background image

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents 
are subject to change at the sole discretion of Horizon 
Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit 
horizonhobby.com and click on the support tab for this 
product. 

MEaNINg Of SpECIal laNguagE

The following terms are used throughout the product 
literature to indicate various levels of potential harm when 
operating this product:

NOTICE: 

Procedures, which if not properly followed, 

create a possibility of physical property damage AND a 
little or no possibility of injury.

CauTION: 

Procedures, which if not properly followed, 

create the probability of physical property damage AND a 
possibility of serious injury.

WaRNINg: 

Procedures, which if not properly followed, 

create the probability of property damage, collateral 
damage, and serious injury OR create a high probability 
of superficial injury.

WaRNINg: 

Read the ENTIRE instruction manual to 

become familiar with the features of the product before 
operating. Failure to operate the product correctly can 
result in damage to the product, personal property and 
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be 
operated with caution and common sense and requires 
some basic mechanical ability. Failure to operate this 
Product in a safe and responsible manner could result 
in injury or damage to the product or other property. 
This product is not intended for use by children without 
direct adult supervision. Do not attempt disassembly, 
use with incompatible components or augment product 
in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. 
This manual contains instructions for safety, operation 
and maintenance. It is essential to read and follow all 
the instructions and warnings in the manual, prior to 
assembly, setup or use, in order to operate correctly and 
avoid damage or serious injury.

age Recommendation: Not for children under 14 
years. This is not a toy.

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen 
Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon 
Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle 
Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der 
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.

SpEzIEllE BEdEuTuNgEN

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten 
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich 
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts 
hinzuweisen:

HINWEIS:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt 

werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND 
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

aCHTuNg:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt 

werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND 
die Gefahr von schweren Verletzungen.

WaRNuNg:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt 

werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, 
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit 
hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.

WaRNuNg: 

Lesen Sie die GESAMTE 

Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den 

Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht 
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder 
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen 
verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit 
Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden 
und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird 
dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle 
Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden 
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt 
eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte 
Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne 
Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu 
zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden 
oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung 
enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es 
ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder 
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch 
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß 
betrieben werden kann und Schäden oder schwere 
Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. dies ist 
kein Spielzeug.

REMaRQuE

La totalité des instructions, garanties et autres documents 
est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon 
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-
vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet 
de support de ce produit.

SIgNIfICaTION dE CERTaINS TERMES SpéCIfIQuES

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du 
manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de 
l’utilisation de ce produit:

REMaRQuE:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies 

correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET 
éventuellement un faible risque de blessures.

aTTENTION:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies 

correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET 
des blessures graves.

aVERTISSEMENT:

 Procédures qui, si elles ne sont 

pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts 
matériels et des blessures graves OU engendrer une 
probabilité élevée de blessure superficielle.

aVERTISSEMENT: 

Lisez la TOTALITÉ du manuel 

d’utilisation afin de vous familiariser avec les 

caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une 
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, 
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures 
graves. 
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé 
avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base 
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne 
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des 
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager 
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des 
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez 
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants 
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord 
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions 
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il 
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et 
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et 
l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et 
d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

aVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti 
sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon 
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul 
prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla 
sezione Support del prodotto.

TERMINOlOgIa

Nella documentazione relativa al prodotto vengono 
utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di 
pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:

aVVISO:

 indica procedure che, se non debitamente 

seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E 
il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

aTTENzIONE:

 indica procedure che, se non debitamente 

seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi 
lesioni alle persone.

aVVERTENza:

 indica procedure che, se non debitamente 

seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni 
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di 
lesioni superficiali alle persone.

aVVERTENza: 

leggere TUTTO il manuale di 

istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del 

prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del 
prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre 
cose e gravi lesioni alle persone. 
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve 
essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede 
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio 
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle 
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo 
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la 
diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti 
non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera 
al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. 
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso 
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere 
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale 
prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine 
di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle 
cose o gravi lesioni alle persone.

almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

Transmitter/Receiver BlE programming Module 

Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di istruzioni 

SpMBT1000

ENGLISH

DEUTSCH

FRANçAIS

ITALIANO

Spektrum  WireleSS dongle (SpmWS1000) 

The Spektrum™ BLE Programming Module is designed to plug directly into any AS3X

®

/SAFE

®

 Receiver and the DXe 

transmitter. The BLE Programming Module allows programming adjustable parameters through Spektrum developed 

mobile apps, eliminating the need for cables with Bluetooth

®

 functionality.

