background image

Green

Green

ES

Uso según instrucciones

Este productos está destinado a su conexión a un PC o Mac

®

. Jöllenbeck 

GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones 

de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente 

de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del 

aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del 

mismo.

Nota sobre pilas

Utiliza sólo pilas apropiadas para este tipo de aparato. Remplaza de 

inmediato las pilas gastadas por otras nuevas. Guarda siempre las 

pilas de reservar fuera del alcance de los niños. Estás legalmente 

obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías usadas en 

contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas y baterías gastadas 

las puedes depositar sin coste alguno en el punto limpio de tu comunidad 

o en la tienda en que las has comprado. El icono de un contenedor de 

basura tachado en pilas o recargables significa que en ellos no podrá 

depositar ese tipo de material de desecho. Las pilas viejas contienen 

sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden 

ser peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas.

Para evitar daños auditivos

¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o de 

botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños auditivos de 

larga duración.

Declaración de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta 

frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de 

microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen 

funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene 

que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formulario 

para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al soporte 

técnico mandándonos un e-mail: [email protected]

EN

Intended use

This product is only intended as a speaker device for connecting to a 

PC or Mac

®

. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any 

damage to this product or injuries caused due to careless, improper 

or incorrect use of the product or use of the product for purposes not 

recommended by the manufacturer.

Handling batteries

Only use the recommended battery type. Always replace old or weak 

batteries promptly. Keep batteries out of children’s reach. As an end-user, 

you are legally obliged to dispose of used batteries correctly. You can 

dispose of your used batteries free of charge at collection points or 

anywhere where batteries are sold. Batteries/rechargeables displaying a 

crossed-out bin symbol must not be disposed of together with household 

waste. Used batteries may contain harmful substances which may cause 

environmental damage or harm your health if not stored or disposed of 

correctly.

Avoiding hearing damage

PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening to 

audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent 

hearing damage. 

Declaration of Conformity

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, 

electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, 

microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the 

distance from the devices causing the interference.

Technical Support

If you require support, please use the support form on our website:  

www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical support 

team directly: [email protected]

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher für den Anschluss an einen PC 

oder Mac

®

 geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung 

für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von 

unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller 

angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

Batteriehinweise

Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Batterietyp. Ersetzen Sie 

alte und schwache Batterien sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien 

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endverbraucher sind 

Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkus 

ordnungsgemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können 

Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo 

Batterien/Akkus verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen 

Mülltonne auf Batterien/Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll 

entsorgt werden dürfen. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die 

bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre 

Gesundheit schädigen können.

Vermeidung von Hörschäden

ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes Hören 

großer Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen.

Konformität

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder 

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-

Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes 

(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den 

störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportformular 

bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine E-Mail 

schreiben: [email protected]

FR

Cadre d’utilisation

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme haut-parleur 

sur un PC ou un Mac

®

. La société Jöllenbeck GmbH décline toute 

responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures 

corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, 

erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.

Remarques relatives aux piles

Utilisez uniquement le type de piles prescrit. Dès que les piles sont 

usées, elles doivent être remplacées. Conservez les piles de réserve 

hors de portée des enfants. En tant qu’utilisateur, vous êtes tenu 

d’éliminer correctement les piles et accus usagés. Vous pouvez remettre 

gratuitement vos piles/accus usagés dans les bornes de collecte ou dans 

tous les points de vente de piles/d’accus. Le symbole de poubelle barrée 

qui figure sur les piles et accus signifie qu’ils ne doivent pas être placés 

avec les ordures ménagères. Les piles usagées peuvent contenir des 

substances toxiques susceptibles de nuire à l’environnement et à votre 

santé en cas d’élimination ou de stockage incorrects.

Lésions auditives

ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute prolongée 

à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives durables.

Conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence 

intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-

ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des 

appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des 

perturbations.

Assistance technique

Vous trouverez un formulaire d’assistance sur notre site Web  

www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le service 

d’assistance technique par e-mail : [email protected]

IT

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato esclusivamente come altoparlante per il 

collegamento ad un PC o Mac

®

. La Jöllenbeck GmbH non risponde per 

danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utilizzo del 

prodotto sbadato, inappropriato, errato o non indicato dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Sostituire immediatamente 

batterie vecchie e scariche. Conservare le batterie di ricambio lontano 

dalla portata dei bambini. Il consumatore finale per legge è tenuto a 

smaltire correttamente le batterie monouso e ricaricabili esauste. Le 

batterie/accumulatori esausti possono essere consegnati gratuitamente 

agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di batterie/

accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sulle batterie/ sugli 

accumulatori significa che non devono essere smaltite con i rifiuti 

domestici. Le batterie usate possono contenere sostanze inquinanti che 

possono danneggiare l’ambiente e la salute se non smaltite o conservate 

correttamente.

Evitare danni all’udito

ATTENZIONE: l’uso di auricolari o cuffie e l’ascolto prolungato a volume 

elevato può provocare danni permanenti all’udito.

Conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza 

(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere 

la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di 

aumentare la distanza dalle fonti di interferenza.

Supporto tecnico

Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un modulo 

di supporto. In alternativa è possibile scrivere un’e-mail direttamente al 

servizio di supporto: [email protected]

NL

1. 

Sluit de USB-kabel voor netvoeding aan op een vrije USB-poort van de pc 

of notebook en het andere uiteinde op de luidspreker.

2. 

Open het batterijvak van de luidspreker en plaats vier AAA-batterijen (1,5V) 

als alternatieve stroombron. Let daarbij goed op de juiste polariteit. Let er 

wel op dat batterijen niet via de USB-kabel worden opgeladen.

3. 

Sluit de luidspreker met behulp van de stereokabel aan op de 

luidsprekeruitgang van de pc of MP3-speler. Zet de luidspreker nu aan met 

de knop „ON“/„OFF“; de blauwe LED begint te branden en het apparaat is 

gereed voor gebruik. Stel het volume in met de draaiknop.

RU

1. 

Подключите USB-кабель для обеспечения электропитания к свободному 

USB-порту компьютера или ноутбука и присоедините другой конец к 

динамику.

2. 

Для альтернативного обеспечения электропитания от батареек откройте 

отсек для батареек динамика и вложите туда четыре батарейки AAA (1,5 

В). При этом следите за правильной полярностью. Помните о том, что 

в случае использования аккумуляторов они не заражаются через USB-

кабель.

3. 

Соедините динамик при помощи кабеля Stereo с выходом для 

динамиков компьютера или MP3-проигрывателя. Динамик включается 

и выключается кнопкой „ON“/„OFF“; синий СИД загорается и устройство 

готово к эксплуатации. Громкость регулируется поворотным регулятором.

FR

1. 

Raccordez le câble USB d’alimentation à un port USB libre de votre 

ordinateur de bureau ou portable et reliez l’autre extrémité au haut-

parleur.

2. 

Pour une utilisation sur piles, ouvrez le compartiment à piles du haut-

parleur et insérez quatre piles AAA (1,5 V) en faisant attention à la 

polarité. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en cas d’utilisation 

d’accus, ceux-ci ne peuvent pas être rechargés via le câble USB.

3. 

Reliez le haut-parleur à la sortie haut-parleurs de votre PC ou de 

votre lecteur MP3 à l’aide du câble stéréo. Allumez le haut-parleur 

en actionnant le bouton « ON »/« OFF » ; le voyant bleu s’allume et 

l’appareil est prêt à l’emploi. Le bouton tournant vous permet de régler 

le volume.

TR

1. 

Elektrik beslemesine ilişkin USB kablosunu bilgisayarınızdaki ya da 

Notebook’unuzdaki boş bir USB arabirimine ve diğer ucunu hoparlöre 

takın.

2. 

Alternatif pil işletimi için hoparlörün pil gözünü açın ve içine dört adet 

AAA pili (1,5V) yerleştirin. Bu sırada kutupların doğru olmasına dikkat 

edin. Lütfen akü kullanımında bunların USB kablosu üzerinden şarj 

edilmemesine dikkat edin.

3. 

Hoparlörü stereo kablo üzerinden bilgisayarınızın ya da MP3 çalarınızın 

hoparlör girişine takın. Şimdi hoparlörü „ON“/“OFF“ düğmesine basarak 

açın; mavi LED yanmaya başlar ve cihaz kullanıma hazırdır. Çevirmeli 

ayarlayıcı ile ses seviyesini ayarlarsınız.

EN

1. 

For USB-powered operation, plug the USB cable into any free USB port 

on your PC or notebook and plug the other end of the cable into the 

speakers.

2. 

Alternatively, for battery operation, open the battery compartment on the 

speakers and insert four AAA batteries (1.5V) in accordance with the 

polarity markings. Be aware that it is not possible to charge rechargeable 

batteries via the USB cable.

3. 

Connect the speakers to the speaker output on your PC or MP3 player 

using the supplied stereo cable. Set the speakers to on using the ON/

OFF button; the blue LED will light up when the device is ready to use. 

Use the volume control to adjust the volume level.

IT

1. 

Collegare il cavo USB per l’alimentazione a una porta USB libera del PC o 

del notebook e collegare l’altra estremità all’altoparlante.

2. 

Per il funzionamento alternativo con batterie aprire il vano batterie 

dell’altoparlante ed inserire le quattro batterie AAA (1,5 V) rispettando la 

polarità indicata. Vi ricordiamo di non caricare gli accumulatori tramite il 

cavo USB.

3. 

Tramite il cavo stereo collegare l’altoparlante all’uscita dell’altoparlante del 

PC o del lettore MP3. Accendere l’altoparlante con il pulsante „On“/“Off“. Il 

LED blu si illumina e il dispositivo è pronto per l’uso. Usare la manopola per 

regolare il volume.

DE

1. 

Schließen Sie das USB-Kabel für die Stromversorgung an eine freie USB-

Schnittstelle Ihres PCs oder Notebooks an und verbinden Sie das andere 

Ende mit dem Lautsprecher.

2. 

Für den alternativen Batteriebetrieb öffnen Sie das Batteriefach des 

Lautsprechers und legen Sie vier AAA-Batterien ein (1,5 V). Berücksichtigen 

Sie dabei die korrekte Polarität. Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung 

von Akkus diese nicht über das USB-Kabel aufgeladen werden.

3. 

Verbinden Sie den Lautsprecher über das Stereo-Kabel mit dem 

Lautsprecherausgang Ihres PCs oder MP3-Players. Schalten Sie den 

Lautsprecher nun mit dem „ON“/„OFF“-Knopf ein; die blaue LED beginnt zu 

leuchten und das Gerät ist einsatzbereit. Mit dem Drehregler stellen Sie die 

Lautstärke ein.

ES

1. 

Conecta el cable USB para la alimentación de corriente a un puerto USB 

de tu PC o de tu portátil y el otro extremo lo conectas a los altavoz.

2. 

Para utilizarlo con pilas, abre el compartimento de pilas del altavoz y 

coloca cuatro pilas AAA de 1,5 V cada una. Pon atención a la polaridad 

al colocarlas. Ten en cuenta que si usas pilas recargables, no las podrás 

recargar con el cable USB que utilizas.

3. 

Enchufa el altavoz con el conector de 3,5mm estéreo a la salida de 

altavoces de tu PC o de tu reproductor MP3. Pulsa el interruptor del 

altavoz con el botón „ON“/“OFF“, se enciende entonces el LED azul y el 

sistema está funcionando. Con el regulador giratorio podrás ajustar el 

volumen.

NL

Gebruik volgens de bestemming

Dit product is alleen geschikt als luidspreker voor de aansluiting aan een 

PC of Mac

®

. De Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid 

voor schade aan het product of verwondingen van personen door 

onachtzaam, ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in 

overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel.

Aanwijzingen over batterijen

Gebruik alleen het voorgeschreven type batterij. Oude en zwakke 

batterijen meteen vervangen. Bewaar reserve-batterijen buiten het bereik 

van kinderen. Als consument bent u wettelijk verplicht, lege batterijen 

en accu’s volgens de voorschriften af te voeren. Uw lege batterijen/

accu’s kunt u gratis bij de inzamelplaatsen inleveren of over daar, waar 

batterijen/accu’s worden verkocht. Het symbool van de doorgestreepte 

vuilnisbak op batterijen/accu’s betekent, dat deze niet als huishoudelijk 

afval mogen worden afgevoerd. Oude batterijen kunnen schadelijke 

stoffen bevatten, die in geval van niet correct afvoeren of opslaan 

schadelijk kunnen zijn voor het milieu en uw gezondheid.

Voorkomen van gehoorschade

WAARSCHUWING: Gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en langdurig 

luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade leiden.

Conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading 

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) 

kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). 

Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Op onze website www.speedlink.com vindt u een aanvraagformulier voor 

ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks een 

e-mail sturen: [email protected]

Отзывы: