SPALDING M770134 Скачать руководство пользователя страница 13

13

05/06

ID#   M770134

LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje

TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel

Nr. Anz.

Teilenummer Beschreibung

1

1

600046

Tank (schwarz)

2

1

205424

Radachse

3

2

266200

Rad, 4 Zoll (schwarz)

4

1

FR908242

Oberes Stangenteil

5

1

FR908246

Mittleres Stangenteil 

6

1

FR928328

Unteres Stangenteil

7

2

203679

Sechskantschraube 3/8-16 x 2 Länge

8

4

201642

Abstandsstück 0,50 ID x 0,75 AD x 0,63
Länge

9

5*

203063

Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16

10

2

906410

Tankverstrebung

11

1

201625

Schraube, gelb, Dichromat, 5/16-18 X
3,60 Zoll Länge

12

6

203218

Unterlegscheibe, flach, 5/16 ID

13

1

203099

Nylon-Einschraubgegenmutter, 5/16-18 

14

5

206340

Mutter, 1/2-13

15

2

205528

Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1
Länge

16

8

203100

Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 

17 2 

206938  Feder, 

schwarz

18

2

206303

Unterlegscheibe, flach 1/4

19

1

20062701

Radhalterung

20

1

202587

Abstandsstück, Kunststoff, 1 Zoll Länge

21

1

Korbrand

22

1

206219

Stangenendkappe 3 Zoll

23

4

900184

Verlängerungsrohre

24

1

266300

Verschlusskappe

25

1

501720

Höheneinstell- und Transportaufkleber

FR501720

26

1

Netz

Nr. Anz.

Teilenummer Beschreibung

27

1

201160

Sperrhebel

28

1

201159

Ratsche

29

2

90096401

Korbwandklammer

30

1

206305

Lastösenbolzen 1/4 x 2-9/32 Länge

31

4

203113

Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2-
1/2 Länge

32

4

204961

Sechskantschraube 3/8-16 x 625 Länge

33

2

201129

Abstandsstück, 0,402 ID x 0,50 AD x 1,8
Zoll Länge

34

1

Korbwand

35

1*

206360

Sechskantschraube 3/8-16 x 2,65 Länge

36

5

206304

Schraube, 1/2-13 x 6-5/16 Zoll Länge

37

1

201125

Ratschenrückholfeder

38

2*

201651

Abstandsstück, Kunststoff, 0,50 ID x 1,13
AD x 0,25 Zoll Länge

39

1

203472

Slam-Jam-Feder, schwarz

40

1

203470

Slam-Jam-Unterlegscheibe, flach

41

1

200318

Halterung, Verstärkung, Slam Jam

42 

203796

T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge

43

1

900033

Slam-Jam-Halterung

44

1

203795

Slam-Jam-Spezialmutter

HINWEIS:

Die beiliegenden Befestigungsteile sind für mehr als eine Ausführung
des Basketballsystems vorgesehen.  Es werden nicht alle
Befestigungsteile benötigt.
*  Diesem modell können zusätzliche teile beigepackt sein.

Artículo

Cant.

Pieza N.º Descripción

1

1

600046

Tanque, (Negro)

2

1

205424

Eje de la rueda

3

2

266200

Rueda, 4” (10,2 cm) (negra)

4

1

FR908242 Sección superior del poste

5

1

FR908246 Sección media del poste 

6

1

FR928328 Sección inferior del poste

7

2

203679

Perno, hexagonal, 3/8-16 x 2 de longitud

8

4

201642

Separador .50 D.I. x .75 D.E. x 0.63 de
longitud

9

5*

203063

Contratuerca de nilón del inserto, 3/8-16

10

2

906410

Puntal del tanque

11

1

201625

Perno, dicromato amarillo, 5/16-18 x 3.60”
de longitud

12

6

203218

Arandela plana, 5/16 D.E.

13

1

203099

Contratuerca de nilón del inserto, 5/16-18 

14

5 206340

Tuerca,1/2-13

15

2

205528

Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1” de
longitud

16

8

203100

Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18 

17

2

206938

Tuerca dentada, negra

18

2

206303

Arandela, 1/4 plana

19

1

20062701 Soporte de la rueda

20

1

202587

Separador de plástico, 1" de longitud

21

1

Borde

22

1

206219

Tapa, parte superior del poste 3"

23

4 900184

Tubos 

elevadores

24

1

266300

Tapa

25

1

501720

Etiqueta, ajuste de la altura y movimiento 

FR501720

26

1

Red

Artículo

Cant.

Pieza N.º Descripción

27

1

201160 

Palanca con fiador

28

1

201159

Trinquete

29

2

90096401 Soporte del respaldo

30

1

206305

Pasador de horquilla 1/4 x 2-9/32 de
largo

31

4

203113

Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 2-1/2
de longitud

32

204961

Perno, hexagonal, 3/8-16 x .625 de
longitud

33

2

201129

Separador .402 D.I. x .50 D.E. x 1.8 de
longitud

34

1 Respaldo

35

1*

206360

Perno, hexagonal, 3/8-16 x 2.65 de
longitud

36

5

206304

Perno cabeza de carro, 1/2-13 x 6-5/16
de longitud

37

201125

Resorte de retorno del trinquete

38

2*

201651

Separador, plástico, .50 D.I. x 1.13 D.E. x
.25 de longitud

39

203472

Resorte, negro, Slam Jam

40

203470

Arandela, plana, Slam Jam

41

1

200318

Soporte, refuerzo, Slam Jam

42

203796

Perno en T, 3/8-16 x 5" de longitud

43

900033

Soporte, Slam Jam

44

203795

Tuerca especial, Slam Jam

NOTA:

El juego de herraje está diseñado para más de un estilo de sistemas de
baloncesto. No se usará todo el herraje.

* Puede haber piezas adicionales en este modelo.

Содержание M770134

Страница 1: ...ll Free Customer Service Number for U S 1 800 558 5234 For Canada 1 800 284 8339 For Europe 00 800 555 85234 Sweden 009 555 85234 For Australia 1 800 632 7921 Internet Address http www huffysports com Portable Basketball System Owners Manual Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex WI 53089 U S A READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT FAILURE TO FOLLOW...

Страница 2: ... 800 558 5234 Canada 1 800 2284 8339 Europe 00 800 555 85234 Suède 009 555 85234 Australie 1 800 632 7921 Adresse Internet http www huffysports com Gebührenfreie Telefonnummer für die USA 1 800 558 5234 für Kanada 1 800 284 8339 für Europa 00 800 555 85234 Schweden 009 555 85234 für Australien 1 800 632 7921 Internet Adresse http www huffysports com Número telefónico sin costo del Departamento de ...

Страница 3: ...wei 2 zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene Maßband Holzstück Ausschuß Sägebock oder Stütztisch Schutzbrille Stufenleiter 2 4 m 8 Fuß Gartenschlauch oder Sand S A N D S A N D 3 6 0 l b 3 6 0 l b 1 6 3 k g 1 6 3 k g HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una ex...

Страница 4: ... the backboard rim and net Serious injury could occur if teeth face come in contact with backboard rim or net Do not slide climb shake or play on base and or pole After assembly is complete fill system completely with water or sand and stake to the ground Never leave system in an upright position without filling base with weight as system may tip over causing injuries When adjusting height or movi...

Страница 5: ...llast lose Befestigungsteile übermäßige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw Reparaturen durchführen Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen Das System nicht bei windigen und oder unwirtlichen Witterungsverhältnissen benutzen da es unter diesen Umständen umkippen kann Das System in seine Lagerpositio...

Страница 6: ...S DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L ANNULATION DE LA GARANTIE Le propriétaire doit s assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d utilisation sûre du système Par mesure de sécurité n essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions Vérifiez le carton et l intérieur de tout le matériel d emballage pour y trouver les pièces et ou d autres instructions Avant d...

Страница 7: ...tel oder Salz all das sind wichtige Faktoren Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden Alle Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores...

Страница 8: ...fully rotate basketball system upright 5 Checksystem for stability HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD 1 TO RAISE BACKBOARD Slowly push up on the rim broom handle or wooden dowel 3 4 7 8 19mm 22mm diameter as shown to engage locking mechanism at desired height 2 TO LOWER BACKBOARD Push lever up to unlock and carefully lower backboard to lowest position with 1 2 25 1 2 FR501720 01 06 1 2 4 3 GE50...

Страница 9: ...OMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT S IL EST FISSURÉ IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT SI LE PANNEAU EST ENDOMMAGÉ D UNE QUELCONQUE MANIÈRE AVANT OU APRÈS L ASSEMBLAGE APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS États Unis 1 800 558 5234 CANADA 1 800 284 8339 http www huffysports com WARNUNG BEI EINEM MIT EINER ACRYL RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE SCHÄDEN UNTERSUCHEN DIE WÄHREND DES VERSANDS...

Страница 10: ...système de soutien de fortune HINWEIS FÜR DIE PERSONEN DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen Wie alle Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden ALLE Basketballsysteme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme MÜSSEN gemäß den Anleitungen zusammengebaut und aufgestellt werden Ein M...

Страница 11: ... DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE Get to know the basic parts of your basketball system Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket ball Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto BACKBOARD PANNEAU KORBWAND RESPALDO RIM CERCEAU KORBRAND BORDE ...

Страница 12: ...té No de réf Description 1 1 600046 Réservoir noir 2 1 205424 Axe des roues 3 2 266200 Roue 10 cm noire 4 1 FR908242 Section de poteau supérieure 5 1 FR908246 Section de poteau centrale 6 1 FR928328 Section de poteau inférieure 7 2 203679 Boulon six pans 3 8 16 x 5 cm long 8 4 201642 Entretoise D I 12 7 mm x D E 19 mm x 16 mm long 9 5 203063 Contre écrou en nylon 3 8 16 10 2 906410 Contrefiche de ...

Страница 13: ...es Basketballsystems vorgesehen Es werden nicht alle Befestigungsteile benötigt Diesem modell können zusätzliche teile beigepackt sein Artículo Cant Pieza N º Descripción 1 1 600046 Tanque Negro 2 1 205424 Eje de la rueda 3 2 266200 Rueda 4 10 2 cm negra 4 1 FR908242 Sección superior del poste 5 1 FR908246 Sección media del poste 6 1 FR928328 Sección inferior del poste 7 2 203679 Perno hexagonal 3...

Страница 14: ...BOLZEN UND SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE PERNOS Y TORNILLOS HARDWARE IDENTIFIER NUTS AND WASHERS IDENTIFICATION DES PIÈCES ÉCROUS ET RONDELLES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE TUERCAS Y ARANDELAS 11 1 15 2 14 5 13 1 16 8 9 5 12 6 18 2 36 5 35 1 31 4 32 4 7 2 44 1 40 1 42 1 ...

Страница 15: ...ERO HARDWARE IDENTIFIER PLASTIC SPACERS CAPS CLIPS AND OTHER IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRETOISES EN PLASTIQUE CAPUCHONS PINCES ET AUTRES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL ABSTANDSSTÜCKE KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE IDENTIFICADOR DEL HERRAJE ESPACIADORES DE PLÁSTICO TAPAS SUJETADORES Y OTROS 33 2 30 1 17 2 20 1 8 4 38 2 You may have extra parts with this model 37 1 43 1 39 1 41 1 ...

Страница 16: ...A ESTA SECCIÓN 1 4 5 6 9 16 1 2 This is what your system will look like when you ve finished this section Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section So sieht das System aus wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección 2 1 2 and 2 9 16 Wrenches 2 clés 1 2 et 2 clés 9 16 2 1 2 und 2 9 16 Zoll ...

Страница 17: ... concavidad de la sección superior del poste 4 con la depresión de la sección media del poste 5 como se muestra Wood Scrap NOT SUPPLIED Chute de bois NON FOURNIE Holzstück NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Trozo de madera NO SE SUMINISTRA THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5 FROM THE END OF THE POLE WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3 1 2 MINIMUM OVERLAP LEAVING 1 1 2...

Страница 18: ...las secciones superior y media del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección inferior del poste Align dimple of middle pole section 5 into trough of bottom pole section 6 as shown Alignez le petit creux de la section de poteau centrale 5 sur la gorge de la section de poteau inférieure 6 comme illustré Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil 5 wie ge...

Страница 19: ...ertencia debe quedar orientada hacia el frente Install wheel axle 2 through wheel carriage 19 and secure wheels 3 onto wheel axle 2 with pushnuts 17 as shown Insert pole assembly into tank assembly as shown Secure pole 6 to tank and wheel carriage as shown A deep socket is recommended Enfilez l axe des roues 2 dans le train de roulement 19 et installez les roues 3 sur l axe 2 avec les écrous 17 co...

Страница 20: ...ÉCROU DIE SCHRAUBE 11 IN DER GEGENMUTTER 13 SO WEIT ANZIEHEN BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST APRIETE EL PERNO 11 EN LA CONTRATUERCA 13 HASTA QUE QUEDE AL RAS AL NIVEL DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA 10 6 10 1 Rotate the non secured angled ends of the struts 10 and secure tank struts 10 to the base using bolt 15 washers 1...

Страница 21: ...ÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA SECCIÓN SECTION B ATTACH THE BACKBOARD SECTION B FIXATION DU PANNEAU BAUABSCHNITT B ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B CONECTE EL RESPALDO 9 16 1 2 7 16 3 4 2 7 16 2 1 2 2 9 16 AND 2 3 4 Wrenches 2 clés 7 16 2 clés 1 2 2 clés 9 16 ET 2 clés 3 4 2 7 16 2 1 2 2 9 16 UND 2 3 4 Zoll Schraubenschlüssel 2 Llaves de 7 16 1 2 2 de 9...

Страница 22: ... de panneau 29 à l aide des boulons 32 et des écrous 9 comme illustré Die Korbwandklammern 29 wie gezeigt mit Schrauben 32 und Muttern 9 zusammenbauen Monte los soportes del respaldo 29 usando pernos 32 y tuercas 9 como se muestra 29 NOTE ORIENTATION NOTEZ L ORIENTATION DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN NOTE LA ORIENTACIÓN ...

Страница 23: ...be 35 und Mutter 9 befestigen Ajuste el separador 33 en el fiador 27 Luego introduzca el conjunto del fiador entre los soportes del respaldo 29 y asegure con pernos 35 y tuercas 9 3 Identify elevator tubes 23 Identifiez les tubes du système élévateur 23 Die Verlängerungsrohre 23 zurechtlegen Identifique los tubos elevadores 23 Toward Board Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Toward P...

Страница 24: ...ammern 29 befestigen Instale los tubos elevadores inferiores 23 a los soportes del respaldo 29 usando separadores 38 8 20 pernos 36 trinquete 28 y tuercas 14 como se muestra IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE TIGHTEN ALL HARDWARE FROM STEP 1 4 AFTER THIS ASSEMBLY IS COMPLETED UNE FOIS CE MONTAGE TERMINÉ SERREZ TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION DES ÉTAPES 1 À 4 NACH ABSCHLUSS DIESES MONTAGESCHRITTS...

Страница 25: ...pasador de horquilla 30 y arandelas 18 como se muestra 18 30 18 27 6 Stretch spring 37 into position with pliers Tendez le ressort 37 en position avec une pince Die Feder 37 mit einer Zange in die benötigte Position strecken Estire el resorte 37 hasta su posición con pinzas 23 29 37 23 USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS PROTÉGEZ VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS BEIM ANBRIN...

Страница 26: ...el soporte Slam Jam 43 en el respaldo 34 usando pernos 31 y tuercas 16 como se muestra WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET OU DES DÉGÂTS MATÉ...

Страница 27: ...iadores 8 pernos 36 y tuercas 14 como se muestra 36 8 8 14 23 23 29 Test fit bolts into holes of brackets and carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary Testez l ajustement des boulons dans les trous des supports et basculez les en tournant doucement pour retirer la peinture des trous si nécessaire Die Schrauben zur Probe in die Bohrungen der Klammern stecke...

Страница 28: ...cte los tubos elevadores superiores e inferiores 23 en la sección superior del poste 4 usando pernos 36 y tuercas 14 como se muestra Conecte la tapa del poste 22 como se muestra 14 23 23 36 36 14 22 4 23 23 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE DEUX ADULTES CAPABL...

Страница 29: ...écial 44 et la rondelle 40 sur le boulon à T 42 E Serrez l écrou 44 jusqu à ce qu il se trouve au même niveau que l extrémité du boulon à T 42 A Den Korbrand 21 wie gezeigt in die Halterung 43 einsetzen Die T Nutenschraube 42 gleitet durch das mittlere Loch im Korbrand 21 B Die Verstärkungshalterung 41 wie gezeigt über die T Nutenschraube 42 schieben C Die Feder 39 wie gezeigt auf der T Nutenschra...

Страница 30: ...30 ID M770134 05 06 10 B D 40 44 40 44 E 42 41 43 42 21 A B 42 NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA ORIENTATION OF BRACKET ORIENTATION DU SUPPORT AUSRICHTUNG DER HALTERUNG ORIENTACIÓN DEL SOPORTE 41 39 42 C ...

Страница 31: ...IOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE NE LAISSEZ PAS L ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU IL EST VIDE CAR IL RISQUE DE BASCULER DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU I...

Страница 32: ...D C A 21 26 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA Cap 24 MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to prevent leakage CHECK WATER LEVEL BEFORE EACH USE Le bouchon 24 DOIT être serré À FOND pour éviter les fuite...

Отзывы: