![SPEWE ES-212SL-30 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/spewe/es-212sl-30/es-212sl-30_manual_1346986007.webp)
1905159 | 01-2017
ES-212SL-30
Justierung | Ajustage | Torsiometrica | Adjustment
Draht ersetzen, Draht nachziehen | Remplacer, retendre le filament | Sostituire il filo, tendere il
filo | Installing New Wire, Re-Tightening the Wire
90° Draht-Justierung
:
Gleiter [11] ganz nach unten schieben.
Drahtspanner [12] lösen und durch Drehen der Drahtaufnah-
merondelle [16] wird die exakte 90° Justierung vorgenom-
men.
Parkposition
: Wird der Eckschneider nicht benötigt, lässt
sich dieser soweit abschwenken, dass ein ungehindertes Ar-
beiten mit dem Standgerät möglich ist.
Der Eckschneider muss nicht demontiert werden.
D
Draht nachziehen
:
Rondelle [16] seitlich abdrehen und Drahtrest entfernen.
Gegenüberliegender Flügelgriff an Endlosdrahtspule leicht lösen,
neuen Draht vorziehen, bei Rondelle
von unten einfädeln
[17]
und mittels einfachem Schlick [18] sichern. Überschüssiger Draht
auf Drahtspule zurückwickeln und Flügelgriff wieder gut fixieren.
Anschliessend Draht wieder spannen.
Resserrer le filament
Enlever le reste de filament de la rondelle et tourner vers l’arrière avec le
trou guide filament Desserrer la poignée-étoile sur la bobine de fil en con-
tinu, sortir le filament neuf, l’
enfiler [17] depuis le bas
et bloquer avec un
simple fil de fer noué [18]. Rembobiner sur la bobine le filament en excès
et bien fixer de nouveau la poignée étoile.
Puis serrer le fil au moyen de la poignée-étoile.
D
F
17
Serraggio filo:
Rimuovere i residui di filo dalla rondella [16] ruotando la rotella all’indietro con il foro guidafilo.
Allentare leggermente l’impugnatura a stella sulla bobina del filo, tirare del filo nuovo e infilarlo dalla parte infe-
riore [17], fissarlo con un’asola semplice [18]
Riavvolgere il filo in eccesso sulla bobina e fissare l’impugnatura a stella.
Serrare il filo con l’impugnatura a stella.
Tightening the wire:
Remove remaining wire from the roundel [16] and turn roundel back with wire guiding hole.
Slightly loosen star handle on endless coil, pull wire forward, at roundel thread from the bottom [17] and secure
with simple ooze [18]. Rewind excessive wire on wire coil and fit star handle again.
Subsequently tighten wire with star handle.
I
GB
11
16
18
16
90°-Schnittwinkel
kann mittels Reiter [
17
] exakt nachjustiert
werden.
Un angle de coupe de 90° peut être ajusté avec précision au
moyen du curseur [
17
].
L’archetto per taglio a 90° può essere nuovamente regolato in
modo esatto mediante il corsoio [
17
].
90° cutting angles can be readjusted precisely with a slide
[
17
].
D
F
I
GB
17
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15