36
ID# M881124
01/06
5.
50
32
49
4.
Install cover (49) over spring return mechanism as shown.
Installez le couvercle (49) sur le mécanisme de retour du ressort,
comme illustré.
Die Abdeckung (49) wie über dem Federrückholmechanismus
anbringen.
Instale la cubierta (49) sobre el mecanismo de retorno de resorte
como se muestra.
Insert bolt (27) through left side upper elevator tube (30), then stretch springs (29) onto bolt (27). Insert bolt (27)
through right side upper elevator tube (30) and secure with nut (24).
Enfilez le boulon (27) dans le tube supérieur gauche du dispositif élévateur (30), puis tendez le ressort (29) sur le
boulon (27). Enfilez le boulon (27) dans le tube supérieur droit du dispositif élévateur (30), puis bloquez le boulon
avec l'écrou (24).
Die Schraube (27) durch das linke obere Verlängerungsrohr (30) schieben und die Feder (29) über die Schraube
(27) dehnen. Die Schraube (27) durch das rechte obere Verlängerungsrohr (30) schieben und mit der Mutter (24)
sichern.
Introduzca el perno (27) a través del tubo elevador superior del lado izquierdo (30), luego estire el resorte (29)
hasta el perno (27). Introduzca el perno (27) a través del tubo elevador superior del lado derecho (30) y asegure
con la tuerca (24).
24
27
30
30
29
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING
SPRINGS.
PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE
VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
BEIM ANBRINGEN DER FEDERN
AUGENSCHUTZ TRAGEN!
CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE
PROTECTORES OCULARES.