background image

Mounting

Before mounting

A depth of at least 76 mm / 3 in. (58 mm /

3

/

8

 in.)

*

1

 (52 mm / 2 

1

/

8

 in.)

*

2

 is required for

flush mounting. Keep the following in mind
when choosing a mounting location:
• A hole may already be cut out of the metal

frame of the front door/rear deck.

• Nothing should interfere with the speaker

inside  the door/rear deck.

• The speaker inside the door must not come

into contact with the window when it is open.

•Be careful so that the speakers are out of the

way of the window cranks, door handles and
arm rests.

•Make sure that the speaker does not hinder

the movement of torsion bar springs etc. of
the trunk lid.

*

1

(XS-R1610)

*

2

(XS-R1310)

If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your  car dealer or
consult the nearest Sony dealer.

Mounting from the car interior 

(Top mounting)

/ Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle 

(Montage supérieur)

1

Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm

*

 (

5

/

32

 in.) in diameter.

Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm

*

 (

5

/

32

 po.)

de diamètre.

*

When using 

5

ø

 5 mm (

7

/

32

 in.)

*

Si vous utilisez 

5

ø

 5 mm (

7

/

32

 po.)

3

2

3

*

*

White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker

*

Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit

Black-striped cord
Cordon rayé noir

ø

 3.3 mm (

5

/

32 

“)

c

1

XS-R1610: 

ø

 127 mm (5 “)

XS-R1310: 

ø

 117 mm (4 

5

/

8

”)

Power amplifier etc.
Amplificateur de puissance etc.

x

4

2

5

3

Montage

Avant le montage

Une profondeur d’au moins 76 mm / 3 po.
(58 mm / 2 

3

/

8

 po.)

*

1

 (52 mm / 2 

1

/

8

 po.)

*

2

 est

nécessaire pour effectuer le montage affleurant.
Prendre en considération les points suivants
lors du choix de l’emplacement de montage:
•Il est possible qu’un trou ait été pratiqué dans

le cadre métallique de la portière/plage
arrière.

•Aucun objet ne doit être en contact avec le

haut-parleur à l’intérieur de la portière/plage
arrière.

•Le haut-parleur à l’intérieur de la porte ne

peut pas toucher la fenêtre lorsqu’elle est
ouverte.

•S’assurer que les haut-parleurs ne soient pas

en contact avec les poignées des vitres et des
portières ainsi que des repose-bras.

•Veiller à ce que le haut-parleur n’entrave pas

le mouvement du ressort à barre de torsion,
etc. du couvercle du coffre.

*

1

(XS-R1610)

*

2

(XS-R1310)

Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le concessionnaire du véhicule ou
le concessionnaire Sony le plus proche.

Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm

*

 (

5

/

32

 in.) in diameter.

Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm

*

 (

5

/

32

 po.)

de diamètre.

*

 When using 

5

ø

 5 mm (

7

/

32

 in.)

*

 Si vous utilisez 

5

ø

 5 mm (

7

/

32

 po.)

1

3

c

1

Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.

3

*

*

White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker

*

Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit

2

Rear deck
Plage arrière

x

2

3

5

4

Black-striped cord
Cordon rayé noir

ø

 3.3 mm

(

5

/

32 

”)

XS-R6910:
147 

×

 216 mm (5 

7

/

8

 

×

 8 

5

/

8

 “)

FRONT DOOR/PORTIÈRE AVANT (XS-R1610, XS-R1310)

REAR DECK/PLAGE ARRIÈRE (XS-R6910)

Отзывы: