SPERO 390 2202 922 Скачать руководство пользователя страница 45

45

•  Draag  gehoorbescherming,  een  veiligheidsbril  en  een 

stofmasker tijdens het werken.

•  Draag ter bescherming een hoed of een haarnetje als u 

lang haar heeft.

•  Draag daarvoor speciaal geschikte handschoenen als u 

de schaafmessen verwisselt.

•  Draag  geen  werkhandschoenen  terwijl  u  met  de  Vlak­

vandiktebank werkt, met uitzondering tijdens het wer-
ken met ruwe materialen.

•  De veiligheidsvoorzieningen van de machine mogen niet 

gedemonteerd worden of onbruikbaar worden gemaakt. 
Ombouw-, instelling-, meet- en schoonmaakwerkzaam-
heden  alleen  uitvoeren  terwijl  de  motor  uitstaat.  De 
stekker uit het contact nemen en wachten tot het rote-
rende werktuig tot stilstand is gekomen.

•  Installatie­  reparatie­  en  onderhoudswerkzaamheden 

aan  de  elektrische  installatie  mogen  alleen  door  een 
vakman worden uitgevoerd.

•  Alle  bescherm­  en  veiligheidsvoorzieningen  moeten 

direct  na  de  reparatie-  en  onderhoudswerkzaamheden 
weer gemonteerd worden.

•  Voor het opheffen van storingen de machine uitschake

-

len. De stekker uit het stopcontact halen!

  Gebruik  een  afzuiginstallatie  voor  het  verwijderen  van 

hout  splinters  of  zaagsel.  De  stromingsnelheid  van  de 
afzuigmond moet 20m/s bedragen.

•  Gebruik  geen  gebarsten  schaafmessen  of  messen  die 

van vorm zijn veranderd.

•  Voor het schaven van moeilijke of onhandige delen de 

daarvoor  geschikte  hulpmiddelen  gebruiken,  bijvoor-
beeld  het  extra  onderdeel:  Roll-  en  Allseitenrollbock. 
(rol- en allekanten rolschraag).

•  Ook bij een kleine verplaatsing de machine van alle ex

-

terne energietoevoer loskoppelen. De machine volgens 
de  voorschriften  aansluiten  alvorens  het  weer  op  het 
elektriciteitsnet aan te sluiten.

•  De motor uitschakelen als u de werkplaats verlaat. Trek 

de stekker eruit!

•   Haal de stekker uit het stopcontact als u de machine 

niet gebruikt.

  Controleer  de  machine  voor  iedere  ingebruikname  op 

het goed werken van de veiligheidsvoorzieningen en de 
schakelaar. Gebruik de machine niet als de veiligheids-
voorzieningen, de schakelaar, de elektrische stroomtoe-
voer,  de  stekker  of  andere  delen  van  de  machine  zijn 
beschadigd.

•  Gebruik geen botte messen aangezien zij het terugslag

-

gevaar verhogen.

•  Het niet gebruikte deel van de messenas moet afgedekt 

worden.

•  Bij het vervaardigen van korte werkstukken een schuif

-

lat gebruiken.

  Gebruik bijgevoegde hulpmiddelen bij het schaven van 

smalle werkstukken, zoals bijvoorbeeld horizontale aan-
drukmiddelen, suspensie-veiligheidstoestellen.

•  Gebruik de machine niet voor felsen en markeren
•  Controleer  regelmatig  het  functioneren  van  de  terug

-

slagbeveiliging en de schaafassen.

•  De machine moet tijdens het gebruik met schroeven aan 

de grond zijn bevestigd.

•  Controleer  of  de  schaafmessen  goed  vastzitten  en  de 

•  Póngase sombrero o redecilla para el cabello si lo tiene 

largo.

•  Lleve guantes apropiados si cambia las cuchillas de la 

Cepilladora/Regruesadora.

•  No  lleve  guantes  cuando  esté  manejando  la  máquina 

excepto cuando trabaje con materiales cortantes.

•  Las prestaciones de seguridad de la máquina no se pue

-

den desensamblar o inutilizar. Haga labores de conver-
sión -, medida-, y limpieza sólo con el motor inactivo. 
Desenchufe y espere a que el mecanismo giratorio se 
pare.

•  Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento 

de la instalación eléctrica sólo los pueden llevar a cabo 
personal experimentado.

•  Las  prestaciones  protectoras  y  de  seguridad  deben 

reensamblarse  después  de  labores  de  reparación  y 
mantenimiento.

•  Desactive la máquina para evitar interferencias. Desen

-

chúfela.

  Introduzca un extractor de polvo para aspirar los frag-

mentos de madera o de polvo de la sierra. La velocidad 
de fluido de la toma de succión debe ser al menos de 
20m/s.

•  No utilice cuchillas de aplanado fisuradas que tengan la 

hoja cambiada.

•  Utilice  elementos  auxiliares  adecuados  para  aplanar 

partes pesadas o voluminosas, por ejemplo, accesorios 
especiales Rollblock Allseiten

•  Desconecte la máquina de alimentación externa incluso 

para cambiarla ligeramente de sitio. Conecte de nuevo 
la máquina a la red antes de volver a arrancarla.

•  Desconecte el motor antes de abandonar el área de tra

-

bajo. Desenchúfela.

•  Desenchufe la máquina cuando no la esté usando.

  Compruebe los protectores funcionales e interruptores 

de  la  máquina  antes  de  cada  puesta  en  marcha.  No 
utilice la máquina cuando los protectores, interruptores, 
tubos  de  alimentación  eléctricos  o  otras  partes  de  la 
máquina estén dañadas.

•  No utilice cuchillas con muescas pues éstas aumentan 

los riesgos.

•  Cubra la parte que no está utilizando del bloque aplana

-

do.

•  No utilice un extremo curvo cuando aplane piezas más 

pequeñas.

  Utilice elementos auxiliares adicionales como recursos 

de  presión,  dispositivos  de  seguridad  de  muelle  para 
aplanar piezas más estrechas.

•  No utilice la máquina para marcar o doblar.
•  Compruebe regularmente la eficiencia de la seguridad 

inversa al igual que los bloques de aplanado.

•  La máquina debe estar fija al fondo mediante tornillos 

cuando esté funcionando.

•  Compruebe periódicamente el asiento de las cuchillas 

de aplanado y la base de las cuchillas en la onda de la 
cuchilla.

•  Las cuchillas pueden sobresalir del bloque de aplanado 

un máximo de 1mm + 10%

•  La máquina debe estar en tierra en un modo seguro. El 

cable Amarillo/verde (verde) es el conductor de protec-
ción.

Содержание 390 2202 922

Страница 1: ...enhobelmaschine GB Planer Thicknesser FR D gauchisseuse Raboteuse I Piallatrice filo spessore NL Vlak vandiktebank DK Afretter Tykkelseh yl FIN Yhd oiko ja tasoh yl NO Tykkelse og Afretterh vel E Cepi...

Страница 2: ...ays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 EG relative aux d chets d quipements lectriques ou lec troniques...

Страница 3: ...ne 4 35 GB Planer Thicknesser FR D gauchisseuse Raboteuse I Piallatrice filo spessore 36 67 E Cepilladora Regruesadora NL Vlak vandiktebank DK Afretter Tykkelseh yl 68 97 FIN Yhd oiko ja tasoh yl NO T...

Страница 4: ...m en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparatur...

Страница 5: ...erTools Machines L J Costerstraat 3 3261 LH Oud Beijerland Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s avec votre nouvelle machine Spero Remarque Selon la loi en vigueur sur la r...

Страница 6: ...et werden ob zus tzliche Vorsichtsma nahmen not wendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen k nnen beinhalten die Dauer der Einwirkun...

Страница 7: ...t emissions can therefore be continuously kept within the range allowed under currently valid German reg SP 85 Volume de livraison Raboteuse d gauchisseuse SP 85 But e de d gauchissage Dispositif de p...

Страница 8: ...cherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen m m Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei ter die an der Maschine arbeiten Das mit T tigkeiten an der Maschine beauf...

Страница 9: ...Bois sont inf rieures 2 mg m Ceci permet de conclure qu il est possible en raccordant la machine une aspiration de service r glementaire dont la vitesse de circulation d air est d au moins 20 m s de r...

Страница 10: ...nicht abge lenkt werden Halten Sie den Bedienplatz in Ordnung entfernen Sie Sp ne und Holzabf lle Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und N sse Be...

Страница 11: ...evices Before doing any repair work switch off the machine Ne pas surcharger la machine L utiliser uniquement conforme aux Donn es techniques cit es dans le ma nuel Lors du travail en pein air mainten...

Страница 12: ...r fen Sie die Maschine vor jeder Inbetriebnahme auf funktionsf hige Schutzeinrichtungen und funkti onsf higen Schalter Benutzen Sie die Maschine nicht wenn die Schutzeinrichtungen der Schalter die ele...

Страница 13: ...r la prise Utiliser un syst me d aspiration pour aspirer les co peaux ou la sciure La vitesse de circulation d air doit tre de 20 m s au manchon de prise d air Remplacer imm diatement les fers de rabo...

Страница 14: ...er der den gewerblichen Vorschriften entspricht eingesetzt werden Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeits maschine nicht abschalten oder entfernen Maschine nur in technisch einwandfreiem Z...

Страница 15: ...the opera tor Utilisation conforme La machine est conforme au directive de l U E en vi gueur Tous les dispositifs de s curit et de protection doivent tre mont s pour le travail La rabo d gau est con u...

Страница 16: ...stung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wen...

Страница 17: ...for completeness Inform im m Risques r siduels Cette machine est la pointe de la technique et r pond aux r gles de s curit actuellement en vigueur N an moins certains risques r siduels peuvent surveni...

Страница 18: ...g 2 1 Abricht und Dickenhobelmaschine 2 Abrichtanschlag 3 Sechskantschl ssel 4 mm 4 Handgriff 5 Zylinderschraube mit Innensechskant 5 1 0 x 15 6 Sicherungsring 5 mm 7 Beilagescheibe 5 mm 8 Absaugstutz...

Страница 19: ...f the ripping fence into the slot of the side wall Lock by lateral shifting of the fence towards the screw B compl te En cas de r clamation informer aussit t le vendeur La machine est exp di e dans un...

Страница 20: ...n Hand der Skala D vor genommen werden Inbetriebnahme Absaugung Bei Betrieb in geschlossenen R umen muss eine Absaug anlage an den Absaugstutzen angeschlossen werden Anschluss der Absaugung beim Abric...

Страница 21: ...sides of the suction connector pull out the switching pins I Fig 7 Serrer la vis de serrage Fig 4 R gler la but e en parall le aux tables de d gauchis sage et serrer la vis Fig 5 Le r glage angulaire...

Страница 22: ...fixieren und ziehen Sie die Griffe fest Abrichten Die Hobeltiefe wird durch den Handgriff L auf der Vorder seite der Tischplatte N mittels einer Skala M eingestellt Die beste Oberfl che erh lt man bei...

Страница 23: ...osition la plus basse et pousser la buse d aspiration dans la machine jusqu au point o les deux boulons commutateurs I se laissent pousser dans les trous oblongs Fig 8 Raccord de l aspiration pour le...

Страница 24: ...r H he verstellt werden Durch drehen der Hobelwelle in Verbindung mit dem Lineal erkennen Sie die H heneinstellung Das Messer ist exakt eingestellt wenn das Lineal durch die Messer max 3 mm weiterbewe...

Страница 25: ...ser can be bolted to a work bench The planing machine must be bolted onto a firm level surface The machine may not tilt and the table must be aligned la machine est en marche Il est interdit de rabote...

Страница 26: ...ugs Ausschubwalzen m ssen gereinigt werden Zur Vermeidung einer Motor berhitzung muss regelm ig berpr ft werden ob sich an den Luft ffnungen des Mo tors Staub angesetzt hat Nach l ngerem Gebrauch wird...

Страница 27: ...n cable must also meet these requirements Construction et fonctions de la machine La rabo d gau peut tre transport e Elle est actionn e par un moteur monophas et a une isolation double Elle a t con ue...

Страница 28: ...auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf da beim berpr fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl gigen VDE und DlN Bestimmungen entsprechen Ve...

Страница 29: ...10 Switch 230 V 390 2202 011 Flat belt 390 2202 012 trique ne doivent tre effectu s que par un sp cialiste de l lectricit Avis importants Le moteur lectrique a t construit pour le mode d em ploi S6 40...

Страница 30: ...und Dickenhobelmaschine Maschinentyp SP 85 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Angewandte harmonisiert...

Страница 31: ...Product Safety Am Grauen Stein D 51105 K ln Interpos afin de Effectuer la v rification CE de type no BM60009799 Attestation GS no S50048839 Lieu date Ichenhausen 22 02 2010 Signature Ticco Maagdenber...

Страница 32: ...stehen Ansprechen des berlastungsschutzes wegen stumpfer Messer oder zu gro em Vorschub bzw Spandicke Vor dem Weiterarbeiten Messer austauschen bzw Abk hlen des Motors abwarten Drehzahl sinkt w hrend...

Страница 33: ...al too thick Before work is continued replace knives or let cool down the motor Response of the overload protection Too much chip removal Too fast feed Blunt knives Before continuing work replace the...

Страница 34: ...charges cause de lames mouss es une avance trop vite ou enl vement de copeaux trop pais Avant de continuer le travail remplacer les lames ou attendre le refroidissement du moteur Les tours minutes des...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...ue possibilit d impiego Esse contengono delle avvertenze importanti su come uti li zzare la macchina in modo sicuro economico e a re go la d arte e su come evitare pericoli ridurre i costi di ripa ra...

Страница 37: ...uik van de ma chine en de daarmee samenhangende mogelijke gevaren De minimumleeftijd moet worden aangehouden Naast de veiligheidsvoorschriften die u in deze gebruiks aanwijzing aantreft moeten ook de...

Страница 38: ...ri indicati sono valori di emissione e pertanto non costituiscono necessariamente i valori di sicurezza sul lavoro Sebbene vi sia una correlazione fra i livelli di immissione e i livelli di emissione...

Страница 39: ...een meetonveilig heidstoeslag K 3 dB SP 85 Alcance de la entrega Cepilladora Regruesadora SP 85 Taladro accesorio Protecci n de ondas de aplanado Capuch n de succi n combinado Accesorios de ensamblaj...

Страница 40: ...attentamente le istruzioni Per i pezzi di ricambio e di usura utilizzi esclusivamen te pezzi originali Potr acquistare i pezzi di ricambio presso i rivenditori specializzati Spero Si ricordi di speci...

Страница 41: ...eschadigde aansluitkabels Zorg ervoor dat de machine stabiel op een vaste onder grond staat ficies emergentes Recargo inseguro de un corta bloques K 3 dB Informaci n sobre emisiones de polvo Los valor...

Страница 42: ...dalla macchina collegata alla rete e ai principali collegamenti elettrici Presti attenzione a quello che fa Lavori responsabil mente Non utilizzi la macchina quando poco concen trato L operatore deve...

Страница 43: ...eding Draag geen sierraden rin gen en horloges entorno de trabajo sean suficientes Tenga cuidado cuando maneje la m quina Hay riesgo de lesiones en dedos y manos debido a los utensilios cortantes gira...

Страница 44: ...lleghi la spina quando non utilizza la macchina Controlli la funzionalit dei dispositivi di protezione e degli interruttori prima di ogni avviamento Non utilizzi la macchina quando i dispositivi di pr...

Страница 45: ...slagbeveiliging en de schaafassen De machine moet tijdens het gebruik met schroeven aan de grond zijn bevestigd Controleer of de schaafmessen goed vastzitten en de P ngase sombrero o redecilla para el...

Страница 46: ...Inserisca un manicotto aspirante per estrarre i frammenti di legno La velocit di aspirazione deve essere di 20 m s Utilizzi un estrattore omologato quando utilizza la mac china nell area di lavoro No...

Страница 47: ...erepareerd door personen die met de machine vertrouwd zijn en over de gevaren zijn ingelicht Eigen machtige wijzigingen aan de machine sluiten een garan tie van de fabrikant voor daaruit voortvloeiend...

Страница 48: ...ifici guanti da la voro Rischio di infortunio durante l avviamento della macchi na a causa dell azionamento della lama della sega Una linea elettrica inadeguata potrebbe causare dei danni elettrici L...

Страница 49: ...oet op een egale vaste ondergrond stabiel worden opgesteld De machine kan worden bevestigd op een werkbank Be vestigingsmateriaal is niet bij de levering inbegrepen Fig 1 diferentes de los establecido...

Страница 50: ...to In caso di materiale mancante informati tempestiva mente il rivenditore La macchina verr spedita in una scatola di cartone Eventuali componenti addizionali per fissare la macchi na devono essere or...

Страница 51: ...vastzetten B Transporte La m quina s lo se puede levantar y transportar con su soporte Nunca la levante para transportarla por sus pro tecciones por las asas ajustables o por la mesa de apla nado Si...

Страница 52: ...zando una scala graduata D Funzionamento iniziale Aspirazione In caso di funzionamento in ambienti chiusi bisogna istal lare un condotto di aspirazione al manicotto di aspirazio ne In caso di piallat...

Страница 53: ...6 Trek aan beide kanten van de afzuigsteun de relais klepstoter F I Fig 7 Fije el tornillo de abrazadera Fig 4 Alinee el bloque de aplanado paralelo a las superficies emergentes y ajuste los tornillo...

Страница 54: ...mo do che questa sia fissata nella posizione di destra e fissi l impugnatura J K Piallatura a filo Regoli la profondit della piallatura con l impugnatura pre sente sul piano utilizzando una scala grad...

Страница 55: ...a tabla de espesor en la posici n m s baja y deslice la toma de succi n en la m quina hasta que pueda deslizar ambos empujadores de v lvula dentro de los agujeros alargados H I Fig 8 Conexi n de la su...

Страница 56: ...altezza ruotando il blocco insieme con il righello Il coltello sar regolato in modo preciso quando il ri ghello potr muoversi per un massimo di 3 mm attra verso gli stessi coltelli Dopo aver regolato...

Страница 57: ...iet wippen en de tafels moeten op n lijn liggen Aviso Si hubiera alg n fallo apague la m quina inmediatamente No retire ning n recorte o astilla de madera de las me sas mientras la m quina sigue funci...

Страница 58: ...cco Rimuova sempre la resina dalla superficie del piano e dalle rotelle prima e dopo il loro funzionamento Pulisca le rotelle prima e dopo il funzionamento Per evitare il surriscaldamento del motore s...

Страница 59: ...n de desbetreffende VDE en DIN voorschriften Construcci n de la m quina y funciones El espesador de aplanador el ctrico es transportable Funciona con un motor de corriente alterna AC y tiene un aislam...

Страница 60: ...ne quando controlla che il cavo di ali mentazione non sia collegato al sistema di alimentazione I cavi di alimentazione devono essere conformi ai regola menti VDE e DIN in vigore Utilizzate cavi di al...

Страница 61: ...ar 230V 390 2202 011 Platte riem 390 2202 012 cable de extensi n utilizado deben seguir estas normas Las labores de instalaci n reparaci n y mantenimiento de la instalaci n el ctrica s lo las debe lle...

Страница 62: ...china Piallatrice filo spessore Tipo di macchina SP 85 Direttive CE di riferimento Direttiva CE 98 37 EG sulle macchine Direttiva CE 2006 95 EWG sul basso voltaggio Direttiva CE EMV 2004 108 EWG Norme...

Страница 63: ...BM60009799 GS Pr fung No GS testnummer S50048839 Stad datum Ichenhausen 22 02 2010 Handtekening Ticco Maagdenberg Declaraci n de conformidad CE Declaramos Van der Spek PowerTools Machines L J Costers...

Страница 64: ...ei coltelli Prima di continuare a lavorare sostituite i coltelli o aspettate che il motore si sia raffreddato La velocit diminuisce durante la piallatura Il lasso di tempo tra una piallatura e l altra...

Страница 65: ...egt niet tijdens het schaven Aanspreken van de overbelastingbescherming vanwege stompe messen of te grote voortstuwing of spandikte Voordat u verder werkt de messen verwisselen Het afkoelen van de mot...

Страница 66: ...ningssikringen er aktiveret p grund af sl ve knive eller for stor fremf ring resp sp ntykkelse Skift knivene ud resp lad motoren k le af inden arbejdet genoptages Omdrejningstallet falder under h vlin...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...m hvordan maskinen benyttes mest hen sigts m ssigt til gennemf relse af det arbejde som den er konstrueret til Betjeningsvejledningen indeholder vigtige henvisninger om hvordan De arbejder sikkert hen...

Страница 69: ...iner Likeledes de alminnelige anerkjente fagtekniske regler Valmistaja Van der Spek PowerTools Machines L J Costerstraat 3 3261 LH Oud Beijerland Hyv asiakas Toivomme ett uudesta m rk hiontakoneestasi...

Страница 70: ...sikkerhedsforanstaltninger eller ej Fak torer der kan p virke det reelle immissionsniveau p den p g ldende arbejdsplads er f eks p virkningens varig hed arbejdsrummets s rlige indretning andre st jkil...

Страница 71: ...schusses Holz ligger under 2 mg m3 Man kan g ut i fra at TRK grenseverdiene for trest v som gjelder i Tyskland overholdes p en p litelig og varig m te forut SP 85 Lieferumfang Yhd oiko ja tasoh yl SP...

Страница 72: ...l m m Sikkerhedshenvisninger Giv sikkerhedsanvisningerne videre til alle de personer der skal arbejde med maskinen Alle personer der skal arbejde med maskinen skal have l st betjeningsvej ledningen og...

Страница 73: ...i bruksveiledningen S rg for at du st r st tt og bruker skot y som ikke sklir ved arbeid utend rs 20 m s voidaan siten l hte Saksan liittotasavallassa voimassa olevasta puup lyn TRK raja arvon pysyv...

Страница 74: ...s ingen kan komme til ska de p maskinen eller s tte den i gang V r opm rksom p at maskinen ikke m st ubeskyttet ude i det fri eller i fugtige omgivelser Brug kun maskinen iht til den bestemmelsesm ssi...

Страница 75: ...tussen m v re p 20 m s H velblad med risser eller deformerte h velblad m ikke brukes Huolehdi ulkona ty skennelt ess vakaasta alustasta ja luistamattomista jalkineista K yt kaapelia vain siihen tarkoi...

Страница 76: ...n med regelm ssige mellemrum Maskinen b r forankres i gulvet med bolte Kontroller med j vne mellemrum at h vleknivene og knivholderne sidder ordentligt fast p knivakslen Knivene m maksimalt rage 1 mm...

Страница 77: ...0 mm Ved st rre dimensjoner p arbeidsstykker som gj r at l k yt h yl nteri joissa on s r j tai joiden muoto on muuttunut K yt raskaita tai vaikeasti k sitelt vi kappaleita h y l tt ess tukemiseen apuv...

Страница 78: ...uge andet v rkt j eller andet tilbeh r end angivet i betjeningsvejledningen Enhver anden anvendelse derudover g lder som ukor rekt Producenten h fter ikke for skader der m tte op st som resultat heraf...

Страница 79: ...g kan det til tross for alle forholdsregler finnes skjulte restrisikoer Restrisikoene kan reduseres til et minimum hvis punk jatketta tai rullapukkia erikoisvaruste K ytett ess konetta suljetuissa til...

Страница 80: ...nderstellet L ft aldrig vha beskyttelsesanordninger indstillingsh nd tag eller h vlebord for at transportere maskinen Afbryd f rst maskinen fra str mnettet inden den trans porteres Under transporten s...

Страница 81: ...ggskive 5 mm 8 Avsugsstuss ei voida sulkea pois piiloriskej Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla Turvaohjei den Tarkoituksenmukaisen k yt n sek k ytt oh jeen mukaisesti Sijoittaminen Valmistele ko...

