13
17
10
A
4H
x2
B
x2
S
x2
W
x4
2
x1
1
x1
5
x4
6
x4
11
x2
24
x2
13
x4
CAISSE CARTON- CARDBOARD CASE
OUTILLAGE NECESSAIRE - NECESSARY TOOLS
MONTAGE, LES ETAPES A SUIVRE - ASSEMBLY, STEPS TO BE FOLLOWED
A
F3
O
2
1
M
E3
B
1
F3
E1
x22
E4
x2
F1
x32
x6
F2
Ø6 x 55
Ø6 x 38
Ø8 x 90
Ø8 x 50
Ø10 x 70
QUINCAILLERIE - HARDWARE
M
J3
x8
J2
x16
J1
x8
O
x12
f,e
N
P
x10
x8
D
x4
X
x12
b,a
x36
x12
c,a
x2
E3
x2
Ø8 x 70
E2
x12
Ø6 x 60
Ø8
Ø10
Ø6
Ø8
Ø10
Ø6
Ø6
Ø6
x8
d,a
Ø6
Ø8
x66
V
x2
Q
x2
26
x2
8
x2
15
x6
5
4
x8
J3
FIXATION AU SOL
IMPORTANT !
Sceller impérativement le
portique au sol pour éviter tout risque de
renversement :
-Placer le portique à l'endroit désiré,
marquer un carré de 350 x 350 mm autour
de chaque pied (le pied doit être au centre
du carré) et creuser sur une profondeur de
350 mm.
-Remplir ces trous de béton sur 300 mm de
hauteur, sans dépasser le niveau du sol. Mettre la
patte de scellement au centre du béton en laissant
l'extrémité ressortir
-Une fois le béton sec, visser le poteau à la
patte de scellement.
IMPORTANT !
Attendre que le scellement
soit parfaitement sec avant utilisation et
vérifier cet ancrage régulièrement.
FIXING INTO THE GROUND
IMPORTANT !
For safety reasons, the play
center must be embedded into the ground
-Place the play center in the desired
position, mark a square 350 x 350 mm
around each (the feet must be in the
center of the square) and dig a hole 350
mm deep.
-Fill those holes whith a minimum of 300 mm
of concrete. Do not exceed the ground level. Fit
the embedding piece into the center of the concrete
so that fixtures for screwing the posts into place rise
out of the concrete.
-When the concrete is dry, screw the posts to
the embedding pieces.
IMPORTANT !
Wait until the concrete
is set before using play center and check
anchorages regularly.
MAINTENANCE
• Les parties métalliques ne demandent aucun entretien
particulier. Toutefois, selon la zone géographique
(bord de mer), certains revêtements peuvent
s’abîmer. En cas de corrosion de certains composants,
stopper la rouille à l’aide d’un produit adapté.
• Vérifier tous les mois l’état de surface des
différents éléments constitutifs, notamment les
points d’attache au niveau de la traverse
supérieure. Si les crochets mousquetons et les
fixations d’agrès présentent un niveau d’usure
supérieur à 10% de l’épaisseur, il convient de les
remplacer par des éléments de conception identique.
• Ne pas hésiter à graisser les parties à fort
frottement avec des lubrifiants en gel adaptés.
• Surveiller l’état du sol sur lequel est installé le
portique. Retirer tous les cailloux ou autres objets
susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute.
• Il est conseillé de retirer les agrès durant la période
hivernale pour éviter les dégradations liées aux
intempéries.
MAINTENANCE
• The metal parts do not need any particular care.
However, in certain regions (ie seaside areas), certain
coatings could be prone to damage. In this case, it is
advised to use a rust prevention treatment.
• The surfaces of all the parts should be checked at
least once a month, especially for the fixtures
such as hooks on the overhead beam. If the
fixtures and hooks show wear over 10% of their
initial thickness, then they should be replaced by
exactly the same fixtures as those originally
provided.
• All parts that are under constant friction can be
oiled regularly whith a suitable lubricant.
• The ground on which the play centre is placed
should be controlled regularly. All elements such
as stones or other objects that could cause injury
in the case of a fall, should be removed.
• It is advised to remove the apparatus during the
winter period, when not in use, to avoid any
deterioration due to bad weather conditions.
R
x6
J2
E2 x4
J1 x4
W x4
350 mm
350 mm
300 mm
E2
W
J1
1
x1
2
x1
M x2
J2 x2
E3 x2
A x2
B x2
F3 x4
J3 x4
O x4
- -