Spektrum Ble programmiermodul (SpmBt1000)

Das Spektrum BLE Programming Module ist konzipiert für die Verbindung zu jeglichem AS3X/SAFE Empfänger bzw. DXe 

Sender. Das BLE Programming Module ermöglicht die Programmierung von einstellbaren Parametern mittels mobiler 

Apps, die von Spektrum entwickelt wurden. Damit ist es nicht notwendig, Kabeln mit Bluetooth-Funktion zu verwenden.

module de programmation Spektrum (SpmBt1000)

Le module de programmation BLE de Spektrum est conçu pour être branché directement sur n’importe quel récepteur 

AS3X/SAFE et l’émetteur DXe. Le module de programmation BLE permet de programmer des paramètres réglables avec 

les applications Spektrum, éliminant ainsi le besoin de câbles grâce à la fonctionnalité Bluetooth.

Spektrum Ble modulo di programmazione (SpmBt1000)

Il modulo di programmazione Spektrum BLE è progettato per essere collegato direttamente a ogni ricevente AS3X/SAFE e 

trasmittente DXe. Consente di programmare parametri regolabili tramite app mobili sviluppate da Spektrum, eliminando 

così la necessità di usare cavi con funzionalità Bluetooth.

aS3X/SaFe StaBility SyStem module inStallation 

1. 

Download and install the Spektrum AS3X Programming App to 
your mobile device and make sure BlueTooth is turned on.

2. 

Directly mount the BLE Programming Module to the BIND/DATA* 

port of an AS3X/SAFE receiver.

3. 

Power up the receiver.

4. 

The LED on the Programming Module will flash for up to 45 

seconds when it is ready to pair.

5. 

Once paired, the LED on the Programming Module will stay solid.

* Use the DATA/PROG port on 

AS3X/SAFE Stability System module

inStallation auF aS3X/SaFe StaBility SyStemmodul 

1. 

Laden Sie die Spektrum AS3X Programmierungsapp herunter 

und installieren Sie sie auf Ihr Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass 
die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.

2. 

Stecken Sie das BLE Programmiermodul in den BIND/DATA* Port 

des AS3X/ SAFE Empfängers.

3. 

Schalten Sie den Empfänger ein.

4. 

Die LED auf dem Programmiermodul blinkt wenn es bereit zur 

Verbindung ist.

5. 

Nach der Verbindung leuchtet die LED auf dem  
Programmierungsmodul auf.

*Verwenden Sie den DATA/PROG Port auf dem AS3X/SAFE Stabilitäts System 

Modul.

inStallation aVeC leS SyStÈmeS de StaBilitÉ aS3X/SaFe

1. 

Téléchargez l’application de programmation AS3X Spektrum sur 

votre appareil mobile et assurez-vous que le BlueTooth est bien 
activé.

2. 

Branchez directement le module de programmation BLE sur le port 

BIND/DATA* du récepteur AS3X/SAFE.

3. 

Mettez le récepteur sous tension.

4. 

La DEL du module de programmation clignotera lorsqu’il est prêt 

à être jumelé.

5. 

Une fois jumelé, la DEL du module de programmation restera fixe.

*Utilisez la port DATA/PROG avec le système de stabilité AS3X/SAFE.

inStallazione Sul modulo di StaBilitÀ aS3X/SaFe

1. 

Scaricare e installare l’app di programmazione Spektrum AS3X sul 
dispositivo mobile e accertarsi che la funzione Bluetooth sia attivata.

2. 

Installare il modulo di programmazione BLE direttamente nella 

porta BIND/DATA* della ricevente AS3X/SAFE.

3. 

Accendere la ricevente.

4. 

Il LED del modulo di programmazione lampeggerà quando sarà 

pronto per la connessione.

5. 

Dopo la connessione il LED sul modulo di programmazione 
rimarrà fisso.

* Utilizzare la porta DATA/PROG sul modulo del sistema di stabilizzazione 

AS3X/SAFE.

programmaBle tranSmitter inStallation

1. 

Download and install the Spektrum DXe Programming App to your 

mobile device and make sure BlueTooth is turned on. 

IMpORTaNT: 

The DXe transmitter must be updated to version 1.6 or 

above to be comparable with the BLE device.
2. 

Directly mount the BLE Programming Module to the DATA port on 

the back of the DXe.

3. 

Power up the transmitter.

4. 

The LED on the Programming Module will flash when it is ready 

to pair.

5. 

Once paired, the LED on the Programming Module will stay solid.

inStallation deS programmierBaren SenderS

1. 

Laden Sie die Spektrum DXe Programmierungsapp herunter und 

installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass 

die Bluetooth-Funktion ist aktiviert.

WICHTIg: 

der DXe Sender muss zu Version 1.6 oder höher aktualisiert 

werden, damit er mit dem BLE-Gerät kompatibel ist.
2. 

Stecken Sie das Programmiermodul mit der Verlängerung direkt 

in die Buchse an der Rückseite der DXe oder eines anderen 

programmierbaren Senders.

3. 

Schalten Sie den Sender ein.

4. 

Die LED auf dem Programmiermodul blinkt wenn er bereit zur 

Verbindung ist.

5. 

Nach der Verbindung leuchtet die LED auf dem Programmier-

ungsmodul auf.

inStallation aVeC un Émetteur programmaBle

1. 

Téléchargez l’application de programmation AS3X Spektrum sur votre 

appareil mobile et assurez-vous que le BlueTooth est bien activé.

IMpORTaNT: 

L’émetteur DXe doit être mis à jour avec la version 1.6 ou 

supérieure pour être compatible avec l’appareil BLE.
2. 

Branchez directement le module de programmation BLE sur le port 

DATA situé à l’arrière de votre DXe ou les autres émetteurs.

3. 

Mettez votre modèle sous tension.

4. 

La DEL du module de programmation clignotera lorsqu’il est prêt 

à être jumelé.

5. 

Une fois jumelé, la DEL du module de programmation restera fixe.

inStallazione Su traSmittente programmaBile

1. 

Scaricare e installare l’app di programmazione Spektrum DXe sul 

dispositivo mobile e accertarsi che la funzione Bluetooth sia attivata.

IMpORTaNTE: 

la trasmittente DXe deve essere aggiornata alla versione 

1.6 o successiva per essere collegata al dispositivo BLE.
2. 

Installare il modulo di programmazione BLE direttamente nella porta 

DATA sul retro della DXE o di un’altra trasmittente programmabile.

3. 

Accendere la trasmittente.

4. 

Il LED del modulo di programmazione lampeggerà quando sarà 

pronto per la connessione.

5. 

Dopo il collegamento il LED sul modulo di programmazione rimarrà 

fisso.

ConneCting/diSConneCting

• 

Once paired with the mobile device, connect by pressing the large BlueTooth symbol on the main dashboard.

• 

If there is no activity for 45 seconds between the connected device and the BLE Programming Module, it will auto 

disconnect and the LED will turn off. 

VerBindungS-/trennung

• 

Once paired with the mobile device, connect by pressing the large BlueTooth symbol on the main dashboard.

• 

Erfolgt für 45 Sekunden keine Aktivität zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem BLE Programmiermodul 

trennt es sich automatisch und die LED erlischt. 

ConneXion/dÉConneXion

• 

Une fois jumelé à votre appareil mobile, effectuez la connexion en appuyant sur le grand symbole BlueTooth du 

tableau de bord principal.

• 

S’il n’y a pas d’activité entre l’appareil connecté et le module de programmation BLE pendant 45 secondes, il se 

déconnectera automatiquement et la DEL s’étreindra.

ConneSSione/diSConneSSione

• 

Dopo la connessione con il dispositivo mobile, collegare premendo il simbolo del Bluetooth sulla pagina principale.

• 

Dopo 45 secondi di inattività tra il dispositivo connesso e il modulo di programmazione BLE, il modulo si 

disconnetterà in automatico e il LED si spegnerà.

key FeatureS:

• 

Eliminates cables for programming and setup ease

• 

Small size-can remain onboard

• 

Auto connect/disconnect

• 

iOS and Android compatible 

SpeCS:

Input Voltage:

 3.5-9.6V

Max Range:

 25-30ft

Compatibility:

 iOS 5 or later, Android 5.1 or later

key FeatureS:

• 

Keine Kabeln zum Programmieren und zum  
Einrichten notwendig

• 

Kleine Abmessungen - kann Onboard gesteckt bleiben

• 

Auto Anschluss Funktion 

• 

iOS und Android kompatibel

SpeziFikationen:

Eingangsspannung: 3.5 - 9.6 V
Max. Reichweite:

 25-30ft

Compatibility:

 iOS 5 oder höher, Android 5.1 oder höher

CaraCtÉriStiqueS gÉnÉraleS:

• 

Élimine les câbles pour la programmation et 
simplifie le réglage

• 

Module compact qui reste en place

• 

Connexion/déconnexion automatique

• 

Compatible iOS et Android

CaraCtÉriStiqueS teChniqueS:

Tension d’alimentation: 

de 3,5 à 9,6V

Portée: 

7-9 m

Compatibilité: 

iOS 5 ou supérieure, Android 5.1 ou 

supérieure

CaratteriStiChe:

• 

Facilita la programmazione e l’impostazione senza 
necessità di cavi

• 

Può restare attaccato per via delle piccole 
dimensioni

• 

Connessione/sconnessione automatica

• 

Compatibile con iOS e Android 

SpeCiFiChe:

Tensione d’ingresso:

 3,5-9,6V

Portata massima:

 7-9 m

Compatibilità:

 iOS 5 o successivi, Android 5.1 o  

successivi

TIp:

 Please consult your Mobile device manual for Bluetooth pairing procedures.

TIpp: 

bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes, um Anweisungen über die Bluetooth-Verbindung zu finden.

CONSEIl:

 Veuillez consulter le manuel de votre appareil mobile pour obtenir les instructions de jumelage Bluetooth.

CONSIglIO:

 consultare il manuale del dispositivo mobile per trovare le istruzioni per la connessione Bluetooth.

android Systems

a.  Pair the Programming Module to a mobile device by opening 

Bluetooth Settings and selecting the 

Horizon BLE

 from the 

list of devices.

b.  The first time you pair the BLE Programming  

Module you will need to enter the pairing code 

012345

 into the 

Bluetooth settings.

iOS Systems

a.  Open the AS3X Programming App.

b.  Push the large BlueTooth symbol on the main dashboard to connect.

android Systems

a.  Verbinden Sie das Programmiermodul über Bluetooth an ein mo-

biles Gerät oder einem PC. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen 

und wählen 

HORIZON BLE

 aus der Liste.

a.  Bei der ersten Verbindung müssen Sie den Verbindungscode 

012345

 in dem Einstellungsmenü eingeben.

iOS-Betriebssysteme

a.  Öffnen Sie die AS3X Programmierungsapp.

b.  Ziehen Sie das Bluetooth-Symbol ins Haupt-Dashboard, um die 

Verbindung herzustellen.

android Systems

a.  Jumelez le module de programmation à votre appareil mobile 

ou votre ordinateur en ouvrant les Paramètres Bluetooth et en 

sélectionnant  

Horizon BLE

 dans la liste des appareils.

a.  La première fois que vous jumelez le module de programmation 

BLE, vous devrez entrer le code de jumelage 

012345

 dans les 

paramètres BLE.

Systèmes iOS

a.  Ouvrez l’application de programmation AS3X.

b.  Appuyez sur le grand symbole BlueTooth du tableau de bord princi-

pal pour vous connecter.

android Systems

a.  Connettere il modulo di programmazione con un dispositivo 

mobile o PC, aprendo le Impostazioni Bluetooth e selezionando 

Horizon BLE

 dall’elenco dispositivi.

a.  Alla prima connessione del modulo di programmazione BLE 

bisognerà inserire il codice di connessione 

012345

 nelle 

impostazioni Bluetooth.

Sistemi iOS

a.  Aprire l’app di programmazione AS3X.

b.  Trascinare il simbolo Bluetooth sulla pagina principale per la  

connessione.

android Systems

a.  Pair the Programming Module to a mobile device by opening 

Bluetooth Settings and selecting the 

Horizon BLE

 from the list 

of devices.

b.  The first time you pair the BLE Programming  

Module you will need to enter the pairing code 

012345

 into the 

Bluetooth settings.

iOS Systems

a.  Open the AS3X Programming App.

b.  Push the large BlueTooth symbol on the main dashboard to connect.

android Systems

a.  Verbinden Sie das Programmiermodul über Bluetooth an ein mo-

biles Gerät oder einem PC. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen 

und wählen 

HORIZON BLE

 aus der Liste.

a.  Bei der ersten Verbindung müssen Sie den Verbindungscode 

012345

 in dem Einstellungsmenü eingeben.

iOS-Betriebssysteme

a.  Öffnen Sie die AS3X Programmierungsapp

b.  Ziehen Sie das Bluetooth-Symbol ins Haupt-Dashboard, um die 

Verbindung herzustellen.

android Systems

a.  Jumelez le module de programmation à votre appareil mobile 

ou votre ordinateur en ouvrant les Paramètres Bluetooth et en 

sélectionnant  

Horizon BLE

 dans la liste des appareils.

a.  La première fois que vous jumelez le module de programmation 

BLE, vous devrez entrer le code de jumelage 

012345

 dans les 

paramètres BLE.

Systèmes iOS

a.  Ouvrez l’application de programmation AS3X.

b.  Appuyez sur le grand symbole BlueTooth du tableau de bord principal 

pour vous connecter.

android Systems

a.  Connettere il modulo di programmazione con un dispositivo mobile 

o PC, aprendo le Impostazioni Bluetooth e selezionando 

Horizon 

BLE

 dall’elenco dispositivi.

a.  Alla prima connessione del modulo di programmazione BLE bisog-

nerà inserire il codice di connessione 

012345

 nelle impostazioni 

Bluetooth.

Sistemi iOS

a.  Aprire l’app di programmazione AS3X

b.  Trascinare il simbolo Bluetooth sulla pagina principale per il col-

legamento.

Отзывы: