NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents
are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
horizonhobby.com and click on the support tab for this
product.
MEaNINg Of SpECIal laNguagE
The following terms are used throughout the product
literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE:
Procedures, which if not properly followed,
create a possibility of physical property damage AND a
little or no possibility of injury.
CauTION:
Procedures, which if not properly followed,
create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
WaRNINg:
Procedures, which if not properly followed,
create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability
of superficial injury.
WaRNINg:
Read the ENTIRE instruction manual to
become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be
operated with caution and common sense and requires
some basic mechanical ability. Failure to operate this
Product in a safe and responsible manner could result
in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without
direct adult supervision. Do not attempt disassembly,
use with incompatible components or augment product
in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC.
This manual contains instructions for safety, operation
and maintenance. It is essential to read and follow all
the instructions and warnings in the manual, prior to
assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
age Recommendation: Not for children under 14
years. This is not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen
Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon
Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle
Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
SpEzIEllE BEdEuTuNgEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
HINWEIS:
Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt
werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
aCHTuNg:
Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt
werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND
die Gefahr von schweren Verletzungen.
WaRNuNg:
Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt
werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WaRNuNg:
Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den
Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen
verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit
Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden
und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird
dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle
Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt
eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte
Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne
Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu
zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden
oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung
enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es
ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß
betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. dies ist
kein Spielzeug.
REMaRQuE
La totalité des instructions, garanties et autres documents
est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-
vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet
de support de ce produit.
SIgNIfICaTION dE CERTaINS TERMES SpéCIfIQuES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du
manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMaRQuE:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
aTTENTION:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
aVERTISSEMENT:
Procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
aVERTISSEMENT:
Lisez la TOTALITÉ du manuel
d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et
l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et
d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
aVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti
sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
TERMINOlOgIa
Nella documentazione relativa al prodotto vengono
utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di
pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
aVVISO:
indica procedure che, se non debitamente
seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E
il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
aTTENzIONE:
indica procedure che, se non debitamente
seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
aVVERTENza:
indica procedure che, se non debitamente
seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di
lesioni superficiali alle persone.
aVVERTENza:
leggere TUTTO il manuale di
istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del
prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del
prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve
essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti
non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera
al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC.
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale
prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine
di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle
cose o gravi lesioni alle persone.
almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Transmitter/Receiver BlE programming Module
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di istruzioni
SpMBT1000
ENGLISH
DEUTSCH
FRANçAIS
ITALIANO
Spektrum WireleSS dongle (SpmWS1000)
The Spektrum™ BLE Programming Module is designed to plug directly into any AS3X
®
/SAFE
®
Receiver and the DXe
transmitter. The BLE Programming Module allows programming adjustable parameters through Spektrum developed
mobile apps, eliminating the need for cables with Bluetooth
®
functionality.
Spektrum Ble programmiermodul (SpmBt1000)
Das Spektrum BLE Programming Module ist konzipiert für die Verbindung zu jeglichem AS3X/SAFE Empfänger bzw. DXe
Sender. Das BLE Programming Module ermöglicht die Programmierung von einstellbaren Parametern mittels mobiler
Apps, die von Spektrum entwickelt wurden. Damit ist es nicht notwendig, Kabeln mit Bluetooth-Funktion zu verwenden.
module de programmation Spektrum (SpmBt1000)
Le module de programmation BLE de Spektrum est conçu pour être branché directement sur n’importe quel récepteur
AS3X/SAFE et l’émetteur DXe. Le module de programmation BLE permet de programmer des paramètres réglables avec
les applications Spektrum, éliminant ainsi le besoin de câbles grâce à la fonctionnalité Bluetooth.
Spektrum Ble modulo di programmazione (SpmBt1000)
Il modulo di programmazione Spektrum BLE è progettato per essere collegato direttamente a ogni ricevente AS3X/SAFE e
trasmittente DXe. Consente di programmare parametri regolabili tramite app mobili sviluppate da Spektrum, eliminando
così la necessità di usare cavi con funzionalità Bluetooth.
aS3X/SaFe StaBility SyStem module inStallation
1.
Download and install the Spektrum AS3X Programming App to
your mobile device and make sure BlueTooth is turned on.
2.
Directly mount the BLE Programming Module to the BIND/DATA*
port of an AS3X/SAFE receiver.
3.
Power up the receiver.
4.
The LED on the Programming Module will flash for up to 45
seconds when it is ready to pair.
5.
Once paired, the LED on the Programming Module will stay solid.
* Use the DATA/PROG port on
AS3X/SAFE Stability System module
inStallation auF aS3X/SaFe StaBility SyStemmodul
1.
Laden Sie die Spektrum AS3X Programmierungsapp herunter
und installieren Sie sie auf Ihr Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass
die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
2.
Stecken Sie das BLE Programmiermodul in den BIND/DATA* Port
des AS3X/ SAFE Empfängers.
3.
Schalten Sie den Empfänger ein.
4.
Die LED auf dem Programmiermodul blinkt wenn es bereit zur
Verbindung ist.
5.
Nach der Verbindung leuchtet die LED auf dem
Programmierungsmodul auf.
*Verwenden Sie den DATA/PROG Port auf dem AS3X/SAFE Stabilitäts System
Modul.
inStallation aVeC leS SyStÈmeS de StaBilitÉ aS3X/SaFe
1.
Téléchargez l’application de programmation AS3X Spektrum sur
votre appareil mobile et assurez-vous que le BlueTooth est bien
activé.
2.
Branchez directement le module de programmation BLE sur le port
BIND/DATA* du récepteur AS3X/SAFE.
3.
Mettez le récepteur sous tension.
4.
La DEL du module de programmation clignotera lorsqu’il est prêt
à être jumelé.
5.
Une fois jumelé, la DEL du module de programmation restera fixe.
*Utilisez la port DATA/PROG avec le système de stabilité AS3X/SAFE.
inStallazione Sul modulo di StaBilitÀ aS3X/SaFe
1.
Scaricare e installare l’app di programmazione Spektrum AS3X sul
dispositivo mobile e accertarsi che la funzione Bluetooth sia attivata.
2.
Installare il modulo di programmazione BLE direttamente nella
porta BIND/DATA* della ricevente AS3X/SAFE.
3.
Accendere la ricevente.
4.
Il LED del modulo di programmazione lampeggerà quando sarà
pronto per la connessione.
5.
Dopo la connessione il LED sul modulo di programmazione
rimarrà fisso.
* Utilizzare la porta DATA/PROG sul modulo del sistema di stabilizzazione
AS3X/SAFE.
programmaBle tranSmitter inStallation
1.
Download and install the Spektrum DXe Programming App to your
mobile device and make sure BlueTooth is turned on.
IMpORTaNT:
The DXe transmitter must be updated to version 1.6 or
above to be comparable with the BLE device.
2.
Directly mount the BLE Programming Module to the DATA port on
the back of the DXe.
3.
Power up the transmitter.
4.
The LED on the Programming Module will flash when it is ready
to pair.
5.
Once paired, the LED on the Programming Module will stay solid.
inStallation deS programmierBaren SenderS
1.
Laden Sie die Spektrum DXe Programmierungsapp herunter und
installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass
die Bluetooth-Funktion ist aktiviert.
WICHTIg:
der DXe Sender muss zu Version 1.6 oder höher aktualisiert
werden, damit er mit dem BLE-Gerät kompatibel ist.
2.
Stecken Sie das Programmiermodul mit der Verlängerung direkt
in die Buchse an der Rückseite der DXe oder eines anderen
programmierbaren Senders.
3.
Schalten Sie den Sender ein.
4.
Die LED auf dem Programmiermodul blinkt wenn er bereit zur
Verbindung ist.
5.
Nach der Verbindung leuchtet die LED auf dem Programmier-
ungsmodul auf.
inStallation aVeC un Émetteur programmaBle
1.
Téléchargez l’application de programmation AS3X Spektrum sur votre
appareil mobile et assurez-vous que le BlueTooth est bien activé.
IMpORTaNT:
L’émetteur DXe doit être mis à jour avec la version 1.6 ou
supérieure pour être compatible avec l’appareil BLE.
2.
Branchez directement le module de programmation BLE sur le port
DATA situé à l’arrière de votre DXe ou les autres émetteurs.
3.
Mettez votre modèle sous tension.
4.
La DEL du module de programmation clignotera lorsqu’il est prêt
à être jumelé.
5.
Une fois jumelé, la DEL du module de programmation restera fixe.
inStallazione Su traSmittente programmaBile
1.
Scaricare e installare l’app di programmazione Spektrum DXe sul
dispositivo mobile e accertarsi che la funzione Bluetooth sia attivata.
IMpORTaNTE:
la trasmittente DXe deve essere aggiornata alla versione
1.6 o successiva per essere collegata al dispositivo BLE.
2.
Installare il modulo di programmazione BLE direttamente nella porta
DATA sul retro della DXE o di un’altra trasmittente programmabile.
3.
Accendere la trasmittente.
4.
Il LED del modulo di programmazione lampeggerà quando sarà
pronto per la connessione.
5.
Dopo il collegamento il LED sul modulo di programmazione rimarrà
fisso.
ConneCting/diSConneCting
•
Once paired with the mobile device, connect by pressing the large BlueTooth symbol on the main dashboard.
•
If there is no activity for 45 seconds between the connected device and the BLE Programming Module, it will auto
disconnect and the LED will turn off.
VerBindungS-/trennung
•
Once paired with the mobile device, connect by pressing the large BlueTooth symbol on the main dashboard.
•
Erfolgt für 45 Sekunden keine Aktivität zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem BLE Programmiermodul
trennt es sich automatisch und die LED erlischt.
ConneXion/dÉConneXion
•
Une fois jumelé à votre appareil mobile, effectuez la connexion en appuyant sur le grand symbole BlueTooth du
tableau de bord principal.
•
S’il n’y a pas d’activité entre l’appareil connecté et le module de programmation BLE pendant 45 secondes, il se
déconnectera automatiquement et la DEL s’étreindra.
ConneSSione/diSConneSSione
•
Dopo la connessione con il dispositivo mobile, collegare premendo il simbolo del Bluetooth sulla pagina principale.
•
Dopo 45 secondi di inattività tra il dispositivo connesso e il modulo di programmazione BLE, il modulo si
disconnetterà in automatico e il LED si spegnerà.
key FeatureS:
•
Eliminates cables for programming and setup ease
•
Small size-can remain onboard
•
Auto connect/disconnect
•
iOS and Android compatible
SpeCS:
Input Voltage:
3.5-9.6V
Max Range:
25-30ft
Compatibility:
iOS 5 or later, Android 5.1 or later
key FeatureS:
•
Keine Kabeln zum Programmieren und zum
Einrichten notwendig
•
Kleine Abmessungen - kann Onboard gesteckt bleiben
•
Auto Anschluss Funktion
•
iOS und Android kompatibel
SpeziFikationen:
Eingangsspannung: 3.5 - 9.6 V
Max. Reichweite:
25-30ft
Compatibility:
iOS 5 oder höher, Android 5.1 oder höher
CaraCtÉriStiqueS gÉnÉraleS:
•
Élimine les câbles pour la programmation et
simplifie le réglage
•
Module compact qui reste en place
•
Connexion/déconnexion automatique
•
Compatible iOS et Android
CaraCtÉriStiqueS teChniqueS:
Tension d’alimentation:
de 3,5 à 9,6V
Portée:
7-9 m
Compatibilité:
iOS 5 ou supérieure, Android 5.1 ou
supérieure
CaratteriStiChe:
•
Facilita la programmazione e l’impostazione senza
necessità di cavi
•
Può restare attaccato per via delle piccole
dimensioni
•
Connessione/sconnessione automatica
•
Compatibile con iOS e Android
SpeCiFiChe:
Tensione d’ingresso:
3,5-9,6V
Portata massima:
7-9 m
Compatibilità:
iOS 5 o successivi, Android 5.1 o
successivi
TIp:
Please consult your Mobile device manual for Bluetooth pairing procedures.
TIpp:
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes, um Anweisungen über die Bluetooth-Verbindung zu finden.
CONSEIl:
Veuillez consulter le manuel de votre appareil mobile pour obtenir les instructions de jumelage Bluetooth.
CONSIglIO:
consultare il manuale del dispositivo mobile per trovare le istruzioni per la connessione Bluetooth.
android Systems
a. Pair the Programming Module to a mobile device by opening
Bluetooth Settings and selecting the
Horizon BLE
from the
list of devices.
b. The first time you pair the BLE Programming
Module you will need to enter the pairing code
012345
into the
Bluetooth settings.
iOS Systems
a. Open the AS3X Programming App.
b. Push the large BlueTooth symbol on the main dashboard to connect.
android Systems
a. Verbinden Sie das Programmiermodul über Bluetooth an ein mo-
biles Gerät oder einem PC. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen
und wählen
HORIZON BLE
aus der Liste.
a. Bei der ersten Verbindung müssen Sie den Verbindungscode
012345
in dem Einstellungsmenü eingeben.
iOS-Betriebssysteme
a. Öffnen Sie die AS3X Programmierungsapp.
b. Ziehen Sie das Bluetooth-Symbol ins Haupt-Dashboard, um die
Verbindung herzustellen.
android Systems
a. Jumelez le module de programmation à votre appareil mobile
ou votre ordinateur en ouvrant les Paramètres Bluetooth et en
sélectionnant
Horizon BLE
dans la liste des appareils.
a. La première fois que vous jumelez le module de programmation
BLE, vous devrez entrer le code de jumelage
012345
dans les
paramètres BLE.
Systèmes iOS
a. Ouvrez l’application de programmation AS3X.
b. Appuyez sur le grand symbole BlueTooth du tableau de bord princi-
pal pour vous connecter.
android Systems
a. Connettere il modulo di programmazione con un dispositivo
mobile o PC, aprendo le Impostazioni Bluetooth e selezionando
Horizon BLE
dall’elenco dispositivi.
a. Alla prima connessione del modulo di programmazione BLE
bisognerà inserire il codice di connessione
012345
nelle
impostazioni Bluetooth.
Sistemi iOS
a. Aprire l’app di programmazione AS3X.
b. Trascinare il simbolo Bluetooth sulla pagina principale per la
connessione.
android Systems
a. Pair the Programming Module to a mobile device by opening
Bluetooth Settings and selecting the
Horizon BLE
from the list
of devices.
b. The first time you pair the BLE Programming
Module you will need to enter the pairing code
012345
into the
Bluetooth settings.
iOS Systems
a. Open the AS3X Programming App.
b. Push the large BlueTooth symbol on the main dashboard to connect.
android Systems
a. Verbinden Sie das Programmiermodul über Bluetooth an ein mo-
biles Gerät oder einem PC. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen
und wählen
HORIZON BLE
aus der Liste.
a. Bei der ersten Verbindung müssen Sie den Verbindungscode
012345
in dem Einstellungsmenü eingeben.
iOS-Betriebssysteme
a. Öffnen Sie die AS3X Programmierungsapp
b. Ziehen Sie das Bluetooth-Symbol ins Haupt-Dashboard, um die
Verbindung herzustellen.
android Systems
a. Jumelez le module de programmation à votre appareil mobile
ou votre ordinateur en ouvrant les Paramètres Bluetooth et en
sélectionnant
Horizon BLE
dans la liste des appareils.
a. La première fois que vous jumelez le module de programmation
BLE, vous devrez entrer le code de jumelage
012345
dans les
paramètres BLE.
Systèmes iOS
a. Ouvrez l’application de programmation AS3X.
b. Appuyez sur le grand symbole BlueTooth du tableau de bord principal
pour vous connecter.
android Systems
a. Connettere il modulo di programmazione con un dispositivo mobile
o PC, aprendo le Impostazioni Bluetooth e selezionando
Horizon
BLE
dall’elenco dispositivi.
a. Alla prima connessione del modulo di programmazione BLE bisog-
nerà inserire il codice di connessione
012345
nelle impostazioni
Bluetooth.
Sistemi iOS
a. Aprire l’app di programmazione AS3X
b. Trascinare il simbolo Bluetooth sulla pagina principale per il col-
legamento.