Страница 82: ...afretter planer thicknesserne og sp nd skruen fast Fig 5 Vinkeljusteringen foretages ved at l sne stjernegrebs skruen C Den pr cise indstilling kan foretages ved hj lp af ska laen D Ibrugtagning Udsug...

Страница 83: ...Tilkobling av avtrekk ved avretting L ft armen p h velakselvernet slik at langhullene lig ger fritt G H Fig 6 Asennus Oikaisuvasteen s t Kuva 3 Ty nn oikaisuvasteen kiinnitysruuvi sivusein n rakoon A...

Страница 84: ...bbes ind i langhullerne I H Fig 8 Tilslutning af udsugningen ved tykkelsesh vling Fjern afretteranslaget Fig 9 Skub knivakseloverd kningen tilbage og fastg r udsug ningsstudsen Udsugningsstudsen skal...

Страница 85: ...at avtrekket skal fungere optimalt m lufthastigheten v re p minst 20 m s Ved kytkinty ntimet esiin imuistukan molemmilta puo lilta F I Kuva 7 Pane tasop yt alimpaan asentoonsa ja ty nn imuis tukkaa ko...

Страница 86: ...ie Efter lang tids brug eller ved h vling af fugtigt tr kan det ske at emnet ikke l ngere tr kkes ind Advarsel Sluk straks for maskinen ved defekt Fjern ikke sp ner eller flis fra bordene mens maskine...

Страница 87: ...dig stilt inn m alle spennskruene strammes godt 8 4 N m V r oppmerksom p f lgende Ter akselin suojus Kuva 10 1 10 2 Korkeuss t tehd n koneen vasemmalle puolelle asen netulla Torx ruuvilla Kun Torx ruu...

Страница 88: ...bygget let at betjene og yderst effektiv Vedligeholdelse Tr k altid netstikket ud inden vedligeholdelsesarbejderne p begyndes N r arbejderne er afsluttet skal kutterover d kningen s ttes tilbage i dri...

Страница 89: ...lmessig for harpiks da et rent verkt y gir bedre skj rekvalitet For fjerne harpiks kan man la spennme kanismer bladholdere og blad ligge 24 timer i alminnelig Kolminkertaisessa hionnassa materiaalia e...

Страница 90: ...ller f ring af tilslutningsledningen Snitsteder fordi der bliver k rt hen over tilslutningsled ningen Isoleringsskader fordi ledningen bliver revet ud af stik kontakten Ridser fordi isoleringen ldes S...

Страница 91: ...rkingsdata Typemerkingsdata for brytere N r motoren returneres m hele driftsenheten inkludert bryter sendes inn toaineeseen Alumiiniset ty kalut saa puhdistaa pihkasta vain sellaisilla puhdistusliuoks...

Страница 92: ...inen uden vores godkendelse mister denne erkl ring sin gyldighed Maskinens betegnelse Afretter og tykkelsesh vl Maskintype SP 85 G ldende EF direktiver EU maskinforskrift 2006 42 EG EU lavspenningsfor...

Страница 93: ...l nr S50048839 Sted dato Ichenhausen 22 02 2010 Underskrift Ticco Maagdenberg T rke t varaosat Tuote Tuotenumero H yl nter sarja 2 kpl 390 2202 701 Moottori 230 V 390 2202 010 Kytkin 230 V 390 2202 01...

Страница 94: ...ikana Ylikuormitussuojan k ynnistyminen tylsist terist tai liian suuresta sy t st tai h yl yspaksuudesta johtuen Ennen ty n jatkamista vaihda ter t tai odota moottorin j htymist Py rimisnopeus pienene...

Страница 95: ...inen blir st ende under h vlingen Aktivering av overbelastningsverne p grunn av sl ve blad for hurtig fremskyving eller for stor spontykkelse Skift ut blad la motoren kj les ned f r du arbeider videre...

Страница 96: ...96...

Страница 97: ...97...

Страница 98: ...98...

Страница 99: ...99...

Страница 100: ...nysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eiv t tule kysymykseen Garanti NO P denne maskinen gir vi 24 m neders garanti Garantien omfatter materiel eller fabrikasjonsfeil Deler med feil blir e...

Отзывы: