Mounting
Before mounting
A depth of at least 76 mm / 3 in. (58 mm /
2
3
/
8
in.)
*
1
(52 mm / 2
1
/
8
in.)
*
2
is required for
flush mounting. Keep the following in mind
when choosing a mounting location:
• A hole may already be cut out of the metal
frame of the front door/rear deck.
• Nothing should interfere with the speaker
inside the door/rear deck.
• The speaker inside the door must not come
into contact with the window when it is open.
•Be careful so that the speakers are out of the
way of the window cranks, door handles and
arm rests.
•Make sure that the speaker does not hinder
the movement of torsion bar springs etc. of
the trunk lid.
*
1
(XS-R1610)
*
2
(XS-R1310)
If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your car dealer or
consult the nearest Sony dealer.
Mounting from the car interior
(Top mounting)
/ Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle
(Montage supérieur)
1
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm
*
(
5
/
32
in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm
*
(
5
/
32
po.)
de diamètre.
*
When using
5
:
ø
5 mm (
7
/
32
in.)
*
Si vous utilisez
5
:
ø
5 mm (
7
/
32
po.)
3
2
3
*
*
White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
*
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
Black-striped cord
Cordon rayé noir
ø
3.3 mm (
5
/
32
“)
c
1
XS-R1610:
ø
127 mm (5 “)
XS-R1310:
ø
117 mm (4
5
/
8
”)
Power amplifier etc.
Amplificateur de puissance etc.
x
4
2
5
3
Montage
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 76 mm / 3 po.
(58 mm / 2
3
/
8
po.)
*
1
(52 mm / 2
1
/
8
po.)
*
2
est
nécessaire pour effectuer le montage affleurant.
Prendre en considération les points suivants
lors du choix de l’emplacement de montage:
•Il est possible qu’un trou ait été pratiqué dans
le cadre métallique de la portière/plage
arrière.
•Aucun objet ne doit être en contact avec le
haut-parleur à l’intérieur de la portière/plage
arrière.
•Le haut-parleur à l’intérieur de la porte ne
peut pas toucher la fenêtre lorsqu’elle est
ouverte.
•S’assurer que les haut-parleurs ne soient pas
en contact avec les poignées des vitres et des
portières ainsi que des repose-bras.
•Veiller à ce que le haut-parleur n’entrave pas
le mouvement du ressort à barre de torsion,
etc. du couvercle du coffre.
*
1
(XS-R1610)
*
2
(XS-R1310)
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le concessionnaire du véhicule ou
le concessionnaire Sony le plus proche.
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm
*
(
5
/
32
in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm
*
(
5
/
32
po.)
de diamètre.
*
When using
5
:
ø
5 mm (
7
/
32
in.)
*
Si vous utilisez
5
:
ø
5 mm (
7
/
32
po.)
1
3
c
1
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
3
*
*
White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
*
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
2
Rear deck
Plage arrière
x
2
3
5
4
Black-striped cord
Cordon rayé noir
ø
3.3 mm
(
5
/
32
”)
XS-R6910:
147
×
216 mm (5
7
/
8
×
8
5
/
8
“)
FRONT DOOR/PORTIÈRE AVANT (XS-R1610, XS-R1310)
REAR DECK/PLAGE ARRIÈRE (XS-R6910)