This equipment is a high-power light with offset
rechargeable battery for multisport use.
IMPORTANT!
READ BEFORE USE
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
LIRE AVANT UTILISATION
USE
- Charge completely before first use
- Keep out of reach of children or pets
- Do not look directly in the lamp when lit and avoid
aiming the lamp towards another person’s eyes
- If the cables or connectors are damaged, do not use the
equipment
PRÉCAUTIONS
UTILISATION
- Charger complètement la batterie avant la première
utilisation
- Tenir hors de portée des enfants ou des animaux
- Ne pas regarder directement la lampe lorsqu’elle est
allumée et ne pas la diriger vers les yeux d’une autre
personne
- Si les câbles ou les connecteurs sont endommagés, ne
pas utiliser l’équipement
CHARGE
Warning: incorrect use can damage or reduce the
performance of the battery
- Prefer charging the battery with the supplied USB cable.
- Only use CE power adaptor with output voltage which
do not exceed 5V
- Prefer charging when indicator is red or even before
- Do not short-circuit the battery
- Do not dispose the battery in a fire or heating unit
- Do not destroy the battery, it can explode or release
toxic materials
- Do not damage or dismantle the battery
- Do not submerge the battery in water
- If the battery is damaged, do not dismantle it or change
it structure
- If the battery is deformed or cracked, dispose of it in a
recycling bin
CHARGE
Avertissement: toute utilisation incorrecte peut endommager
la batterie ou réduire ses performances
- Charger de préférence avec le câble USB fourni
- Utiliser uniquement un adaptateur de courant certifié CE de
tension n’excédant pas 5V
- Éviter le déchargement complet de la batterie, il est
préférable de charger la batterie lorsque le témoin est rouge
voire avant
- Ne pas mettre la batterie en court-circuit
- Ne pas jeter la batterie dans un feu ou dans un appareil de
chauffage
- Ne pas détruire la batterie, elle peut exploser ou dégager
des matières toxiques
- Ne pas endommager ou démonter la batterie
- Ne pas plonger la batterie dans l’eau
- En cas de déformation ou de fissure de la batterie, la jeter
dans un bac de recyclage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Après toute utilisation dans un environnement humide
ou mouillé, ouvrir le capuchon de protection USB et
laisser sécher à l’air ambiant
CLEANING & MAINTENANCE
- After use in a damp or wet environment, open the USB port cover
and let the equipment dry exposed to the ambient air
- If the equipment is dirty, clean it with a damp cloth and let it dry
exposed to the ambient air
- Do not allow chemicals to come into contact with the equipment
- Store the equipment in a dry place at temperatures between 20 and
25°c
- For prolonged storage, it is recommended to regularly charge your
battery in order to optimize the equipment’s performance
- Avoid allowing the battery to discharge completely
- Si l’équipement est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et
laisser sécher à l’air ambiant
- Ne pas laisser l’équipement entrer en contact avec des produits
chimiques
- Conserver l’équipement dans un endroit sec à une température
comprise entre 20 et 25°c
- En cas de stockage prolongé, il est conseillé d’effectuer
régulièrement une charge complète de votre batterie afin d’optimiser
au mieux les performances de votre équipement
ENVIRONMENT
- Electronics and battery pack should be recycled
- Do not throw them in the regular trash and dispose them in
recycling bin in accordance with applicable local regulations
ENVIRONNEMENT
- Les composants électroniques et la batterie doivent être recyclés
- Ne pas les jeter dans une poubelle classique, mais dans un bac de
recyclage conformément à la règlementation locale applicable
GARANTIE
- Conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE concernant la
compatibilité électromagnétique.
- L’équipement est garanti 2 ans contre les défauts de matériel et de
fabrication (excepté la batterie garantie pour une période d’1 an)
- SPANNINGA ne saurait être tenue responsable des conséquences
directes ou accidentelles, ou de tout autre type de dommage
résultant de l’utilisation du présent équipement.
WATCH THE VIDEO
GUARANTEE
- Meets the requirements of the 2014/30/EU directive on
electromagnetic compatibility.
- The equipment is guaranteed for 2 years against any defect in
materials or manufacture (except the battery which is covered for a
period of 1 year)
- SPANNINGA is not responsible for the consequences, direct,
indirect or accidental, or any other type of damage resulting from
the use of the equipment.
Guarantee does not cover:
- More than 300 charge/discharge cycles
- Prolonged immersion in water, fire or others
- Normal wear and tear or oxidation
- Improper or incorrect use
- Defects caused by deliberate damage, violent impact, unauthorised
dismantling or repairs
- Incorrect storage or poor maintenance
La garantie ne couvre pas:
- Plus de 300 cycles de charge/décharge
- Tout contact prolongé avec l’eau, le feu ou autre
- L’usure et l’oxydation normales
- Toute utilisation inadaptée ou incorrecte
- Les défaillances causées par des dommages délibérés, des chocs
violents, des réparations ou des démontages non autorisés
- Tout stockage incorrect ou manque d’entretien
For more languages of this instruction manual, please refer to our
website srun.spanninga.com.
CONTACT
Spanninga Metaal B.V.
Geert knolweg 30
8501 MK Joure
The Netherlands
www.spanninga.com
Le présent équipement est un système d’éclairage
haute puissance avec batterie déportée pour une
utilisation multisport.
Pour obtenir ce manuel d’utilisation dans d’autres langues, veuillez
consulter notre site web srun.spanninga.com.
CONTACT
Spanninga Metaal B.V.
Geert knolweg 30
8501 MK Joure
Pays-Bas
www.spanninga.com
1x PRESS 1” > ON high power HP
2x PRESS > ON medium power MP
3x PRESS > ON low power LP
4x PRESS 1” > OFF
+/- 15°