background image

 

Montageanleitung 

Volleyball-Pfosten DVV I 
mit Flaschenzug-Mechanik 

Art.-Nr. 109 6011 

 
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich zum 
Kauf einer Volleyballanlage mit Prüfzeichen 
DVV I entschlossen. 
 
Die Anlage wird kpl. montiert geliefert, daher 
hier nur einige Hinweise zum Einbetonieren  
der Bodenhülsen und Gebrauchshinweise. 
 

Hinweise zum Einbetonieren der 
Bodenhülsen:

 

1. Die Bodenhülsen gem. Zeichnung 
    einbauen. Wir empfehlen, dass diese 
    negativ mit 1° Neigung nach außen 
    gesetzt werden. 
 
2. Verwenden Sie beim Einbetonieren der 
    Bodenhülsen 

keine Schnellabbinde- 

    oder Frost- Schutzmittel

, da diese 

    Zusätze zu Beschädigungen der Boden- 
    hülsen führen können. 
 
3. Wenn die Anlage bei Spielfeldern mit 
    Kunststoffbelägen eingesetzt wird, 
    müssen die Bodenhülsen entsprechend 
    gekürzt werden oder aber spezielle 
    Bodenhülsen für Kunststoffbeläge 
    eingesetzt werden. 

Instruction for Assembly  

Volleyball-Uprights DVV I 
with pulley mechanism 

 
 
Congratulations! You decided to buy an  
original unit with test mark of the German 
Volleyball Association DVV I. 
 
This unit is delivered completely mounted. 
So you have only to consider indications to 
concrete the ground sockets and some 
instructions. 
 

Indications to concrete ground sockets: 

1. Mount ground sockets according to the  
    drawing. We recommend to place them 
    negative-going by about 1° declination  
    to the outside. 
 
2. Do not apply an 

acceleration mixture or 

    antifreeze

 as these adhesives may cause 

    damages to the sockets. 
 
3. The ground sockets have to be shortened 
    correspondingly if the unit is used on  
    plastic grounds or if special ground  
    sockets for plastic grounds are used. 
 
 
 
 

Instructions d’Assemblage 

Poteaux de Volleyball DVV I 
avec poulie pendant 

 
 
Vous avez décidé d’acheter l’équipement de 
Volleyball avec la marque 
d’épreuve de qualité de l’Asscociation 
Allemande de Volleyball DVV I et nous 
vous souhaittons beaucoup de joie. 
 
L’équipement est fourni complètement monté  
et pour cela nous vous donnons seulement 
quelques renseignements pour bétonner les 
manchons et pour l’emploi. 
 

Renseignements pour bétonner des 
manchons: 

1. Monter les manchons selon l’esquisse. 
    Nous recommandons de les fixer néga- 
    tivement à l’extérieur avec une inclinai- 
    son de 1 dégrée. 
 
2. N’emplover pas 

d’accélérateur de prise 

    ou de solution antiréfrigérante 

parce  

    que ces adjuvants peuvent endommanger 
    les manchons. 
 
3. Les manchons sont à raccourcir confor- 
    mément si l’équipement est appliqué sur 
    des terrains plastiques ou si des manchons 
    spéciaux pour des terrain plastiques sont 

Содержание DVV I

Страница 1: ...ts and some instructions Indications to concrete ground sockets 1 Mount ground sockets according to the drawing We recommend to place them negative going by about 1 declination to the outside 2 Do not apply an acceleration mixture or antifreeze as these adhesives may cause damages to the sockets 3 The ground sockets have to be shortened correspondingly if the unit is used on plastic grounds or if ...

Страница 2: ...nd clip it in the hook below the roller Fix net rope at the mechanical upright as follows Fix net rope in the snap hook of the tensioning cord at the pulley mechanism Pull the lower cord up to the requested net tension Fix cord in the clamcleat holder 3 The net height is also adjusted by the crank Unfasten lower special screws slightly then stick crank on the welded spigot The tensioning device ca...

Страница 3: ...prights pull tensioning cord through the snap hook and fix it in the clamcleat holder Safety advice storage Storage of the uprights has to be effected horizontally on a board or on a special trolley When using the uprights pay attention that the fixing screws of the tensioning holding device are fastened tightly so that the they cannot back out during the installation into the ground sockets Maint...

Страница 4: ...it überprüft und ggf nachgezogen werden müssen Unbedingt beachten dass von Zeit zu Zeit Fett in die Nut eingebracht wird damit die Schiebe profile leicht in der Nut laufen können und nun viel Spaß Take care that the tensioning device is always greased as well as the channel to guarantee a free running of the sliding profiles in the channel and now enjoy yourself Instructions d entretien Les raccor...

Страница 5: ...5 ...

Отзывы: