background image

9

DSL LANYARD

Produktkennzeichnung
Anwendungsvorschriften

1. Produktname
2. Herstellungsjahr

3. Produktbezogene 

Ident-Nr.

4. Testnummer

5.  Lesen Sie die Anleitung
6. Zertifi 

zierte 

Qualität

MIDDLEWICH, CHESHIRE, UK

 

T: +44(0)1606 737494   F:+44(0)1606 737502

 

MODEL: DSL-138

 

MFG: [

MM/YY

SERIAL No: [

00000000

]

 

EN 360:2002

 

0086 

140kg        2m MAX

 

1

2

3

4

5

6

ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN

Das DSL-Band wurde speziell für Arbeiten entwickelt, die in Höhen auszuführen sind. Das Band besteht aus zwei 
Einzugselementen, welche die Entfernungen, die der Nutzer im freien Fall zurücklegen würde, minimieren können. Hierbei sind 
die entsprechenden Befestigungspunkte sorgfältig auszuwählen. Das DSL wird über die Schraubverbindung an der hinteren 
Befestigung des Fallbremsystem (Absturzsicherung) befestigt und über die Klettverschlüsse der Stoßdämpfungseinheit auf dem 
Auffang- und Haltegurt fi xiert.

ÜBERPRÜFUNGEN UND TESTS, DIE VOR VERWENDNG DES PRODUKTS DURCHZUFÜHREN SIND

1.   Stellen Sie sicher, dass unter dem Benutzer eine ausreichende Fallhöhe zur Verfügung steht, sodass das Risiko eines 
 

Zusammenpralls beim Absturz oder unzureichender Bodenfreiheit entsprechend eliminiert ist.

2.   Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpungseinheit keinerlei Gebrauchsspuren aufweist.

3.   Testen Sie die Einzugsvorrichtung um entsprechend sicherzustellen, dass Aus- und Rückzug voll funktionsfähig sind und das 
 

Gurtband kein Spiel hat.

4.   Ziehen Sie kräftig an der Leine des Gurtbandes, sodass die Verschlussmechanismen einrasten.

5.   Stellen Sie sicher, dass sich die Drehringe an den Verbindungselementen frei drehen können.

6.   Testen Sie die nutzerseitigen Verbindungselemente um sicherzustellen, dass der Sperrmechanismus ordnungsgemäß 
 

funktioniert und automatisch schließt. Alle eingesetzten Befestigungselemente müssen mindestens die Anforderungen der 

 

Norm EN795 erfüllen.

7.   Prüfen Sie das gesamte Produkt auf Zeichen von Verschleiß, Verformung, Schäden oder Korrosion.

8.   Stellen Sie sicher, dass durch den Einsatz des DSL im Falle eines Absturzes bzw. Umherschwingens die Möglichkeit eines 
 

Zusammenpralls entsprechend reduziert ist.

9.   Achten Sie in Abhängigkeit des jeweiligen Verwendungszwecks stets auf die richtige Arbeitsumgebung. Insbesondere ist auf 
 

folgenden Situationen / Gefahrensituationen zu achten: übermäßige Hitze, ätzende oder korrodierende Substanzen, 

 

Hochspannung, scharfe Kanten.

Verzeichnen Sie die entsprechenden Prüfergebnisse bzw. Einzelheiten zur Betriebsfähigkeit auf der Karte zur Produktgeschichte 
(Product History Card), welche allen SpanSet DSL Produkten beiliegt.

Содержание DSL

Страница 1: ...SpanSet Certified Safety DSL Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL PL NOR ...

Страница 2: ...imitations for use Undertake specific training for the correct use of the product Become familiar with use of the product prior to activities at height Understand and accept the risk involved in use of the product Perform all necessary pre use checks Ensure that the designated work area has adequate supporting structural attachments ONLY use equipment relevant to EC Directive 89 686 EEC in conjunc...

Страница 3: ...ee and do not allow any slack to occur in the webbing 4 Pull the webbing line out sharply to engage the locking mechanisms 5 Ensure that the swivels at the user connectors are free to rotate 6 Operate the users connectors to ensure that the gate mechanism operates freely and locks automatically All anchorages used must meet and or exceed the requirements of EN795 7 Inspect the entire product for s...

Страница 4: ...viation during use PRODUCT MAINTENANCE AND INSPECTION The equipment must be given a full inspection when delivered to site works and before every use Current European standards state at least every 12 months the equipment must be visually examined by a competent person authorised by SpanSet and the results recorded SpanSet recommends inspection by a competent person every 6 months Particular atten...

Страница 5: ... by European Law that all PPE must be supplied with comprehensive User Instructions which detail the lifespan of the product and the inspection requirements The actual frequency of the periodic inspection is the responsibility of the competent person in charge of the maintenance of the product Aggressive or arduous conditions and constant use will potentially reduce the working life of the product...

Страница 6: ... or damage in the covers containing the retractors External damage to the covers may also indicate internal damage Check that the retractors lock when given a sharp pull and then release when the webbing is allowed to retract Webbing Check all webbing for signs of damage This could be cuts burns abrasions or contamination Make sure the webbing can be fully extended and retracted without any issues...

Страница 7: ...have ticked NO what action have you taken or is required A suitably trained competent person appointed by the Company MUST undertake the Examination of Safety Harnesses Safety Lanyards DSL LANYARD Lanyard Examination Form DSL 138 Ready to be fitted DSL 138 Fitted to Harness Check connector is connected correctly Only connect Scaffold Hooks to Parking points on the Harness ...

Страница 8: ...stattet Alle Anweisungen und Nutzungsbeschränkungen sind zu lesen und müssen verstanden worden sein Führen Sie Übungen oder Schulungseinheiten zur korrekten Verwendung des Produkts durch Machen Sie sich schon am Boden mit der Verwendung des Produkts vertraut und nicht erst bei den entsprechenden Arbeiten in Höhe Beschäftigen Sie sich mit den Risiken die mit der Verwendung des Produkts verbunden si...

Страница 9: ...er dass die Stoßdämpungseinheit keinerlei Gebrauchsspuren aufweist 3 Testen Sie die Einzugsvorrichtung um entsprechend sicherzustellen dass Aus und Rückzug voll funktionsfähig sind und das Gurtband kein Spiel hat 4 Ziehen Sie kräftig an der Leine des Gurtbandes sodass die Verschlussmechanismen einrasten 5 Stellen Sie sicher dass sich die Drehringe an den Verbindungselementen frei drehen können 6 T...

Страница 10: ...tigungspunkt verbunden ist kann sich der Nutzer ohne Herstellung einer neuen Verbindung sicher an einen neuen Standort bewegen d h die erste Verbindung muss vor Anbindung am nächsten Befestigungspunkt nicht getrennt werden Während der Verwendung des Produkts sind folgende Vorsichtsmaßnahmen anzulegen 1 Sichern verbinden Sie gleichzeitig niemals mehr als einen Nutzer mit dem DSL 2 Achten Sie stets ...

Страница 11: ...lbare Notund Sicherheitsleinen Die Produktpalette von SpanSet umfasst darüber hinaus auch viele weitere Ausrüstungsgegenstände die zur Fallbremsung Absturzsicherung zum Abbremsen des Falls oder zur Verbesserung der zugänglichen Arbeitsbereiche in Höhen genutzt werden können Darüber hinaus bietet SpanSet entsprechende Schulungen und Kurse zum sicheren Arbeiten in Höhen an die sowohl vor Ort als auc...

Страница 12: ...hädigt sind Eine äußere Beschädigung an den Abdeckungen könnte auf eine Beschädigung im Inneren hinweisen Kontrollieren dass die Retraktoren sperren wenn fest gezogen wird und freigeben wenn das Gurtband wieder zurückgespult werden soll Gurtband Alle Gurtbänder auf Anzeichen von Beschädigung kontrollieren Dies könnten Schnitte Brandflecke Abschürfungen oder Verunreinigung sein Prüfen ob die Gurtbä...

Страница 13: ...n haben Sie getroffen bzw sind erforderlich Die Kontrolle von Sicherheitsgeschirr und Sicherheits Lanyards ist von einer angemessen geschulten vom Unternehmen gestellten Fachkraft durchzuführen DSL LANYARD Lanyard Prüfbogen Anlegebereites DSL 138 Am Geschirr angebrachtes DSL 138 Kontrollieren ob das Maillon richtig angeschlossen ist Nur Gerüstkarabiner mit der Einhängevorrichtung am Geschirr verbi...

Страница 14: ...r todas las instrucciones y limitaciones de uso Deberán someterse a cursos de formación específicos para el uso correcto de este producto Deberán familiarizarse con el uso de este producto antes de llevar a cabo actividades en altura Deberán comprender y aceptar el riesgo asociado al uso de este producto Deberán realizar todas las comprobaciones previas al uso que fueren necesarias Deberán asegura...

Страница 15: ...la cincha 4 Tirar con fuerza de la cincha para activar los mecanismos de bloqueo 5 Asegurarse de que los destorcedores en los conectores del usuario giran libremente 6 Hacer funcionar los conectores del usuario para asegurarse de que el mecanismo de paso funciona libremente y se bloquea automáticamente Todos los anclajes utilizados deberán cumplir o exceder los requisitos de la norma EN795 7 Inspe...

Страница 16: ...zos o entre las piernas durante su uso 4 Asegurarse siempre de que la parte de la eslinga esté libre de cualquier desvío estructural durante su uso MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DEL PRODUCTO El equipo debe inspeccionarse completamente en el momento de su entrega al puesto de trabajo y antes de cada uso Los estándares europeos actuales exigen que al menos cada 12 meses una persona competente autorizad...

Страница 17: ...l acabar el curso con éxito Aunque no sea obligatorio SpanSet recomienda que se beneficie de este servicio de formación para la seguridad de todos los usuarios póngase en contacto con nosotros para más información VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Según la legislación europea es obligatorio que todos los EPI se suministren con un manual de usuario completo que detalle la vida útil del producto y sus requisit...

Страница 18: ...os retractores y cualquier traba o daño en las mismas Los daños externos en las tapas podrían indicar daños internos Compruebe que los retractores se bloquean cuando se tira fuertemente de ellos y que se desbloquean al soltarlos Cinchas Compruebe que las cinchas no están dañadas Que no tengan cortes quemaduras abrasiones o contaminación Asegúrese de que las cinchas pueden extenderse y retraerse co...

Страница 19: ...IVO qué medidas se tomarán o serán necesarias La inspección de arneses y cordones de seguridad DEBE llevarla a cabo una persona adecuadamente formada y competente nombrada por la Empresa DSL LANYARD Formulario de inspección de la eslinga DSL 138 listo para su montaje DSL 138 montado en el arnés Comprobar la correcta conexión del maillón Conectar sólo ganchos de andamio a los puntos de retención de...

Страница 20: ...gence Avoir lu et compris toutes les consignes et restrictions d emploi Avoir reçu une formation spéciale afin d utiliser correctement le produit Avoir appris à bien utiliser le produit avant d effectuer des activités en hauteur Comprendre et accepter les risques associés à l emploi du produit Effectuer toutes les vérifications nécessaires préalablement à l emploi Vous assurer que la zone de trava...

Страница 21: ... qu il y ait du mou dans la sangle 4 Tirez fermement sur le cordon de la sangle afin d enclencher les mécanismes de verrouillage 5 Vérifiez que les rotules des connecteurs à l extrémité utilisateur tournent librement 6 Actionnez les connecteurs à l extrémité utilisateur afin de vous assurer que le mécanisme de gâchette fonctionne librement et se verrouille automatiquement Tous les ancrages utilisé...

Страница 22: ...ravail et que les lignes de vie ne se tortillent pas ou ne s emmêlent pas car ceci pourrait nuire à la fonction de rappel du dispositif 3 Ne laissez pas la longe passer sous les bras ou entre les jambes pendant l emploi 4 Vérifiez toujours que la longe est dégagée de tout obstacle pendant l emploi INSPECTION ET ENTRETIEN DU PRODUIT Il faut effectuer une inspection minutieuse des équipements lors d...

Страница 23: ...un cours de manière satisfaisante Bien que cela ne soit pas obligatoire pour la sécurité de tous les utilisateurs SpanSet vous recommande de profiter de ce service de formation Veuillez nous contacter pour tous renseignements complémentaires DURÉE DE VIE DU PRODUIT La législation européenne fait obligation pour tous les EPI d être fournis avec des Instructions aux utilisateurs exhaustives qui déta...

Страница 24: ... leurs revêtements ne présentent ni dommages ni fêlure Tout dommage externe des revêtements peut également indiquer l existence de dommages internes Vérifiez que les rétracteurs se verrouillent quand vous tirez brusquement et qu ils se relâchent quand la sangle peut se rétracter Sangle Vérifiez les sangles pour déceler tout signe d endommagement Il peut s agir d entailles de traces de brûlures de ...

Страница 25: ...hé NON quelles sont les mesures prises ou imposées Une personne compétente et convenablement formée nommée par l entreprise doit IMPÉRATIVEMENT assurer l inspection du harnais et descordons de sécurité DSL LANYARD Formulaire d examen de la longe DSL 138 Prêt à poser DSL 138 Annexé au harnais Vérifiez que le maillon est correctement raccordé Raccordez uniquement les mousquetons à vis aux points d a...

Страница 26: ...li e di emergenza Leggere e comprendere tutte le istruzioni e le limitazioni all uso Sottoporsi a un tirocinio specifico a garanzia dell impiego corretto del prodotto Familiarizzarsi con l uso del prodotto prima di eseguire attività in altezza Comprendere e accettare il rischio insito nell uso del prodotto Eseguire tutti i necessari controlli prima dell uso Assicurarsi che l area di esecuzione del...

Страница 27: ...ile per garantire che possa estendersi e ritrarsi liberamente Assicurarsi che le cinghie siano ben tese mai allentate 4 Tirare con forza la linea della cinghia verso l esterno per attivare i meccanismi di blocco 5 Accertarsi che i perni girevoli sui connettori per l utilizzatore possano ruotare liberamente 6 Azionare i connettori per l utilizzatore per verificare che il meccanismo di barriera funz...

Страница 28: ...strate in caso contrario la funzione retrattile del dispositivo potrebbe risultare compromessa 3 Non lasciare che il cordino passi sotto le braccia o fra le gambe dell utilizzatore durante il lavoro 4 Accertarsi sempre che la parte del cordino non presenti deviazioni strutturali durante l uso MANUTENZIONE E ISPEZIONE DEL PRODOTTO L attrezzatura deve essere ispezionata in modo dettagliato al moment...

Страница 29: ...tati dietro superamento dei corsi Anche se ciò non costituisce un obbligo per la sicurezza di tutti gli utilizzatori SpanSet consiglia di avvalersi di questo servizio di formazione Per tutti i dettagli vi preghiamo di contattarci DURATA UTILE DEL PRODOTTO Ai sensi delle normative vigenti in Europa tutti i dispositivi di protezione individuale PPE devono essere obbligatoriamente corredati di esauri...

Страница 30: ...ano i retrattori La presenza di danni esterni sulle coperture potrebbe indicare anche danni al loro interno Controllare che i retrattori si blocchino se tirati forte e poi si rilascino quando le cinghie vengano lasciate retrarre Cinghie Ispezionare tutte le cinghie per escludere la presenza di danni I danni possono includere tagli bruciature abrasioni o contaminazione Accertarsi che sia possibile ...

Страница 31: ... misure è necessario prendere L ispezione delle imbracature e dei cordini di sicurezza DEVE essere affidata a una persona competente e adeguatamente informata nominata dall Azienda DSL LANYARD Scheda di controllo del Cordino DSL 138 pronto per il fissaggio DSL 138 fissato all imbracatura Controllare che il maillon triangolare sia fissato in modo corretto Fissare solo ganci per impalcature ai punto...

Страница 32: ...ezen en begrepen Een specifieke training hebben gevolgd voor het correct gebruik van het product Zich vertrouwd maken met het gebruik van het product alvorens u werkzaamheden op hoogte uitvoert Het risico dat eigen is aan het gebruik van het product begrijpen en aanvaarden Vóór het gebruik alle vereiste controles uitvoeren Ervoor zorgen dat de betreffende werkzone geschikte dragende structurele be...

Страница 33: ... 3 Bedien de terugtrekeenheid om zeker te zijn dat de uitrekking en terugtrekking onbelemmerd zijn en er geen doorhang in de singel optreedt 4 Geef een stevige ruk aan de singel om de blokkeringsmechanismen te laten grijpen 5 Controleer of de wartels aan de gebruikerconnectors vrij kunnen draaien 6 Bedien de gebruikerconnectors om zeker te zijn dat het poortmechanisme vrij werkt en automatisch blo...

Страница 34: ...jd voor dat de wartels tijdens het werk vrij kunnen draaien en dat de vanglijnen niet gedraaid of in de war raken want dit kan de terugtrekfunctie van de inrichting belemmeren 3 De lijn mag tijdens het gebruik niet onder de armen of tussen de benen lopen 4 Zorg er altijd voor dat het lijngedeelte tijdens het gebruik niet door vaste objecten belemmerd wordt PRODUCTONDERHOUD EN INSPECTIE De uitrusti...

Страница 35: ...ijn geaccrediteerd conform ons ISO 9001 keurmerk Bij een geslaagde opleiding ontvangt de deelnemer een getuigschrift Hoewel dit niet verplicht is adviseert SpanSet voor de veiligheid van alle gebruikers dat u gebruik maakt van deze opleidingsmogelijkheden Voor meer informatie kunt u contact met ons opnemen LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT De Europese wet verplicht dat alle persoonlijke beschermingsmidde...

Страница 36: ...rolmechanismen in zitten Externe schade aan de hoezen kan ook duiden op interne schade Controleer of de terugrolmechanismen zich vastklemmen als men er een ruk aan geeft en loslaten als men de banden laat terugrollen Banden Controleer alle banden op tekenen van beschadiging Dit kunnen o a insnijdingen verbrande plekken schuurplekken of vervuiling zijn Zorg dat de banden zonder problemen volledig k...

Страница 37: ...ist welke actie heeft u dan ondernomen of welke actie is vereist De inspectie van veiligheidsgordels lijnen MOET worden uitgevoerd door een door het bedrijf aangewezen voldoende onderricht bevoegd persoon DSL LANYARD Lijnonderzoeksformulier DSL 138 klaar voor gebruik DSL 138 aan gordel vastgemaakt Controleer of schakel goed vast zit Plaats steigerhaken alleen aan vastzetpunten op de gordel ...

Страница 38: ...tå alle instruksjonene og begrensningene for bruk Utføre nødvendig opplæring innen riktig bruk av produktet Gjøre deg kjent med bruk av produktet før aktivitet i høyden Forstå og godta risikoene involvert i bruk av produktet Utføre alle nødvendige kontroller før bruk Sørge for at det aktuelle arbeidsområdet har tilstrekkelig med strukturelle støttefestepunkter KUN bruke utstyr som er relevant for ...

Страница 39: ...lsen og tilbaketrekkingen utføres fritt og ikke la slakk forekomme i vevebåndet 4 Trekk vevebåndet hardt ut for å aktivere låsemekanismene 5 Sørg for at dreiemekanismene på brukertilkoblingene kan rotere fritt 6 Bruk brukertilkoblingene for å sikre at portmekanismen fungerer fritt og låser automatisk Alle forankringer som brukes må overholde eller overgå kravene i EN795 7 Undersøk hele produktet f...

Страница 40: ...ik ved bruk VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON AV PRODUKTET Utstyret skal undersøkes fullstendig ved levering til anlegg arbeidssteder samt før bruk Gjeldende europeiske standarder krever at visuell undersøkelse utføres av en kompetent og SpanSet autorisert person samt at resultatene av denne undersøkelsen noteres SpanSet anbefaler at en kompetent person utfører en slik undersøkelse hvert halvår Følgende b...

Страница 41: ...sjon PRODUKTLEVETID Europeisk lovgivning krever at alt personlig verneutstyr skal leveres med en omfattende brukerveiledning som inneholder informasjon om produktets levetid og undersøkelseskrav Den faktiske frekvensen av den periodiske undersøkelsen er ansvaret til den kompetente personen som er ansvarlig for vedlikeholdet av produktet Utfordrende eller krevende forhold og konstant bruk vil mulig...

Страница 42: ...r for hindringer eller skade i dekslene til retraktorene Ekstern skade på dekslene kan også indikere intern skade Kontroller at retraktorene låses når du drar raskt i dem og at de åpnes når båndet frigjøres for tilbaketrekking Bånd Kontroller alle bånd for tegn på skade Dette kan være kutt brennmerker avsliting eller kontaminasjon Påse at båndet kan forlenges helt ut og trekkes tilbake uten proble...

Страница 43: ... slags tiltak har du tatt eller er nødvendig En passende opplært og kompetent person som er utpekt av selskapet MÅ utføre inspeksjonen av sikkerhetsseletøyet og sikkerhetsfestesnorene DSL LANYARD Undersøkelsesskjema for festesnor DSL 138 Klar til å festes DSL 138 Festet til seletøyet Kontroller at koblingsstykket er korrekt tilkoblet Koble stillaskrokene kun til festepunktene på seletøyet ...

Страница 44: ...zrozumieniem wszelkie instrukcje oraz ograniczenia dotyczące stosowania Odbyć specjalistyczne szkolenie w zakresie bezpiecznego korzystania z wyrobu Zapoznać się z wyrobem przed przystąpieniem do wykonywania prac na wysokości Zrozumieć i zaakceptować ryzyko związane z korzystaniem z wyrobu Przed przystąpieniem do korzystania wykonać wszystkie niezbędne czynności kontrolne Upewnić się że obszar wyk...

Страница 45: ...ntrolować pracę wciągarki aby upewnić się że zarówno rozwijanie jak i wciąganie przebiega bez zakłóceń i że zestaw pasów nie ma zbędnych luzów 4 Mocno pociągnąć za linę zestawu pasów aby uruchomić mechanizmy blokad 5 Upewnić się że zaczepy obrotowe użytkownika mogą się swobodnie okręcać 6 Skontrolować pracę zaczepów użytkownika aby upewnić się że napęd pracuje swobodnie i blokowanie następuje auto...

Страница 46: ...nek stanowiący linę asekuracyjną wolny jest od wszelkich odchyleń strukturalnych podczas korzystania KONSERWACJA I PRZEGLĄDWYPOSAŻENIA Po dostarczeniu na miejsce robót przed każdorazowym korzystaniem należy cały sprzęt poddać gruntownej inspekcji Aktualnie obowiązujące normy europejskie określają że sprzęt powinien być poddawany wizualnej inspekcji przeprowadzanej przez kompetentną upoważnioną prz...

Страница 47: ...łada obowiązek dołączania do wszystkich środków ochrony indywidualnej kompleksowej instrukcji użytkownika w której zamieszczona jest informacja o trwałości produktu oraz o wymogach dotyczących jego kontrolowania Za faktyczną częstotliwość dokonywania okresowej kontroli odpowiada właściwa osoba której kompetencje obejmują konserwację produktu Intensywne lub uciążliwe warunki oraz stałe użytkowanie ...

Страница 48: ...ub uszkodzeń Zewnętrzne defekty osłon mogą również świadczyćo uszkodzeniach wewnętrznych Upewnić się że zwijacze blokują się przy silnym pociągnięciu a następnie zwalniają blokadę pozwalając zwinąć pas Pasy Sprawdzić wszystkie pasy pod kątem uszkodzeń Mogą to być przecięcia opalenia przetarcia lub zanieczyszczenia Należy upewnić się że pasy można bez problemu w pełni rozwijać i zwijać Szwy Sprawdz...

Страница 49: ...podjęto lub jakie jest wymagane Odpowiednio przeszkolona i kompetentna osoba wyznaczona przez firmę MUSI przeprowadzić kontrolę uprzęży i linek zabezpieczających DSL LANYARD DSL 138 Gotowe do mocowania DSL 138 Mocowanie do uprzęży Sprawdzić czy łącznik stalowy jest prawidłowo zamocowany Zatrzaśniki rusztowaniowe należy mocować tylko do punktów przypięcia na uprzęży Formularz przeglądu liny zabezpie...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifi cations without prior notice 01 DSL Lanyard User Instructions Height Safety www spanset co uk EN360 2002 ...

Отзывы: