Sovelor ELITE C 30 F Скачать руководство пользователя страница 4

Attention

La ligne électrique d’alimentation du générateur doit
être pourvue d’une mise à la terre et d’un interrupteur
magnéto- thermique avec un différentiel.
Le câble d’alimentation électrique doit être branché à un
tableau électrique muni d’un interrupteur de sectionne-
ment. 

Il faut encore effectuer le branchement au réseau électrique. Cette

opération doit être effectuée avec un câble d’alimentation, après un
contrôle des caractéristiques de l’alimentation électrique qui se trou-
vent sur l’étiquette adésive.

Après avoir effectué toutes les opérations décrites et avant de

mettre en fonction la machine, il convient de contrôler les connexions
électriques effectuées avec celles reportées sur la schéma électrique et
de vérifier l’étalonnage du thermostat F (“LE TABLEAU DES CARACTÉ-
RISTIQUES TECHNIQUES”). Au premier démarrage il faut toujours
contrôler que l’absorption de courant du ventilateur ne dépasse pas
l’absorption déclarée.

RACCORDEMENT DU BRULEUR

Pour la version au fioul il n’est pas nécessaire faire des opérations

sur le brûleur car en celui-ci il est déja connecté soit à l’installation
électrique, soit au réservoir et il est réglé selon les indications du
constructeur.

Pour la version à gaz, par contre, le brûleur doit être monté sur le

générateur d’air chaud, uni à la ligne d’alimentation du combustible, uni
par la prise spéciale au tableau électrique et enfin il doit être réglé selon
les instructions reportées sur le manuel du brûleur en conformité aux
données techniques du générateur d’air chaud.

RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE L’AIR CHAUD

Le générateur d’air chaud est prévu pour fonctionner avec une dif-

fusion d’air chaud.

Ce dispositif peut être reliés à des conduits de section correcte, si

des exigences spécifiques d’utilisation le demandent; la valeur du débit
de l’air peut variée, pour ce motif il convient d’effectuer des contrôles et
des réglages. Ces contrôles et réglages sont absolument nécessaires
chaque fois qu’un changement significatif est apporté au circuit de dis-
tribution de l’air chaud (modifications de la longueur et du diamètre des
tubes, du nombre d’angles, etc.). Il faut:

• Vérifier que le courant absorbé par le moteur du ventilateur ne

soit pas supérieur à la valeur déclarée;

• Vérifier que le débit de l’air soit égal au débit nominal.

RACCORDEMENT AU CONDUIT D’EVACUATION DES FUMEES

Les conduites d’évacuation des fumées doivent être en acier et

conformes à la régle EN 1443.

Le rendement de la combustion et le fonctionnement correct du

brûleur dépendent du tirage de la cheminée. Le raccordement à la che-
minée doit être effectué en respectant les conditions des lois en vigueur
et en observant les prescriptions suivantes:

• le parcours du raccordement à la cheminée doit être le plus court

possible et en pente ascendante;

• il faut éviter les angles fermés ainsi que les réductions de section;
• il faut prévoir une cheminée pour chaque générateur; 
• le tirage de la cheminée doit être au moins égal au tirage prescrit. 
• le conduit de fumée doit avoir une longueur de 1 mètre. 

ANALYSE DES PRODUITS DE LA COMBUSTION

Les sondes pour le contrôle des produits de la combustion et de la

température des fumées doivent être placées suivant les indications de
la Fig.3, en installant un conduit rectiligne muni de trou avec bouchon
pour prélèvement fumes.

Fig.3

BRANCHEMENT A LA LIGNE D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE ET
PASSAGE D’UN TYPE DE GAZ A L’AUTRE 

Ce branchement doit être exécuté en suivant les indications du livret

d’instructions du brûleur.

Le brûleur à gaz est du type polycombustible, il peut donc fonction-

ner avec du gaz naturel ou du G.P.L. Le générateur d’air chaud est four-
ni avec un brûleur déjà prédisposé pour fonctionner avec du gaz natu-
rel, G20. Pour le passage du gaz naturel au G.P.L. ou viceversa il faut
suivre les indications du livret d’instructions du brûleur. Ce livret est
joint au brûleur dans une enveloppe contenant l’éventuel orifice calibré
qu’il faut substituer (livret d’instructions du brûleur) et l’étiquette adhé-
sive indiquant le type de gaz pour lequel la machine est prédisposée. 

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

DEMARRAGE

Pour mettre en marche le générateur:
• mettre le commutateur (2) sur la position “0”;
• alimenter électriquement le générateur en agissant sur l’interrupteur

de sectionnement placé sur le tableau électrique d’alimentation;

• si le fonctionnement est manuel, il faut déplacer le commutateur

(2) sur la position    : le brûleur démarre et après quelques mi-
nutes de préchauffage de la chambre de combustion, le ventila-
teur démarre;

• si le fontionnement est automatique, il faut régler la valeur de la

température désirée sur le thermostat d’ambiance et placer le
commutateur (2) sur la position     : le générateur démarre et
s’arrête automatiquement quand la température du local est res-
pectivement supérieure ou inférieure à la valeur sélectionnée;

• si après ces opérations le gènérateur ne fonctionne pas, il faut

consulter le paragraphe “ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
CAUSES ET SOLUTIONS” et découvrir la cause pour laquelle l’ap-
pareil ne fonctionne pas.

ARRET

Pour arrêter l’appareil il faut agir sur le commutateur (2), en le

mettant, sur la position “0” si le fonctionnement est manuel, ou sur le
thermostat d’ambiance si le fonctionnement est automatique. Le brû-
leur s’arrête et le ventilateur continue à fonctionner, en démarrant plu-
sieurs fois, jusqu’au refroidissement complet de la chambre de com-
bustion.  

Attention

Il ne faut jamais arrêter le fontionnement du générateur
en débranchant l’interrupteur de sectionnement du ta-
bleau d’alimentation.
L’alimentation électrique doit être débranchée seule-
ment après l’arrêt du ventilateur.

VENTILATION

Pour obtenir la seule ventilation continue du générateur, il faut

mettre le commutateur (2) sur la position      .

ENTRETIEN

Attention

Toutes les opérations décrites dans ce paragraphe doi-
vent être effectuées par le personnel spécialisé et auto-
risé à cet effet. 

Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est nécessaire d’effec-

tuer périodiquement les opérations suivantes. Avant de commencer, re-
tirez la prise électrique du générateur. Terminée tous les opérations
d’entretien, on doit remettre en service l’appareil, en vérifiant que
chaque fonction soit assurée.

Attention

Avant de commencer cette opération il faut:
• Arrêter l’appareil selon les indications du paragraphe

“ARRET”

• Débrancher l’alimentation électrique en agissant sur

l’interrupteur de sectionnement placé sur le tableau
électrique d’alimentation

• Attendre que le générateur se refroidisse

4

200 mm

FR

Содержание ELITE C 30 F

Страница 1: ...ELITE C30 86 5 1 0 17 1 1 22 en 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr...

Страница 2: ...10 LAMPE TEMOIN ARRET VENTILATEUR FAN STOP CONTROL LAMP 11 REARMEMENT VENTILATEUR FAN RESET 12 PRISE BRULEUR BURNER PLUG 0 2 1 F L2 L1 2 9 11 12 7 1 8 11 6 5 4 3 CONSTRUCTEUR MANUFACTURER SOVELOR Tel...

Страница 3: ...r s lectionn e la lampe 8 s allume Le re lais thermique intervient si l absorption de courant lectrique du moteur du ventilateur d passe la valeur limite la lampe 9 s allume Si un de ces dispositifs i...

Страница 4: ...es doivent tre plac es suivant les indications de la Fig 3 en installant un conduit rectiligne muni de trou avec bouchon pour pr l vement fumes Fig 3 BRANCHEMENT A LA LIGNE D ALIMENTATION DU COMBUSTIB...

Страница 5: ...uels d chets d pos s sur la grille d aspiration f et si cela est n cessaire il faut nettoyer avec de l air comprim les pales du ventilateur NETTOYAGE DU BRULEUR Pour un bon fonctionnement du g n rateu...

Страница 6: ...t moin du bouton de r armement s allume Mauvais fonctionnement du br leur Si apr s avoir pouss le bouton de r armement et apr s avoir fait d marr le g n rateur l inconv nient se r p te pour une secon...

Страница 7: ...stops working If any of these safety devices are activated you should check careful ly what the problem actually is before pressing the restart button and starting the heater off again OBSERVED FAULT...

Страница 8: ...rsa consult the Burner Instruction Manual which accompanies this manual With the Burner Instruction Manual there is an envelope which contains a spare choke and an adhesive la bel that indicates the t...

Страница 9: ...echnical maintenance please verify that the machine starting regularly TRANSPORTING AND MOVING THE HEATER To move or transport the heater place it on a raised base and then lift with a forklift truck...

Страница 10: ...light up and the restart light comes on Burner not working correctly Press the restart button to turn on the heater If the same problem arises again call an Authorized Service Technician Check fuses C...

Страница 11: ...Y SL LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE L1 L2 OVERHEAT THERMOSTATS CONTROL LAMP L1 L2 PA PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE ROOM THERMOSTAT PLUG SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM M MOTEUR VENTILATEUR FAN MOT...

Страница 12: ...ise CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS Pression gaz Gas pressure Consommation Consumption Combustible Fuel Puissance thermique max Max heating output D bit d air Air output Puissance...

Страница 13: ...ELITE 30 Ed 06 06 B A C 35 36 38 34 33 32 37 01 06 04 03 05 02 31 26 19 30 09 10 07 08 05 11 12 13 14 15 18 19 23 27 28 29 25 22 20 21 06 42 41 32 39 40 D E F F 16 17 D E A B 24 30 F...

Страница 14: ...6 Ed 06 06 Filtro Gasolio Filtre Filter Filter OPTIONAL 46 48 47 57 56 51 55 54 53 50 44 45 43 51 49 41 75 82 76 77 78 79 80 73 74 81 83 84 85 71 68 70 69 67 72 51 09 63 64 65 60 59 61 62 51 H G 58 41...

Страница 15: ...ant rieur 46 E11021 Lampe t moin rouge 12 V230 79 T20212 Cuve filtre 15 G05106 Plaque de centrage 47 E10109 Commutateur 1 0 2 80 T20234 KIT OR 16 G05107 Chemin e 48 E10302 Fusible A 6 81 T20236 Suppo...

Страница 16: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Отзывы: