Sperian 32-001000 Скачать руководство пользователя страница 13

  1. Place suitable container under the drain.

  2. Open drain spigot by turning handle forward.

  3. When empty, close drain spigot by turning handle back.

  4. Dispose of fluid down a regular waste drain.

  5. Remove cover.

  6. Raise reservoir by lifting from below until it locks in position with two latching tabs. 

  7. Push down gently on lock release tab at tube end of nozzle and pull nozzle striaght out of plate.

  8. Remove used cartridges.

  9. Remove activating straps by unscrewing center pin of fastener and pulling fastener body out of door.

10. Wipe down basin and door with a damp cloth.

11. Replace cartridges as detailed in the section “Installing the

 

Cartridges”.

  1. Coloque un recipiente apropiado debajo del drenaje.

  2. Abra la llave de drenaje girando el mango hacia adelante.

  3. Cuando esté vacío, cierre la llave de drenaje girando el mango a la posición inicial.

  4. Deseche el fluido por un desagüe común para desechos.

  5. Desmonte la cubierta.

  6. Eleve el depósito levantándolo desde abajo hasta que se bloquee en posición mediante las dos   

      lengüetas de retención. 

  7. Con cuidado presione hacia abajo la lengüeta de desenganche en la parte final del tubo de la     

                    

boquilla y retírela de la placa de la boquilla.  

  8. Retire los cartuchos usados.

  9. Retire las correas de activación desenroscando el pasador central del sujetador de la correa y 

retirando de la puerta el cuerpo sujetador. 

10. Limpie el lavabo y la puerta con un paño húmedo.

11. Reemplace los cartuchos tal como se explica con detalles en la sección “Instalación de los 

Cartuchos”.

  1. Mettre un contenant adéquat sous le robinet de vidange.

  2. Ouvrir le robinet en ramenant la manette vers l’avant.

  3. Quand le liquide cesse de couler, tourner la manette vers l’arrière pour fermer le robinet.

  4. Jeter le liquide dans un drain d’évacuation ordinaire.

  5. Retirer le couvercle.

  6. Soulever le réservoir par le dessous jusqu'à ce que les deux pattes de verrouillage se bloquent en  

position.

  7. Abaisser doucement sur la languette de dégagement de serrure, à l'extrémité du tube de l’embout,  

et tirer l’embout directement hors de la plaque d’embout.  

  8. Enlever les cartouches usagées.

  9. Enlever les attaches d’activation en dévissant le pivot central de la pièce de fixation de l ’attache et        

en tirant le corps de la pièce de fixation hors de la porte. 

10. Essuyer le bassin et la trappe avec un linge humide.

11. Installer les cartouches de la façon indiquée à la rubrique « Installation des Cartouches ».

13

Replacing Cartridges with Blue Nozzles after Use

Reemplazo de los Cartuchos con Boquillas Azules después del Uso

Remplacement des Cartouches Gicleurs Bleus après Usage

 

Содержание 32-001000

Страница 1: ...des Cartouches avec Gicleurs Bleus apr s Usage 13 Remplacement des Cartouches la date de P remption 14 Pi ces et Accessoires 15 Lire toutes les directives et mises en garde de ce guide avant d install...

Страница 2: ...d Sperian Saline cartridge Use of an expired cartridge may result in serious personal injury or serious illness including blindness During inspection do not lift activating door as fluid flow will beg...

Страница 3: ...un cartucho de soluci n Sperian Salino que haya caducado El uso de un cartucho caducado podr a ocasionar lesiones personales graves o enfermedades graves incluida la ceguera Durante la inspecci n no l...

Страница 4: ...s soulever la trappe de mise en fonction pendant l inspection car le liquide risque de couler Une fois que le liquide a commenc couler il est impossible de l arr ter Si toutes les directives et mises...

Страница 5: ...con la empresa transportista La unidad Fendall Pure Flow 1000 est completamente ensamblada e incluye 1 Estaci n Fendall Pure Flow 1000 2 Soporte met lico colgante 3 Tarjeta de registro del producto n...

Страница 6: ...do cerca del peligro 3 Monte el soporte met lico colgante en la pared usando los sujetadores correspondientes 4 El montaje debe soportar el peso de la unidad 45 kg 100 libras adem s del peso del indiv...

Страница 7: ...w all instructions and warnings may result in serious personal injury or serious illness including blindness or death Lea todas las advertencias antes de instalar la unidad El no seguir todas las inst...

Страница 8: ...found on our website at www sperian com Los cartuchos deben ser instalados consultando el manual del usuario que se proporcion con los cartuchos Los manuales tambi n se pueden encontrar en nuestro si...

Страница 9: ...l aviso de advertencia de servicio inmediato Advertencia Repare Inmediatamente queda visible o si la puerta de activaci n est abierta reemplace los cartuchos de inmediato Retire la cubierta o mirar po...

Страница 10: ...iser le bassin oculaire Une formation r guli re leur permettra de bien se souvenir de l emplacement du bassin et de la fa on del utiliser Un rin age rapide des yeux apr s toute contamination permet de...

Страница 11: ...Use Posici n de la cabeza durante el uso Position de la t te pendant l utilisation STREAM HEIGHT ALTURA DEL FLUJO 60 STANDARD HEAD FORM Pure Flow 1000 FORME DE T TE STANDARD FORMA EST NDAR DE LA CABEZ...

Страница 12: ...toberas 8b para toberas con orejeta de desenganche Presionar la orejeta de desenganche deslizando la tobera directamente fuera de la placa de toberas 9 Retire los cartuchos usados 10 Retire las corre...

Страница 13: ...Retire los cartuchos usados 9 Retire las correas de activaci n desenroscando el pasador central del sujetador de la correa y retirando de la puerta el cuerpo sujetador 10 Limpie el lavabo y la puerta...

Страница 14: ...n o antes de la fecha de caducidad 2 Corte las correas de activaci n 3 Desmonte la cubierta 4 Siga las instrucciones detalladas en las secciones Reemplazo de los Cartuchos despu s del Uso e Instalaci...

Страница 15: ...la unidad Fendall Pure Flow 1000 32 000107 0070 Letrero de lavaojos de emergencia 32 001012 0070 Juego de piezas de reemplazo para la unidad Fendall Pure Flow 1000 32 001013 0070 Cubierta de reemplazo...

Страница 16: ...www sperian com...

Отзывы: