Page 17
SORELLE
Assembly / ASSEMBLAGE
1. Localiser la ceinture de sécurité boulonnée au
dessus du meuble. Insérer la ceinture de sécurité
à travers la fente en inversant le coussin de l’arrière.
Illustration 1.
2. Tirer le devant du coussin complètement.
Assurez-vous que le coussin est orienté vers le haut et
que les mises en garde sont toujours visibles. Illustration 2.
3. S’assurer que la ceinture est attachée autour de l’enfant et bien ajusté pour que la
ceinture de sécurité se referme autour de la taille de l’enfant. Assurez-vous que
la boucle est fermée de façon sécuritaire. Illustration 3.
11. Ajouter le coussin sur le dessus de la table.
Fig.11 / Illustration 11
11
Add changing pad to top of organizer.
Changing Pad Assembly/Assemblage du coussin à langer
3. Make sure that safety belt is fastened around
child, and adjusted so safety belt is snug around
child’s mid-section. Make sure buckle is securely
latched.
Figure 3.
CLICK!
CLAQUEMENT!
1
2
3
2. Pull through front of pad completely. Make
sure pad is facing up and warnings are always
visible.
Figure 2.
Important : If changing pad and safety belt are
assembled, make sure warnings are facing up and visible.
If not, reassemble by following the steps below.
1. Locate safety belt bolted to dresser top. Insert
safety belt through slit in changing pad from
back of pad.
Figure 1.
Important :Si le coussin et la ceinture de sécurité
sont assemblés, assurez-vous que les mises en garde
sont orientées vers le haut et visibles. Si non, les réassembler
en suivant les étapes suivantes :
Important
Important : Serrer tous les boulons avant l’utilisation
de votre lit d’enfant.
: Tighten all bolts before use your Crib.