background image

a. 

Remove the rim cover from the rim. 

b. 

Make adjustments as shown below.
Tightening the nut which preloads the spring increases the rim’s resistance to movement - the more the
preload, the more force will be required to move the rim downward.

a. 

Retirez l’emballage du panneau.  

b. 

Procédez aux ajustements comme indiqué ci-dessous.
En serrant le boulon de précharge du ressort, la résistance au mouvement du panneau augmente – plus il
y a de précharge, plus il faudra de force pour déplacer le panneau vers le bas.

a. 

Nehmen Sie den Ring aus der Verpackung.  

b. 

Nehmen Sie die Einstellungen, wie unten gezeigt, vor.
Durch Anziehen der Mutter, welche die Feder vorspannt, wird der Bewegungswiderstand des Ringes
erhöht. Je mehr Vorspannung, desto mehr Kraft wird benötigt, um den Ring nach unten zu ziehen.

a. 

Quite la cubierta del aro.  

b. 

Haga los ajustes que se muestran abajo. 
Al apretar la tuerca que precarga el resorte se aumenta la resistencia al movimiento del aro: cuanto
mayor sea la precarga, mayor fuerza se requerirá para mover el aro hacia abajo

4

To level Rim

pouR insTalleR

l’anneau

Ring anpassen

paRa nivelaR el

aRo

2.

4.

3.

insTall neT

insTallaTion du panieR 

neTz anbRingen

insTale la Red

1.

b.

a.

(5/16”)

+

loosen

desserré

lockern

afloje

Tighten

serré

festziehen

apriete

(3/4”)

cover

couvercle

deckel

cubierta

Содержание 7804SP

Страница 1: ...RopeRTy Toll Free Customer Service Number for U S 1 800 558 5234 For Canada 1 800 284 8339 For Europe 00 800 555 85234 Sweden 009 555 85234 For Australia 1300 367 582 Internet Address www spalding com www spalding com au This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important information about your model Adult Assembly Required ...

Страница 2: ...ations importantes sur votre modèle diese anleitung sollte zusammen mit dem kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige informationen über ihr modell enthält il presente manuale accompagnato dallo scontrino deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione in quanto contiene informazioni importanti su questo modello Assemblage exclusivement réserv...

Страница 3: ...lés et ou clés à douilles et deux douilles douilles longues recommandées Une extension est recommandée je 2 Schrauben und oder Steckschlüssel tiefe Einsätze empfohlen Verlängerung wird empfohlen 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una extensión Manguera de jardín o arena ET OU 9 16 3 4 UND ODER Y O 9 1...

Страница 4: ...g b Nehmen Sie die Einstellungen wie unten gezeigt vor Durch Anziehen der Mutter welche die Feder vorspannt wird der Bewegungswiderstand des Ringes erhöht Je mehr Vorspannung desto mehr Kraft wird benötigt um den Ring nach unten zu ziehen a Quite la cubierta del aro b Haga los ajustes que se muestran abajo Al apretar la tuerca que precarga el resorte se aumenta la resistencia al movimiento del aro...

Отзывы: