utilisez la pression la plus

basse possible pour l'obtention
d'une bonne répartition.  Si la
pression est trop élevée, la
couche de produit sera trop
fine.  Si la pression est trop
faible, la pulvérisation risque
d'être irrégulière et des traînées
ou éclaboussures risquent
d'apparaître.

Nettoyage

Instructions de nettoyage spèciales si des solvants
inflammables sont utilisès :

• Toujours rincer le pistolet pulvèrisateur préférablement

dehors et au moins une longueur de tubulure partir de la
pompe de pulvèrisation.

• Si l'on prèvoit rècolter les solvants issus du rinçage dans

un rècipient en mètal de 4 litres (1 gallon US), placer ce
dernier dans un rècipient vide de 20 litres (5 gallons US)
avant d'effectuer le rinçage des solvants. 

• Il ne doit y avoir aucune vapeur de produits inflammables

proximitè.

• Suivre toutes les instructions de nettoyage.

La pompe, le flexible et le pistolet doivent être
quotidiennement nettoyés avec soin après chaque
utilisation.  Faute de quoi, le produit risque de sécher et
de diminuer grandement le rendement de l'appareil.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Bonne répartition 

de la pulvérisation

Traînées de peinture

Comment bien utiliser la gâchette du pistolet

Environ 25 à 30 cm

(10 à 12 pi)

Déplacez votre bras

d'un mouvement

régulier

Début

du passage

Fin
du passage

Appuyez sur
la gâchette

Relâchez

la gâchette

Gardez une

vitesse constante

Содержание EP2300SE 0294083

Страница 1: ...Corporation All rights reserved Form No 0507805B Printed in the U S A EP2300SE Piston Pump Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Model Numbers 0294083 Cart 0294084 Lowboy Cart ...

Страница 2: ...nor injuries will follow HAZARD Injection injury A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation See a physician immediately DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT Injection can lead to amputation See a physician immediately The maximum operating range of the unit is 3000 PSI 207BAR fluid press...

Страница 3: ...ch ground wire from pump unit to a grounded object such as a metal water pipe Refer to engine owner s manual for complete safety information HAZARD EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS Will cause severe injury or property damage PREVENTION Do not use materials containing bleach or chlorine Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as mildewcide methylene chloride and 1 1 1 trichlo...

Страница 4: ... cord type designation For example a designation of SJTW A would indicate that the cord would be appropriate for outdoor use NOTE Do not use more than 50 feet of extension cord If you need to paint further than 100 feet from your power source use more paint hose not more extension cord CAUTION Grounded Outlet Grounding Pin Tab for Grounding Screw Adapter Metal Screw Cover for grounded outlet box 4...

Страница 5: ...e to increase pressure 5 Trigger the gun into a waste container until all air water or solvent is purged from the spray hose and paint is flowing freely 6 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest setting 7 Set the PRIME SPRAY knob to PRIME and trigger the gun into the waste container to be sure that no pressure is left in the hose 8 Lock the spray gun trigger lock Pressu...

Страница 6: ...e paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2 Turn the pressure control knob counterclockwise to its to its lowest setting 3 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY 4 Turn the pressure control knob clockwise to its highest setting The paint hose should stiffen as paint begins to flow through it 5 Unlock the gun trigger lock 6 Trigger the spray gun to bleed air out of th...

Страница 7: ...not apply so much that it overflows and drips into the paint PRIME SPRAY Valve Cleaning the Intake Screen 1 Remove the intake screen and clean with a solvent appropriate to the type of material being used Repacking the Fluid Section Repacking the fluid section includes replacing the packings as well as any valve parts that show signs of wear Removing the Fluid Section 1 Unscrew the siphon tube ass...

Страница 8: ...flipped to the unused side during re assembly The upper ball must be replaced if it is damaged or if the upper ball seat is flipped The washer must be replaced Reassembling the Fluid Section 1 Insert the connecting pin through hole in the piston rod Lock the connecting pin in the vise jaws so the piston rod is positioned vertically 2 Insert the upper ball stop disk the upper ball cage the new uppe...

Страница 9: ...shes in place 4 Remove brushes 5 Replace with new brushes 6 Replace brush caps 7 Replace motor shroud and screws Brush Cap Motor Brush WARNING Cleaning the Spray Tip 1 Flush the gun with solvent immediately after the work is completed 2 Oil the sliding pins to prevent them from seizing up Should the spray tip become clogged reverse the spray tip with the lever and pull the trigger Once the obstruc...

Страница 10: ...nd 0152909 R 10 Telescoping Roller 9 3 8 Nap 0152900 R 10 Telescoping 12 Roller 3 8 Nap 0502007 G 10 Four Finger Airless Spray Gun with 517 Reversible Tip 0502011 G 10 Two Finger Airless Spray Gun no tip 0502009 G 10 Two Finger Airless Spray Gun with 517 Reversible Tip 0270214 G 10 Four Finger Spray Pack with 50 x 1 4 airless hose 0502012 G 10 Two Finger Spray Pack with 50 x 1 4 Airless Hose 10 Sp...

Страница 11: ... 1 Remove the suction tube and feel the lower ball check to be sure it is free to move off its seat Place a full cup of paint thinner over the end of the fluid section and turn the pump on 2 Remove the screen and clean 3 Trigger the gun and run the unit for about 10 seconds until air is purged 4 Replace the packings 5 Prime the pump with a solvent appropriate to the material being used Carefully r...

Страница 12: ...évenir tout dommage à l équipement ou toute blessure corporelle mineure sont également indiqués DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet de peinture à haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous jacents et entraîner de sévères blessures pouvant nécessiter une amputation Consultez immédiatement un médecin NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION COMME UNE SIMP...

Страница 13: ...S CAS OÙ CELA S APPLIQUE Toujours placer la pompe à l extérieur de la structure à l air frais Garder tous les solvants loin de l échappement du moteur Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur est en marche ou lorsqu il est chaud les surfaces chaudes risquent d enflammer le carburant déversé accidentellement Toujours raccorder un fil de mise à la terre entre la pompe et un objet...

Страница 14: ...lors d un court circuit en permettant au courant de s écouler par le fil de mise à la terre Cet appareil est muni d un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d une fiche de terre La fiche doit être branchée sur une prise installée correctement et mise à la terre conformément à la réglementation et aux codes en vigueur DANGER Une prise de terre mal branchée peut être à l origine d ...

Страница 15: ...a pression Bouton de r glage de la pression AVERTISSEMENT NOTA S assurer qu aucune tête de pulvérisation n est installée sur le pistolet Valve AMOR AGE PULV RISATION 5 Appuyer sur la gâchette du pistolet celui ci étant dirigé sur un récipient de récupération jusqu à ce l air l eau ou le solvant soit purgé du flexible de pulvérisation et que la peinture s écoule librement 6 Tournez le bouton de rég...

Страница 16: ...le pulvérisateur Utilisation 1 Vérifiez que le flexible d alimentation en peinture ne soit pas plié ou proche d objets tranchants 2 Tournez le bouton de commande de la pression à fond dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la position minimale 3 Placez le bouton AMORÇAGE PULVÉRISATION en position PULVÉRISATION 4 Tournez le bouton de réglage de la pression à fond dans le sens des...

Страница 17: ... souplesse des joints de piston ce qui minimise les fuites de peinture et l usure du piston Lorsque l appareil fonctionne plusieurs heures par jour lubrifier environ toutes les 4 heures NOTA Ne pas appliquer trop d huile l excédent pouvant se déverser dans la peinture Valve AMOR AGE PULV RISATION AVERTISSEMENT Nettoyage de la grille du filtre haute pression Le filtre haute pression s encrasse et d...

Страница 18: ...e d un maillet en caoutchouc tapoter doucement l ensemble tige du piston pour le sortir du bas du piston Prendre garde à ne pas faire tomber le piston ce qui risquerait de l endommager 4 Retirer du cylindre les garnitures inférieures en cuir et UHMWPE et le raccord femelle inférieur s ils ne sont pas sortis avec la tige de piston 5 Retirer le raccord mâle et le ressort ondulé inférieurs 6 Retirer ...

Страница 19: ... jusqu à ce que l écrou touche le fond du cylindre couple 35 Nm 25 ft lbs Ne pas trop serrer 22 Installer le contre écrou sur les filetages supérieurs du cylindre et tourner le contre écrou jusqu à ce qu il touche le fond des filetages du cylindre 23 Mettre de l anti grippant sur les filetages supérieurs du cylindre 24 Retirer de l étau la section fluide ainsi regarnie et l installer dans le boîti...

Страница 20: ...sans fil 7 6 m 25 pi x 0 64 cm 1 4 po 0291000 Flexible sans fil 15 2 m 50 pi x 0 64 cm 1 4 po 0093896 Raccord de flexible 0 64 cm 1 4 po x 0 64 cm 1 4 po M 0088154 Manomètre 0152001 Accessoire de pistolet rouleau électrique 0152308 Manchon 23 cm 9 po 0 95 cm 3 8 po Grain 0152307 Manchon 23 cm 9 po 1 27 cm 1 2 po Grain 0152309 Manchon 23 cm 9 po 1 91 cm 3 4 po Grain 0152310 Manchon 23 cm 9 po 3 18 ...

Страница 21: ... 6 Apportez l appareil à un centre d entretien agréé SprayTECH 1 Retirez le tube siphon et vérifiez que la boule inférieure est libre de se mouvoir dans son logement Versez une tasse pleine de diluant à peinture sur l extrémité du compartiment à liquide et mettez la pompe en marche 2 Retirez et nettoyez le tamis 3 Appuyez sur la gâchette pendant une dizaine de secondes afin de purger l air 4 Rempl...

Страница 22: ...del mismo se incluye información importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la forma de prevenir lesiones menores PELIGRO LESIÓN POR INYECCIÓN La corriente de pintura de alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos subyacentes lo que conduciría a lesiones serias y una posible amputación Consulte de inmediato a un médico NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN C...

Страница 23: ...ormación completa de seguridad NOTA PARA EL MÉDICO La inyección dentro de la piel es una lesión traumática Es importante que la lesión se trate quirúrgicamente tan pronto como sea posible NO retrase el tratamiento por investigar la toxicidad La toxicidad es motivo de preocupación con algunos revestimientos que se inyectan directamente en la corriente sanguínea Es recomendable consultar a un ciruja...

Страница 24: ...icar que el cable es apropiado para uso en exteriores NOTA No use una extensión de más de 50 pies Si necesita pintar a una distancia que esté más allá de 100 pies de su fuente de energía alargue la manguera de pintura no la extensión PRECAUCION Tomacorriente aterrado Terminal de tierra Lengueta del tornillo de conexi n a tierra Adaptador Tornillo met lico Tapa de la caja del tomacorriente aterrado...

Страница 25: ... un recipiente de desperdicios hasta que se haya extraído todo el aire agua o solvente de la manguera del atomizador y la pintura fluya libremente Perilla de control de la presi n ADVERTENCIA NOTA Cerciórese de que la pistola de atomización no tenga instalada una boquilla V lvula PRIME SPRAY 6 Gire completamente la perilla de control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj ha...

Страница 26: ...IME Gire el interruptor del motor hasta la posición OFF y desconecte el atomizador Práctica 1 Asegúrese de que la manguera de pintura no esté retorcida ni cerca de objetos con orillas cortantes filosas 2 Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj hasta su posición más baja 3 Gire la válvula PRIME SPRAY hasta la posición SPRAY 4 Gire la perilla de contr...

Страница 27: ...gas de pintura y desgaste del émbolo Si utiliza la unidad durante varias horas todos los días lubríquela aproximadamente cada 4 horas NOTA No aplique demasiado aceite ya que éste podría rebosar y gotear sobre la pintura V lvula PRIME SPRAY ADVERTENCIA Limpieza del cedazo de alta presión El filtro de alta presión tiende a obstruirse y debe limpiarse al menos una vez por día 1 Gire el cuerpo del fil...

Страница 28: ...pistón se caiga o de lo contrario puede dañarse el pistón 4 Quite los empaques inferiores de carnaza y UHMWPE y el adaptador hembra inferior del cilindro si es que no salieron junto con la varilla del pistón 5 Quite el adaptador macho inferior y el resorte de onda inferior 6 Quite los empaques superior de carnaza y UHMWPE el adaptador hembra superior el adaptador macho superior y el resorte de ond...

Страница 29: ... se alineará sola dentro del yugo 25 Gire ligeramente la sección de fluído para alinear el orificio en el yugo y el orificio en el ensamble del pistón Inserte el perno conector 26 Cambie el retén de resorte 27 Enrosque completamente la sección de fluído en el cuerpo de la bomba luego desenrosque hasta _ de vuelta para alinear el codo de salida con la manguera de fluído 28 Gire la tuerca candado a ...

Страница 30: ... de 3 8 0152307 Cubierta de rodillo de 9 Felpa de 1 2 0152309 Cubierta de rodillo de 9 Felpa de 3 4 0152310 Cubierta de rodillo de 9 Felpa de 1 1 4 0152235 Cubierta de rodillo de 12 Felpa de 1 2 0152236 Cubierta de rodillo de 12 Felpa de 3 8 0152237 Cubierta de rodillo de 12 Felpa de 3 4 0152238 Cubierta de rodillo de 12 Felpa de 1 1 4 0152700 Adaptador Extensión de rodillo eléctrico 0270145 Pisto...

Страница 31: ...o de servicio autorizado de SprayTECH 1 Quite el tubo sifón y sienta el tope de la bola inferior para estar seguro de que puede sacarse libremente de su asiento Ponga una taza llena de adelgazador de pintura sobre el extremo de la sección de fluido y encienda la bomba 2 Quite la pantalla y límpiela 3 Dispare la pistola y haga funcionar la unidad durante aproximadamente 10 segundos hasta extraerle ...

Страница 32: ...ional Filter Assembly Includes Items 1 14 22 24 25 23 0294609 Hose Fluid 1 4 NPT 1 24 51055 Plug Pipe 2 25 9885563 Fitting Tube 1 26 0507149 Tube Return 1 English Article Nº de pièce Description Quantité 1 02518 Raccord fileté 1 2 0279498 Buse munie 1 3 9802515 Vis 6 4 0294344 Déflecteur 1 5 Entraînement 1 6 9802543 Vis 5 7 0294425 Capot Avant 1 8 0294393 Couvercle d écrou de presse garniture 1 9 ...

Страница 33: ... 4 3 5 6 8 9 7 2 13 14 15 16 12 14 10 11 Item Part Description Quantity 1 0507144 Handle 1 2 0295610 Pin roll 2 3 9841504 Button snap 2 4 0295607 Sleeve handle 2 5 0295609 Washer flat 2 6 0507134 Cart 1 7 9885571 Plug 2 8 13538 Foot 2 9 54458 Screw 2 10 0295608 Screw 4 11 0509386 Washer lock 4 12 0293357 Screw 4 13 0279437 Cord wrap 2 14 0294534 Spacer Wheel 4 15 0278373 Wheel 2 16 9890104 Cap 2 A...

Страница 34: ...ly 1 0294228 Optional Filter Assembly Includes Items 16 17 19 20 21 22 51357 Washer Lock 4 23 52183 Bolt Hex Head 4 24 Low Boy Cart Assembly 1 English Article Nº de pièce Description Quantité 1 0279498 Buse munie 1 2 9802515 Vis 6 3 0294344 Déflecteur 1 4 Entraînement 1 5 9802543 Vis 5 6 0294425 Capot Avant 1 7 0294185 Ensemble d aspiration 1 8 0294393 Couvercle d écrou de presse garniture 1 9 029...

Страница 35: ...373 Rueda 2 6 9890104 Tapa 2 7 0507153 Carro 1 8 0270343 Pata 2 Español Français English Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 0279498 Cubierta 1 2 9802515 Tornillo 6 3 0294344 Deflector 1 4 Conjunto del impulsor 1 5 9802543 Tornillo 5 6 0294425 Tapa Frente 1 7 0294185 Conjunto de Succión 1 8 0294393 Tapa Tuerca de Empacado 1 9 0294133 Conjunto de la sección de fluido 1 10 0090447 Codo de 90º 1 11...

Страница 36: ...ng 1 16 0294364 Bushing 1 17 0294367 Bearing 2 18 0294366 Bearing 1 19 0294606 Yoke 1 20 51187 Retaining Ring 2 21 0294302 Pin Connecting 1 22 0294301 Retainer Spring 1 Item Part Description Quantity 23 0294365 Pin Yoke 1 24 0294394 Gasket 1 25 0508147 Motor with Pinion includes items 28 and 29 1 26 50318 Screw 13 27 50113 Washer 13 28 05207 Pinion 1 29 0295722 Spring Pin 1 30 0508905 Gear Case 1 ...

Страница 37: ...1506 Rondelle de sécurité 6 42 0508964 Plaque adaptatrice inclus le articles 35 1 0508963 L ensemble de service d engrenages inclus les articles 28 29 33 et 42 Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 50547 Cojinete 1 2 05282 Engranaje 1 3 53082 Tornillo 2 4 11843 Rondana 2 5 51845 Anillo de retención 1 6 51837 Cojinete 1 7 05304 Cuña 1 8 11177 Cigüeñal 1 9 0295605 Caja 1 10 0294446 Rondana 1 11 0294...

Страница 38: ...in relief 1 18 9850629 Strain relief 1 19 02712 Spring 1 20 0294359 Plunger 1 21 02208 Transducer assy 1 English 1 2 3 14 13 12 15 16 18 19 20 21 17 4 5 6 7 8 9 10 11 Article Nº de pièce Description Quantité 1 53280 Commutateur MARCHE ARRÊT 1 2 0508313 Fil de connexion 1 3 0294837 Étiquette d augmentation de pression 1 4 0295426 Bouton de réglage de la pression 1 5 54276 Fusible 12 A 1 6 18066 Rel...

Страница 39: ...50423 Retaining ring 1 8 02283 Transducer packing kit includes items 1 2 4 5 6 and 7 NOTE When paint begins to leak through the weep hole on the transducer assembly repack the transducer assembly English 1 2 3 4 5 6 7 Article Nº de pièce Description Quantité 1 50431 Bague de retenue 1 2 50504 Joint torique 1 3 02216 Logement du transducteur 1 4 02232 Piston 1 5 50512 Bague de renfort 1 6 50482 Joi...

Страница 40: ...s 2 4 01783 Goujon 2 5 0279504 Ensemble stator 1 6 50148 Rondelle de blocage 4 7 50865 Écrou 4 8 01791 Rondelle Belleville 4 9 50962 Roulement côté collecteur 2 10 19497 Roulements côté induit comprend le roulement P N 50962 1 11 05453 Ensemble plaque terminale 1 Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 01686 Tapa del cepillo 2 2 01694 Cepillo del motor 2 3 01678 Porta cepillo 2 4 01783 Vástago 2 5 0...

Страница 41: ... 1 17 50164 Bille supérieure 1 18 13359 Siège de bille supérieure 1 19 09446 Rondelle 1 20 13481 Fixation de la cale du piston couple de torsion 28 Nm 250 in lbs 1 21 13482 Contre écrou couple de torsion 22 5 Nm 200 in lbs 1 22 13381 Joint torique supérieur 1 23 13380 Disque d arrêt de bille inférieure 1 24 51519 Bille inférieure 1 25 00311 Logement de bille inférieure 1 26 00310 Siège de bille in...

Страница 42: ...ique 1 5 0294555 Tête de filtre soupape 1 6 0294499 Joint de soupape 1 7 0294516 Siège de soupape 1 8 9841502 Bille 10mm 1 9 0294214 Dispositif de soupape AMORCAGE PULVERISATION Couple de 48 Nm 35 ft lbs 1 Tourner et maintenir la cartouche AMORCAGE PULVERISATION en position anti horaire pendant le remontage pour éviter d endommager le siège de la soupape Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 02941...

Страница 43: ...llo en O 1 2 0294498 Cuerpo válvula de PINTAR CEBAR 1 3 9871045 Anillo en O 1 4 0294500 Vástago válvula CEBAR PINTAR 1 5 0294501 Arandela 1 6 9822516 Anillo de retención 1 7 0294788 Arandela Belleville 4 8 0294711 Mango 1 9 0508110 Cartucho de válvula CEBAR PINTAR 1 Español Français English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suction Set Assembly Dispositif de succion Conjunto del equipo de succión P N 0294185 Item...

Страница 44: ...und the purchase price as set forth above What Is Not Covered By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed by anyone other than a Spray Tech Authorized Service Center or abuse misuse negligence accident faulty installation or tampering in a manner whic...

Страница 45: ...urser le prix d achat tel qu indiqué ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages provoqués par l utilisation ou le montage de pièces réparées ou de pièces de remplacement ou d accessoires non fabriqués par Spray Tech toute réparation non effectuée par un Centre de Service agréé par Spray Tech ou tout abus mauvaise utilisation négli...

Страница 46: ...azar las partes o a devolver el precio de compra como se indica más arriba Qué no está Cubierto por esta Garantía Esta garantía no cubre defectos o daños causados por El empleo o instalación de partes de repuesto o reemplazo o accesorios no fabricados por Spray Tech reparaciones realizadas por cualquier servicio distinto al Centro de Servicio Autorizado por Spray Tech o abuso mal uso negligencia a...

Страница 47: ......

Страница 48: ...SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 ...

Отзывы: