SPORLASTIC 07294 Скачать руководство пользователя страница 4

•  Place the strap of the abduction cushion around your waist and close it. Adjust the strap to the  

  desired length 

5

.

•  Attach the ball for hand positioning and training to the long side of the abduction cushion 

6

.

 

No T ES For T HE or T HoPa EdIC T ECHNICI a N 

•  If the length is too long, the straps can be shortened. To do this, first remove the tab at the end of the  

  shoulder strap and/or the abdominal strap 

7A

.

•  Cut the straps to the desired length with scissors 

7B

. Then place the straps as described above.

 

 

IMPor Ta N T INForM aT IoN 

•  Essentially, the indication for and duration of wearing of any orthopaedic device in general, as well  

  as the presence of any of the conditions below in particular, should be discussed with the doctor 

  who is in charge of your treatment.
•  Check the functioning of the product with your doctor or specialist retailer. 
•  The product is designed to treat one patient. 
•  Do not wear the product directly against open wounds. 
•  In order for the product to have a long service life and function, it may not be worn in conjunction 

  with oily/greasy or acidic products, ointments or lotions. 
•  The product can come into contact with splash water.
•  Please always close any Velcro fasteners present properly. Damage caused by improper closing of 

  the Velcro fasteners does not constitute a reason for complaint.  
•  In the event of serious incidents when using this aid, immediately contact your doctor, your health 

  care supply retailer or contact SPORLASTIC directly at [email protected] to report the incident. 
•  Any improper modifications to the product and/or improper use of the above-mentioned product 

  exclude any product liability on the part of the manufacturer. 
•  Possible health-related mutual risks or other disadvantages with certain treatments that may arise 

  in association with the use of the product must be discussed with the doctor in charge of treatment. 
   

Please return the packaging and the product to the local recycling collection system. Please comply 

  with local regulations. 

    SPORLASTIC GmbH is affiliated with a returns system for packaging and therefore fully  

  complies with the packaging legislation in the Federal Republic of Germany.

 

Ca rE

We recommend washing OMO-HiT® ABDUCTION gently in lukewarm water (30°C) with mild detergent, 

rinse thoroughly and air dry. Do not dry the product in the tumble dryer, on the heating or in the micro-

wave. The abduction pad can be wiped with a damp cloth. It must not be immersed in liquids.
 

 

T r a NSPor T a Nd S T or aGE CoNdIT IoNS 

Please ensure that the product is stored in a dry place and is protected against moisture and sunlight. 

Store the product at a normal temperature and humidity.
 

QUa LIT Y M a N aGEMEN T SYS T EM 

All products from SPORLASTIC GmbH are subject to product inspection as part of our quality manage-

ment system. If you still have any complaints about our product, we kindly ask that you contact your 

specialist retailer.
 

  An online version of the instructions for use can be found on our website at www.sporlastic.de.

moDe D‘emploI Fr

 

USaGE PrÉ V U

OMO-HiT® ABDUCTION est une orthèse de l‘articulation de l‘épaule pour l‘immobilisation ou 

l‘immobilisation et le soulagement de l‘articulation de l‘épaule, par laquelle le bras est amené dans 

une position d‘abduction requise dans l‘articulation de l‘épaule.
 

INdICaT IoNS

•  Bursite sous-acromiale / empiètement
•  Mobilisation après une épaule gelée
•  Pré- et postopératoire après un traumatisme et/ou une prothèse articulaire
•  Pour le traitement conservateur des blessures de l‘appareil épaule-bras, en particulier aussi pour 

  les blessures/ruptures de la coiffe des rotateurs
•  Toutes les affections nécessitant une fixation du bras en position d‘abduction
 

CoNTrE-INdICaTIoNS

•  Modifications cutanées allergiques, inflammatoires ou liées à une blessure (par exemple, gonfle- 

  ment, rougeur) des zones du corps à approvisionner.
•  Troubles de la circulation ou gonflement des tissus mous lymphatiques.
•  Troubles neurogènes du système sensoriel et trophisme cutané dans la zone corporelle à traiter 

  (troubles sensoriels avec ou sans atteinte cutanée).

 

EFFETS SECoNdaIrES

Dans le cadre d’une utilisation appropriée et d’une mise en place correcte, jusqu’à aujourd’hui, aucun 

effet secondaire général, aucune intolérance entraînant des conséquences importantes ou réaction 

allergique ne sont connues.
 

GroUPE CIBLE dE PaTIENTS PrÉVU

Le groupe cible est constitué de tous les patients, en tenant compte des indications et des contre-

Содержание 07294

Страница 1: ...i dell articolazione della spalla per il posizionamento in abduzione Gentili pazienti Vi preghiamo di osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l uso Se avete delle domande vi raccomandiamo...

Страница 2: ...f r Handlagerung undTraining an der L ngsseite des Abduktionskissens 6 HINWEISE F R DEN ORTHOP DIETECHNIKER Bei zu gro er L nge k nnen die Gurte gek rzt werden Entfernen Sie hierzu zuerst die Lasche a...

Страница 3: ...er Homepage unter www sporlastic de Instructions for Use EN INTENDED USE OMO HiT ABDUCTION is a shoulder joint brace for immobilisation and relief of the shoulder joint by which the arm is brought int...

Страница 4: ...gislation in the Federal Republic of Germany Care We recommend washing OMO HiT ABDUCTION gently in lukewarm water 30 C with mild detergent rinse thoroughly and air dry Do not dry the product in the tu...

Страница 5: ...ons Le produit peut entrer en contact avec des projections d eau sans risque Veuillez toujours fermer correctement les fermetures en velcro s il y en a Les dommages r sul tant d une fermeture incorrec...

Страница 6: ...abdu zione 6 NOTE PER IL TECNICO ORTOPEDICO Se la lunghezza troppo grande le cinghie possono essere accorciate Per fare questo rimuove re prima la linguetta all estremit della tracolla e o della cing...

Страница 7: ...a ciwego rozmiaru jest przeprowadzane przez specjalist w medycznych ZASTOSOWANIE I U YTKOWANIE Otw rz klamr szybkoz czki paska na rami Podeprzyj kontuzjowane rami i wsu przedrami do temblaka Umie regu...

Страница 8: ...KATIONER Subakromial bursitis impingement Mobilisering efter frossen skulder Pr og postoperativ efter traumer og eller ledproteser Til konservativ behandling af skader p skulder arm apparatet is r ogs...

Страница 9: ...u ges til andet end den tilsigtede anvendelse Det skal dr ftes med den behandlende l ge hvis der er mulige sundhedsm ssige indbyrdes af h ngige risici eller lignende ulemper ved bestemte behandlinger...

Страница 10: ...ces de l UE Contrassegno CE Conferma della conformit ai requisiti UE Oznaczenie CE Potwierdzenie spe nienia wymaga UE CE m rkning Bekr ftelse af overholdelse af EU krav DE EN FR IT PL DA Achtung Lesen...

Отзывы: