background image

PT  

NOTA : Ler atentamente as instruções de utilização e compreendê-las antes de utilizar o material.

CARACTERÍSTICAS 

  

CONSELHOS DE SEGURANÇA 

1/ 

A roda jockey não foi concebida para suportar cargas pesadas e não deve, em caso algum, ser utilizada quando o seu reboque 

está carregado.

2/ 

Atenção, o carregamento de um reboque é um ato responsável, as consequências de um mau carregamento podem ser muito 

graves:

- Sobrecarga à frente: risco de rotura da ponta da lança ou da lança

- Sobrecarga geral: risco de rebentamento dos pneus, de rotura da lança e do eixo, deformação das longarinas e do chassis, 

travagem deficiente, desgaste prematura dos rolamentos

- Sobrecarga atrás: risco de oscilação e do efeito tesoura do reboque

3/ 

Verificar o bom aperto dos parafusos antes de cada utilização.

4/ 

Verificar o funcionamento da roda jockey fazendo rodar a roda inteiramente. Se necessário, lubrificar a haste. 

5/ 

Durante a condução, a roda jockey pode ser arrancada e projetada. Quando o reboque estiver atrelado ao veículo ou em carga, 

é aconselhável, por razões de segurança, retirar a roda jockey do seu suporte.

6/ 

Durante a condução, uma roda jockey mal posicionada pode bloquear o sistema de travagem do reboque. Antes de se fazer à 

estrada, é preciso garantir que o cabo do sistema de travagem não seja bloqueado pela roda jockey. Para isso, é preciso colocar a 

roda jockey paralelamente ao cabo de travagem.

7/ 

Ter atenção para não ultrapassar a carga estática máxima.

8/ 

Esta roda jockey é adequada para os reboques que tenham um peso total autorizado de carga máximo de 1300 kg.

9/ 

Declinamos qualquer responsabilidade por danos corporais e danos materiais que resultem do incumprimento destas regras.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

Esta roda jockey foi concebida para as seguintes utilizações:

- Ajuda no engate e desengate do reboque

- Ajuda no deslocamento do reboque quando este está vazio

- Suporte do reboque quando este está vazio

1/ Montagem da abraçadeira de aperto

A abraçadeira fixa-se na lança ou no chassis do reboque previamente perfurado.

Alinhar os orifícios da abraçadeira aos orifícios já presentes no reboque, a seguir, fixá-la com 2 

parafusos M10x20, 2 porcas e 2 anilhas.

2/ Manuseamento da roda jockey :

Uma vez fixada a abraçadeira de aperto ao reboque, posicionar a roda 

jockey na abraçadeira 

(Fig a.)

 e, a seguir, bloquear o sistema, rodando a 

pega da abraçadeira para a direita. 

(Fig b.)

Para fazer descer a roda jockey, rodar a manivela no sentido

horário. 

(Fig 1.)

Para fazer subir a roda jockey, rodar a manivela no sentido

anti-horário. 

(Fig 2.)

CONSERVAÇÃO / MANUTENÇÃO 

1/ Manutenção das partes galvanizadas :

É importante limpar e manter a sua roda jockey limpa. A frequência da limpeza depende da utilização da mesma. A galvanização 

está sujeita aos ataques dos ácidos, aos ambientes salinos e a certos produtos químicos. É preciso limpar regular e cuidadosamente 

a roda jockey com água limpa, em especial no inverno.

É possível o aparecimento de vestígios brancos e pulverulentos, mas não têm qualquer influência sobre o efeito protetor da 

galvanização. Após um curto período, os componentes galvanizados ganham uma cor fosca e tornam-se rugosas na superfície. Esta 

transformação é normal e contribui para uma proteção completa contra a corrosão.

É de igual modo possível que em algumas partes de alguns componentes em aço galvanizado apareça uma oxidação. Esta é 

normal e não diminui as propriedades técnicas da roda jockey.

2/ Lubrificação :

Ter atenção para que a roda jockey se mantenha bem lubrificada, para garantir um bom funcionamento. Para proceder à 

lubrificação, seguir os seguintes passos:

- Desmontar a roda jockey rodando a manivela até separar completamente as 2 partes do tubo e ter acesso ao eixo do parafuso. 

(Fig a.)

- Retirar, com uma chave de fendas, a massa antiga que ficou seca e escura ao nível do eixo do parafuso.

- Limpar com um solvente do tipo White Spirit. 

(Fig b.)

- Encher com a massa nova. 

(Fig c.)

- Voltar a montar a roda jockey.

Carga de apoio estática

Max 130 kg

Pesos

3.76 kg

Altura mínima

620 mm

Altura máxima

840 mm

Espessura do tubo

2 mm

Tratamento da superfície

Galvanizada

Roda

Plastico

Largura da roda

46 mm

Fig a

Fig 1

Fig b

Fig 2

Fig c

Fig b

Fig a

Ø 48 mm

380 mm

110 mm

Ø 200 mm

Содержание 645046

Страница 1: ...8 mm ES RUEDA JOCKEY 48 mm PT RODA JOCKEY 48 mm NL NEUSWIEL 48 mm Notice d utilisation et d entretien Instruction manual Instrucciones Instruicoese Handleiding Réf 645046 Roue jockey acier galvanisé avec collier Ø 48 mm ...

Страница 2: ...ous du collier aux trous déjà présents sur votre remorque puis le fixer à l aide de 2 vis M10x20 2 écrous et 2 rondelles Charge d appui statique Max 130 kg Poids 3 76 kg Hauteur minimale 620 mm Hauteur maximale 840 mm Epaisseur du tube 2 mm Traitement de surface galvanisé Jante plastique Largeur de la roue 46 mm 2 Manipulation de la roue jockey Une fois le collier de serrage fixé sur la remorque p...

Страница 3: ...holes on the drawbar or frame of your trailer Align the holes of the clamp with the pre drilled holes on your trailer then fasten with 2 M10x20 screws 2 nuts and 2 washers 2 Using the Jockey Wheel Once the clamp has been fitted position the jockey wheel in the clamp Fig a then fasten by rotating the clamp handle clockwise Fig b To lower the jockey wheel turn the top handle clockwise Fig 1 To raise...

Страница 4: ...o Alinear los orificios de la abrazadera con los orificios ya presentes en el remolque y fijarla con ayuda de 2 tornillos M10x20 2 tuercas y 2 arandelas 2 Manipulación de la rueda jockey Una vez fijada la abrazadera al remolque instalar la rueda jockey en la abrazadera Fig a y bloquear el sistema girando la palanca hacia la derecha Fig b Para bajar la rueda jockey girar la manivela en sentido de l...

Страница 5: ...s do reboque previamente perfurado Alinhar os orifícios da abraçadeira aos orifícios já presentes no reboque a seguir fixá la com 2 parafusos M10x20 2 porcas e 2 anilhas 2 Manuseamento da roda jockey Uma vez fixada a abraçadeira de aperto ao reboque posicionar a roda jockey na abraçadeira Fig a e a seguir bloquear o sistema rodando a pega da abraçadeira para a direita Fig b Para fazer descer a rod...

Страница 6: ...aanhanger Lijn de gaten van de ring uit met de gaten die al aanwezig zijn op uw aanhanger en bevestig deze vervolgens met 2 bouten M10x20 2 moeren en 2 ringetjes 2 Hantering van het neuswiel Als de klemring is bevestigd aan de aanhanger plaats u het neuswiel in de ring Fig a vergrendel het systeem vervolgens door de handgreep van de ring naar rechts te draaien Fig b Om het neuswiel te laten zakken...

Страница 7: ...TBC Importé par Importado por Imported by Ingevoerd door TURBOCAR SAS Avenue de Paris BP115 32501 Fleurance France Tél 33 0 5 62 64 26 17 Ø 48 mm 380 mm 110 mm Ø 200 mm ...

Отзывы: