Speaka Professional 1376145 Скачать руководство пользователя страница 5

  N O T I C E   D ‘ E M P L O I

Convertisseur audio numérique HDMI

N° de commande 1376145

  Utilisation conforme

Le produit sert à découpler le signal audio d’un signal compatible HDMI. Le signal audio est 

ensuite rendu disponible à la sortie RCA 5.1 analogique et une sortie numérique optique. Un 

casque audio stéréo peut également être branché. Le signal vidéo est simultanément converti 

en une sortie VGA analogique.
Le signal HDMI reçu est bouclé pour une utilisation ultérieure. 
L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation fourni.
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms de so-

ciété et noms de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs . 

Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

  Étendue de la livraison

•  Convertisseur audio
•  Bloc d’alimentation
•  Mode d’emploi

  Consignes de sécurité

 

 

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les 

dommages consécutifs !

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-

tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 

aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! 

Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension 

du secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en 

présence d’enfants.

 

  Placez le produit de sorte de le mettre hors de la portée des enfants.

 

•   Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des 

locaux secs et fermés. L’ensemble du produit ne doit ni prendre l’humidité ni être 

mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !

 

  Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !

 

•   La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le 

bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.

 

•   La prise de courant sur laquelle le bloc d’alimentation sera branché, doit être faci-

lement accessible.

 

•   Pour  l’alimentation  électrique  du  convertisseur  audio,  utilisez  exclusivement  le 

bloc d’alimentation fourni.

 

•   Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier 

sur les côtés puis débranchez-le de la prise de courant.

 

•   Si la fiche est endommagée, ne le touchez pas. Vous courriez un risque d’électro-

cution mortelle !

 

   Coupez  d’abord  la  tension  d’alimentation  de  la  prise  du  réseau  sur  laquelle  il 

est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis 

coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit 

déconnectée sur tous les pôles).

 

   Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Élimi-

nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez 

plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.

 

•   Ne laissez pas les matériaux d‘emballage sans surveillance, ils pourraient devenir 

un jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Manipulez le produit avec prudence, car il pourrait s‘abîmer sous l’effet de chocs, 

de coups ou de chutes même d’une faible hauteur.

Version 09/15

  Éléments de commande

1 2

3

4

7 8 9 10 11 12

13

5 6

14

15

1  Interrupteur coulissant pour choisir le mode Audio
2  Sortie casque
3  Voyant d’alimentation (Power-LED)
4  Touche marche/arrêt
5  Douille basse tension pour l’alimentation électrique
6  Prise RCA « FL » ; signal audio « avant gauche » 
7  Prise RCA « FR » ; signal audio « avant droit »
8  Prise RCA « SL » ; signal audio « arrière gauche »
9  Prise RCA « SR » ; signal audio « arrière droit »
10  Prise RCA « CEN » ; signal audio « central »
11  Prise RCA « SW » ; signal audio « basses (Subwoofer) »
12  Sortie numérique optique
13  Sortie VGA
14  Sortie HDMI (signal HDMI émis en boucle)
15  Entrée HDMI

  Raccordement et mise en service

a) Raccordement et installation

•   Connectez l’entrée HDMI (15) à la sortie HDMI d’un appareil de lecture, p. ex. un lecteur de 

Blu-ray, une console de jeu, etc. en utilisant un câble compatible HDMI approprié.

•   Si le signal HDMI est émis en boucle (p. ex. vers un téléviseur), connectez la sortie HDMI 

(14) à l’entrée HDMI de votre téléviseur.

•   Les  6  prises  RCA  (6,  7,  8,  9,  10,  11)  délivrent  le  signal  audio  5.1  analogique,  la  prise  

TOSLINK (12) délivre le signal audio optique numérique. 

   Connectez ces sorties par exemple avec l’entrée correspondante d’un amplificateur.
•   Branchez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni dans la prise (5) 

correspondante du convertisseur audio.

•  Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant.
•   Posez le convertisseur audio sur une surface horizontale, plane et stable. Protégez les sur-

faces de meubles précieux contre les marques de pression et les rayures en utilisant un 

support approprié.

b) Allumer/éteindre le convertisseur audio

•   Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) sur l’avant du convertisseur audio pour le mettre en 

marche ou en arrêt.

•   Le voyant LED d’alimentation (3) s’allume en rouge lorsque le convertisseur audio est al-

lumé.

c) Choisir la sortie audio ou le signal audio

 L’interrupteur coulissant (1) affecte l’EDID de sorte que l’appareil de lecture (p. ex. un lecteur 

de Blu-ray ou une console de jeu) délivre un signal audio correspondant (LPCM7.1, Dolby 5.1, 

LPCM stéréo/à 2 canaux), selon les possibilités de la source de signal ou de la piste audio sur 

un disque Blu-ray p. ex.
 En fonction de la position de l’interrupteur coulissant, le signal audio est émis sur différentes 

sorties du convertisseur audio :

•  Position d’interrupteur « 2CH »

   Toutes les sorties (sortie RCA analogique « FL » et « FR », sortie casque, sortie numérique 

optique et sortie HDMI) délivrent un signal audio à 2 canaux (signal audio stéréo). Les prises 

RCA « SL », « SR », « CEN » et « SW » sont sans fonction.

•  Position d’interrupteur « 5.1CH »

   La sortie 5.1 analogique, la sortie numérique optique et la sortie HDMI délivrent au maximum 

un signal audio 5.1, en fonction de la source de signal. La sortie casque délivre le signal 

audio des connexions « FL » et « FR ».

•  Position d’interrupteur « PASS »

   La sortie HDMI délivre au maximum un signal LPCM7.1, en fonction de la source de signal. 

Cela signifie que le signal est en boucle 1:1 sur l’entrée HDMI. 

   S’il y a un signal au niveau de la sortie optique numérique et sur la sortie 5.1 analogique, il 

dépend du signal de l’appareil de lecture et p. ex. de la piste audio disponible sur un disque 

Blu-ray. Un signal LPCM7.1 n’est disponible que sur une sortie HDMI.

 

Содержание 1376145

Страница 1: ...il aus Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kin der zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Bedienelemente 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Schiebeschalter für Auswahl der Audio Modi 2 Kopfhörer Ausgang 3 Power LED 4 Taste zum Ein Ausschalt...

Страница 2: ...rodukt niemals gleich dann wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elekt rischen Schlag Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Eine Wartung ...

Страница 3: ...d since it could become a dangerous plaything for children Handle the product with care it can be damaged by impacts blows or accidental falls even from a low height Version 09 15 Controls 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Sliding switch to select audio modes 2 Headphone output 3 Power LED 4 On off button 5 Low voltage socket for power supply 6 RCA jack FL audio signal front left 7 RCA jack FR...

Страница 4: ...rom a cold room into a warm one The condensation that forms can ruin the product under certain circumstances A power adapter also carries the risk of a potentially fatal electric shock Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use This may potentially take several hours Any maintenance or repair work may only be performed by an authorise...

Страница 5: ...nce ils pourraient devenir un jouet dangereux pour les enfants Manipulez le produit avec prudence car il pourrait s abîmer sous l effet de chocs de coups ou de chutes même d une faible hauteur Version 09 15 Éléments de commande 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Interrupteur coulissant pour choisir le mode Audio 2 Sortie casque 3 Voyant d alimentation Power LED 4 Touche marche arrêt 5 Douille b...

Страница 6: ...tre transporté d un local froid vers un local chaud La condensation formée risquerait d endommager irréversiblement le produit Par ailleurs vous courriez un risque d électrocution mortelle à cause du bloc d alimentation Avant de connecter et d utiliser le produit attendez qu il ait atteint la température ambiante Cela peut éventuellement durer plusieurs heures La maintenance ou les réparations ne ...

Страница 7: ...riaal niet rondslingeren dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Bedieningselementen 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Schuifschakelaar voor keuze van de audiomodi 2 Uitgang voor hoofdtelefoon 3 Power LED 4 Toets voor het in uitschakelen 5 Laagspanningsaansluiting voor spa...

Страница 8: ...raten is geactiveerd Wordt de audioconverter voorzien van stroom en is het apparaat ingeschakeld In uitge schakelde toestand power LED van de audioconverter brandt niet wordt aan geen enkele uitgang een signaal doorgegeven ook het HDMI signaal wordt niet doorgelust Onnatuurlijk of slecht geluid via analoge 5 1 uitgang Controleer of de kabels tussen de 6 tulpaansluitingen van de audioconverter en d...

Отзывы: