2
H
2
O
Mäßiges Anziehen von Hand genügt,
keine Gewalt anwenden!
Nicht mit scheuernden Mitteln reinigen!
Wir übernehmen keine Gewähr/Haftung für
den Aufbau bzw. die Montage.
Konstruktionsänderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie beim Betrieb von Geräten in Elementen
mit geschlossener, luftundurchlässiger Front die
Herstellerhinweise Ihrer Audio- und Videokomponenten
bezüglich Belüftung. Eventuell muss bei Geräten mit
starker Hitzeentwicklung die Front während des Betriebs
geöffnet sein, um einen Hitzestau zu vermeiden.
D
Vissage uniquement manuel. Un serrage excessif peut
endommager la plaque de verre et les éléments.
Ne pas utiliser de matière abrasive ou chimique
qui pourrait détérioré la surface.
Nous ne pouvons être tenus pour responsables
des défauts ou dégâts causés par un assemblage
ou montage non conforme.
Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques.
Nous vous conseillons d’ouvrir les façades des
éléments (hors façades en tissus) lors de l’utilisation
des matériels audio/vidéo afin d’éviter une surchauffe.
F
Alleen handmatig strak aandraaien. Te strak aandraaien
kan schade aanbrengen aan zowel het glas als de
hechtingsplaats.
Gebruik s.v.p. geen materiaal dat kan schuren of chemische
producten aangezien dit schade kan aanbrengen.
De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid nemen voor
schade ontstaan door verkeerde montage of ophanging.
Onderhevig aan verandering.
Bij het gebruik van apparaten in elementen met gesloten,
luchtdichte front volgt u de instructies van de fabrikant
van uw audio- en videocomponenten op wat betreft de
ventilatie. Eventueel moet bij apparaten met een sterke
warmteontwikkeling het front tijdens het gebruik geopend
zijn om een warmteophoping te vermijden.
NL
Serrare solo a mano. Un serraggio eccessivo può
causare rottura dei cristalli e di altre componenti.
Attenzione non usare materiali abrasivi o chimici
poiché potrebbero danneggiare la superfice.
Attenzione ! Nessuna responsabilità potrà esserci
attribuita per problemi causati da una scorretta
installazione o assemblaggio.
Con riserva di modifiche.
Durante il funzionamento dei dispositivi in elementi
con parete anteriore chiusa e che impedisce il passaggio
d'aria bisogna rispettare le indicazioni del produttore dei
componenti audio e video in relazione alla ventilazione.
Eventualmente, con i dispositivi con forte sviluppo di
calore bisogna aprire la parete anteriore per evitare un
accumulo di calore.
I
Ajustar solo con las manos. Un ajuste excesivo puede
causar daños tanto al cristal como a las fijaciones.
Por favor no usar materiales abrasivos químicos,
que puedan causar daños a la superficie.
Por favor, se consciente que nosotros no podemos
aceptar responsabilidad por faltas causadas por
un mal montaje o ensamblado.
Salvo modificatión.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante
en cuanto a la ventilación para aparatos de audio y
componentes de vídeo con un panel frontal cerrado o
hermético. Puede que en algunos aparatos con calor
excesivo sea necesario abrir el panel frontal durante el
funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento.
E
Aperte manualmente os parafusos. Um aperto excessivo
poderá danificar tanto o vidro como as junções.
Não utilizar produtos abrasivos ou quimicos,
pois estes poderão danificar as superficies.
Não poderemos aceitar quaisquer responsabilidades
de acidentes inerentes a erros de montagem ou
instalação deficiente.
Sujeito a alterações.
Durante a operação de aparelho em elementos com a frente
fechada, impermeável ao ar, tenha em atenção as indicações
do fabricante dos seus componentes áudio e vídeo
relativamentte à ventilação. Eventualmente em aparelhos
com um intenso desenvolvimento de calor, a frente deverá
estar aberta durante o funcionamento para evitar uma
acumulação de calor.
P
Затягивайте вручную. Излишние усилия при затяжке
могут привести к повреждению стекла и фурнитуры.
Не используйте абразивные материалы или химикаты,
это может привести к повреждению поверхности.
Обращаем Bаше внимание что мы не несем
ответственности за разрушения и повреждения,
вызванные неправильной сборкой и монтажом.
Возможны изменения.
При эксплуатации устройств с закрытой,
воздухонепроницаемой передней панелью необходимо
соблюдать указания производителя аудио- и
видеооборудования относительно вентиляции. Чтобы
предотвратить накопление тепла, для устройств с
большим тепловыделением может потребоваться
оставить открытой переднюю панель во время работы.
RUS
Sadece elle sıkıştırınız. Aşırı sıkıştırma hem cama
hem de düzeneğe zara verebilir.
Lütfen yüzeye zarar verebilecek olan aşındırıcı maddeler
veya kimyasal maddeler kullanmayınız.
Lütfen yanlış bir araya getirme ve/veya montaj yüzünden
meydana gelen hatalar veya hasarlar için sorumluluk
kabul etmeyeceğimize dikkat ediniz.
Cihazları kapalı, hava geçirmez ön cepheye sahip
elemanlarda çalıştırırken, ses ve video bileşenleri
üreticilerinizin havalandırma ile ilgili uyarılarını lütfen
dikkate alın. Gerektiğinde, yoğun ısı oluşumlu cihazlarda
ısı birikiminin önlenmesi için ön çalıştırma esnasında
cephe açık tutulmalıdır.
TR
Tighten only by hand. Over tightening may cause
damage to both glass and fittings.
Please do not use abrasive materials or chemicals,
which may cause damage to the surface.
Please note that we cannot accept responsibility for faults
or damage caused by wrong assembly and/or mounting.
Subject to design change.
Please note the manufacturer's instructions on ventilation for
your audio and video equipment when operating devices in
elements with a closed, airtight front. It may be necessary to
leave the front open during operation to prevent internal
heat accumulation for devices that generate excessive heat.
GB
Max. Load
Max. Belastbarkeit
Gesamtbelastung:
Max. 60 kg pro Element
+ max. 40kg pro TV-Halterung
Deckplatte:
Max. 40 kg
Elemente mit Breite 140 cm – 160 cm:
Fachboden:
Max. 15 kg
Shelf:
Max. 15 kg
Gesamtbelastung:
Max. 80 kg pro Element
+ max. 40kg pro TV-Halterung
Deckplatte:
Max. 60 kg
Elemente mit Breite 200 cm:
Total load:
Max. 60 kg per element
+ max. 40kg per TV mount
Elements with width 140 cm – 160 cm:
Top plate:
Max. 40 kg
Total load:
Max. 80 kg per element
+ max. 40kg per TV mount
Elements with width 200 cm:
Top plate:
Max. 60 kg
Содержание Next NXS
Страница 9: ...1 2 Schnittansicht Sectional view 90 A...
Страница 14: ...6c Unterlegscheibe f r M6 Washer for M6 M6x12mm 2x...