Speck P22/15-280 Скачать руководство пользователя страница 1

BETRIEBSANLEITUNG 
OPERATING INSTRUCTIONS 

 
 
 
 

SPECK-TRIPLEX-PLUNGERPUMPE P22/15-280 
SPECK-TRIPLEX-PLUNGER PUMP 

 

 

 

 Leistungsbereich - Performance 

Type Best.-Nr. 

Leistungs-

aufnahme 

Überdruck

 

max. 

Drehzahl

 

max. 

Förder-

menge

max. 

Wasser

temp.

max. 

Plunger 

-Ø 

Hub Gewicht

 

ca. 

NPSHR

 Code 

No. 

 
 

Power 

Consump. 

Pressure

 

max. 

RPM 

 

max. 

Output

 

max. 

Water-

Temp.

max. 

Plunger 

dia. 

Stroke Weight

 

approx.

NPSH

Required

  

kW 

bar 

min

-1

 l/min  °C  mm mm kg  mWs 

P22/15-280 00.3750 

8.6 

280 

1450 15.1  60  16  18  8.8  - 

NPSH erf. ist gültig für Wasser (spez. Gewicht 1kg/dm

3

, Viskosität

=1°E) bei max. zulässiger Pumpendrehzahl. 

  

Required NPSH refers to water: Spezific weight 1kg/dm

3

, viscosity 1°E 

at max. permissible revolutions. 

 

 

 

Inbetriebnahme und Wartung 

 

Operation and Maintenance 

Vor Inbetriebnahme Ölstand prüfen und für störungsfreien

Wasserzulauf sorgen. 
Ölfüllmenge 0.37l. Nur Getriebeöl ISO VG 220 (z.B. Aral Degol BG220)

oder KFZ- Getriebeöl SAE 90 verwenden. 
Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden; dann alle 200

Betriebsstunden, spätestens jedoch nach 6 Monaten. Achtung bei

Betrieb in feuchten Räumen bzw. bei hohen Temperaturschwan-

kungen. Bei Kondenswasserbildung im Getrieberaum (Aufschäumen

des Öles) sofort Ölwechsel durchführen. 

NPSH-Wert beachten. 

Max. Zulaufdruck 10 bar, max. Saughöhe -0.3 bar. 

 

Check oil level prior to starting and ensure trouble-free water 

supply.Oil: Use only 0.37 litres of ISO VG 220 (e.g. Aral Degol BG220)

or SAE 90 gear oil. 
Initial change after 50 operating hours and then every 200 operating 

hours, after 6 months operation in any case. 
Caution when operating in damp places or with high temperature

fluctuations. Oil must be changed immediately, should condensate

(frothy oil) occur in the gear box. 

Keep NPSH under control. 

Max. input pressure 10 bar, max. suction head -0.3 bar. 

 Sicherheitsvorschriften 

 

 Safety Rules 

Es ist ein Sicherheitsventil gemäß den “Richtlinien für

Flüssigkeitsstrahler” vorzusehen, das so eingestellt ist, daß der

Betriebsdruck um nicht mehr als 10% überschritten werden kann. 
Bei Nichteinhaltung dieser Vorschrift sowie bei Überschreiten der

Temperatur- und Drehzahlgrenze erlischt jegliche Garantie. 
Beim Betrieb der Pumpe muß das freie Wellenende durch den

Wellenschutz (17), die angetriebene Wellenseite und Kupplung durch 

einen bauseitigen Berührungsschutz abgedeckt sein. 
Vor Wartungsarbeiten an Pumpe und Anlage muß sichergestellt

werden, daß Druckleitung und Pumpe drucklos sind! Saugleitung

verschließen. Versehentliches Starten des Antriebsmotors durch

geeignete Maßnahmen vermeiden (Sicherungen herausschrauben). 
Vor Inbetriebnahme Pumpe und druckseitige Anlagenteile drucklos

entlüften. Ansaugen und Fördern von Luft oder Luft-Wassergemisch

sowie Kavitation unbedingt vermeiden. 

Kavitation bzw. Kompression von Gasen führt zu 

unkontrollierbaren Druckstössen und kann Pumpen-

und 

Anlagenteile zerstören sowie Bedienungspersonal gefährden! 

SPECK-TRIPLEX-Pumpen sind geeignet zur Förderung von sauberem

Wasser oder anderen nicht aggressiven oder abrassiven Medien mit

ähnlichem spezifischen Gewicht wie Wasser. 

Werden andere Flüssigkeiten, insbesondere brennbare, explosive

und toxische Medien gefördert, so ist eine Rücksprache mit dem

Pumpenhersteller hinsichtlich der Materialbeständigkeiten

unbedingt erforderlich. Die Einhaltung der entsprechenden

Sicherheitsvorschriften ist durch den Gerätehersteller bzw. durch

den Anwender sicherzustellen.

 

 

Pump operation without safety valve as well as any excess in

temperature or speed limits automatically voids the warranty. The

safety valve must be regulated in accordance with the guidelines for 

liquid spraying units so that the admissible operating pressure can not

be exceeded by more than 10%. 
When the pump is in operation, the open shaft end must be covered up

by shaft protector (17), the driven shaft side and coupling by a contact-

protector. 
Pressure in discharge line and in pump must be at zero before any

maintenance to the pump takes place. Close up suction line.

Disconnect fuses to ensure that the driving motor does not get

switched on accidently. 
Make sure that all parts on the pressure side of the unit are vented and

refilled, with pressure at zero, before starting the pump. 
In order to prevent air, or an air/water-mixture being absorbed and to 

prevent cavitation occurring, the pump-npshr, positive suction head 

and water temperature must be kept under control. 

Cavitation and/or compression of gases lead to uncontrollable

pressure-kicks which can ruin pump and unit parts and also be 

dangerous to the operator or anyone standing nearby. 

SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pumping clean water 

and other non-agressive or abrasive media with a specific weight 

similar to water. 

Before pumping other liquids - especially inflammable, explosive

and toxic media - the pump manufacturer must under all 

circumstances be consulted with regard to the resistance of the

pump material. It is the responsibility of the equipment

manufacture and/or operator to ensure that all pertinent safety

regulations are adhered to. 

Отзывы: