spanninga S-RUN Скачать руководство пользователя страница 1

This equipment is a high-power light with offset 

rechargeable battery for multisport use.

IMPORTANT!

READ BEFORE USE

PRECAUTIONS

IMPORTANT!

LIRE AVANT UTILISATION

USE

- Charge completely before first use

- Keep out of reach of children or pets

- Do not look directly in the lamp when lit and avoid 

aiming the lamp towards another person’s eyes

- If the cables or connectors are damaged, do not use the 

equipment

PRÉCAUTIONS

UTILISATION

- Charger complètement la batterie avant la première 

utilisation

- Tenir hors de portée des enfants ou des animaux

- Ne pas regarder directement la lampe lorsqu’elle est 

allumée et ne pas la diriger vers les yeux d’une autre 

personne

- Si les câbles ou les connecteurs sont endommagés, ne 

pas utiliser l’équipement

CHARGE

Warning: incorrect use can damage or reduce the 

performance of the battery

- Prefer charging the battery with the supplied USB cable.

- Only use CE power adaptor with output voltage which 

do not exceed 5V

- Prefer charging when indicator is red or even before

- Do not short-circuit the battery

- Do not dispose the battery in a fire or heating unit

- Do not destroy the battery, it can explode or release 

toxic materials

- Do not damage or dismantle the battery

- Do not submerge the battery in water

- If the battery is damaged, do not dismantle it or change 

it structure

- If the battery is deformed or cracked, dispose of it in a 

recycling bin

CHARGE

Avertissement: toute utilisation incorrecte peut endommager 

la batterie ou réduire ses performances

- Charger de préférence avec le câble USB fourni

- Utiliser uniquement un adaptateur de courant certifié CE de 

tension n’excédant pas 5V

- Éviter le déchargement complet de la batterie, il est 

préférable de charger la batterie lorsque le témoin est rouge 

voire avant

- Ne pas mettre la batterie en court-circuit 

- Ne pas jeter la batterie dans un feu ou dans un appareil de 

chauffage

- Ne pas détruire la batterie, elle peut exploser ou dégager 

des matières toxiques

- Ne pas endommager ou démonter la batterie

- Ne pas plonger la batterie dans l’eau

- En cas de déformation ou de fissure de la batterie, la jeter 

dans un bac de recyclage

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- Après toute utilisation dans un environnement humide 

ou mouillé, ouvrir le capuchon de protection USB et 

laisser sécher à l’air ambiant

CLEANING & MAINTENANCE

- After use in a damp or wet environment, open the USB port cover 

and let the equipment dry exposed to the ambient air

- If the equipment is dirty, clean it with a damp cloth and let it dry 

exposed to the ambient air

- Do not allow chemicals to come into contact with the equipment

- Store the equipment in a dry place at temperatures between 20 and 

25°c

- For prolonged storage, it is recommended to regularly charge your 

battery in order to optimize the equipment’s performance

- Avoid allowing the battery to discharge completely

- Si l’équipement est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et 

laisser sécher à l’air ambiant

- Ne pas laisser l’équipement entrer en contact avec des produits 

chimiques

- Conserver l’équipement dans un endroit sec à une température 

comprise entre 20 et 25°c

- En cas de stockage prolongé, il est conseillé d’effectuer 

régulièrement une charge complète de votre batterie afin d’optimiser 

au mieux les performances de votre équipement

ENVIRONMENT

- Electronics and battery pack should be recycled

- Do not throw them in the regular trash and dispose them in 

recycling bin in accordance with applicable local regulations  

ENVIRONNEMENT

- Les composants électroniques et la batterie doivent être recyclés

- Ne pas les jeter dans une poubelle classique, mais dans un bac de 

recyclage conformément à la règlementation locale applicable   

GARANTIE

- Conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE concernant la 

compatibilité électromagnétique.

- L’équipement est garanti 2 ans contre les défauts de matériel et de 

fabrication (excepté la batterie garantie pour une période d’1 an)

- SPANNINGA ne saurait être tenue responsable des conséquences 

directes ou accidentelles, ou de tout autre type de dommage 

résultant de l’utilisation du présent équipement.

WATCH THE VIDEO

GUARANTEE

- Meets the requirements of the 2014/30/EU directive on 

electromagnetic compatibility.

- The equipment is guaranteed for 2 years against any defect in 

materials or manufacture (except the battery which is covered for a 

period of 1 year)

- SPANNINGA is not responsible for the consequences, direct, 

indirect or accidental, or any other type of damage resulting from 

the use of the equipment.

Guarantee does not cover:

- More than 300 charge/discharge cycles

- Prolonged immersion in water, fire or others

- Normal wear and tear or oxidation

- Improper or incorrect use

- Defects caused by deliberate damage, violent impact, unauthorised 

dismantling or repairs

- Incorrect storage or poor maintenance

La garantie ne couvre pas:

- Plus de 300 cycles de charge/décharge

- Tout contact prolongé avec l’eau, le feu ou autre

- L’usure et l’oxydation normales

- Toute utilisation inadaptée ou incorrecte

- Les défaillances causées par des dommages délibérés, des chocs 

violents, des réparations ou des démontages non autorisés

- Tout stockage incorrect ou manque d’entretien

For more languages of this instruction manual, please refer to our 

website srun.spanninga.com.

CONTACT

Spanninga Metaal B.V.

Geert knolweg 30

8501 MK Joure

The Netherlands

www.spanninga.com

Le présent équipement est un système d’éclairage 

haute puissance avec batterie déportée pour une 

utilisation multisport.

Pour obtenir ce manuel d’utilisation dans d’autres langues, veuillez 

consulter notre site web srun.spanninga.com.

CONTACT

Spanninga Metaal B.V.

Geert knolweg 30

8501 MK Joure

Pays-Bas

www.spanninga.com

1x PRESS 1” > ON high power HP

2x PRESS > ON medium power MP

3x PRESS > ON low power LP

4x PRESS 1” > OFF

+/- 15°

Отзывы: