Sony XR-CA670X Скачать руководство пользователя страница 5

5

XR-CA670X

Cautions

• This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
• Do not get the wires under a screw, or caught in moving parts

(e.g. seat railing).

• Before making connections, turn the car ignition off to avoid short

circuits.

• Connect the power connecting cord 

6

 to the unit and speakers

before connecting it to the auxiliary power connector.

Run all earth wires to a common earth point.

• Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical

tape for safety.

Notes on the power supply cord (yellow)

• When connecting this unit in combination with other stereo

components, the connected car circuit’s rating must be higher than
the sum of each component’s fuse.

• When no car circuits are rated high enough, connect the unit

directly to the battery.

Parts list (

1

)

• The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
• The bracket 

1

 and the protection collar 

4

 are attached to the unit

before shipping. Before mounting the unit, use the release keys 

7

to remove the bracket 

1

 and the protection collar 

4

 from the

unit. For details, see “Removing the protection collar and the
bracket (

4

)” on the reverse side of the sheet.

• Keep the release keys 

7

 for the future use as they are also

necessary if you remove the unit from your car.

Caution

Handle the bracket 

1

 carefully to avoid injuring your fingers.

Note

Before installing, make sure that the catches on both sides of the
bracket 

1

 are bent inwards 2 mm. If the catches are straight or bent

outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

Connection example (

2

)

Notes 

(

2

-A)

• Be sure to connect the earth cord before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the

built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.

Tip 

(

2

-B- 

)

For connecting two or more CD/MD changers, the source selector XA-
C30 (optional) is necessary.

Connection diagram (

3

)

A

To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.

B

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit
with the supplied power connecting cord 

6

 may damage the aerial.

Notes on the control leads

• The power aerial control lead (blue) su12 V DC when you

turn on the tuner or when you activate the AF (Alternative
Frequency), TA (Traffic Announcement) function.

• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass,

connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power
input lead (red) to the power terminal of the existing aerial
booster. For details, consult your dealer.

• A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is
turned off.

Notes on speaker connection

• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with

adequate power handling capacities to avoid its damage.

• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect

the terminals of the right speakers with those of the left speaker.

• Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–)

terminal of the speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker wires

installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead
for the right and left speakers.

• Do not connect the unit’s speaker cords to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.

Précautions

• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant continu de

12 V avec une masse négative uniquement.

• Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des

pièces mobiles (par exemple, armature de siège).

• Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le moteur pour

éviter les courts-circuits.

• Branchez le cordon d’alimention 

6

 sur l’appareil et les haut-

parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.

Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse
commun.

• Par mesure de sécurité, veillez à isoler tout fil ou câble non

connecté avec du chatterton.

Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)

• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres appareils stéréo, la

valeur nominale des circuits de la voiture raccordée doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque appareil.

• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez

directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants (

1

)

• Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
• Le support 

1

 et le tour de protection 

4

 sont fixés à l’appareil

avant de quitter l’usine. Avant le montage de l’appareil, utilisez
les clés de déblocage 

7

 pour détacher le support 

1

 et le tour de

protection 

4

 de l’appareil. Pour de plus amples informations,

reportez-vous à la section “Retrait du tour de protection et du
support (

4

)” au verso de la feuille.

• Conservez les clés de déblocage 

7

 pour une utilisation

ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirer
l’appareil de votre véhicule.

Précaution

Manipulez précautionneusement le support 

1

 pour éviter de vous

blesser aux doigts.

Remarque

Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
support 

1

 sont bien pliés de 2 mm vers l’intérieur. Si les loquets sont

droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher.

Exemple de raccordement (

2

)

Remarques 

(

2

-A)

• Raccordez d’abord le fil de masse avant de connecter

l’amplificateur.

• Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et que

vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est
désactivé.

Conseil 

(

2

-B- 

)

Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou plus, le
sélecteur de source XA-C30 (en option) est indispensable.

Schéma de connexion (

3

)

A

Au niveau du AMP REMOTE IN d’un amplificateur de puissance
en option

Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

B

Vers le câble d’interface d’un téléphone de voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de relais, le
branchement de cet appareil au moyen du cordon d’alimentation fourni

6

 risque d’endommager l’antenne.

Remarques sur les fils de commande

• Le fil de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V

lorsque vous allumez le sélecteur de canaux ou lorsque vous activez
la fonction TA (messages de radioguidage) en AF (fréquence
alternative).

• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW/LW

intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande
de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires
(rouge) à la borne de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre revendeur.

• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être

utilisée avec cet appareil.

Connexion pour la conservation de la mémoire

Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est connecté, le circuit de
la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est
en position d’arrêt.

Remarques sur la connexion des haut-parleurs

• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors

tension.

• Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et

une capacité adéquate sous peine de les endommager.

• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis

de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à
celles du haut-parleur gauche.

• Ne pas raccorder le câble de masse de cet appareil à la borne

négative
(–) du haut-parleur.

• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas connecter d’enceintes actives (avec amplificateurs intégrés)

aux bornes d’enceinte de cet appareil, pour éviter d’endommager
l’appareil. Veiller à raccorder des enceintes passives uniquement.

• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne pas utiliser pas les fils des

haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
dispose d’un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.

• Ne pas raccorder entre eux les cordons des haut-parleurs de

l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement,
le message “FAILURE” s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
enceintes et l’amplificateur sont raccordés correctement.

Vorsicht

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V

Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.

• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer Schraube oder

zwischen beweglichen Teilen wie z. B. in einer Sitzschiene
eingeklemmt werden.

• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die

Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

6

 mit dem Gerät und

den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem Hilfsstromanschluss
verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen gemeinsamen
Massepunkt an.

• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen

Drähte mit Isolierband isoliert werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen

Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an
den die Geräte angeschlossen sind, eine höhere Leistung
aufweisen als die Summe der Sicherungen der einzelnen
Komponenten.

• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung aufweist,

schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an.

Teileliste (

1

)

• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
• Die Halterung 

1

 und die Schutzumrandung 

4

 werden vor dem

Ausliefern am Gerät angebracht. Bevor Sie das Gerät montieren,
nehmen Sie die Halterung 

1

 und die Schutzumrandung 

4

mithilfe der Löseschlüssel 

7

 bitte vom Gerät ab. Einzelheiten

dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der
Halterung (

4

)“ auf der Rückseite dieses Blattes.

• Bewahren Sie die Löseschlüssel 

7

 für den späteren Gebrauch

auf. Sie werden z. B. benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem
Fahrzeug ausbauen wollen.

Sicherheitshinweis

Seien Sie beim Umgang mit der Halterung 

1

 vorsichtig, damit Sie

sich nicht die Hände verletzen.

Hinweis

Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen
an beiden Seiten der Halterung 

1

 um 2 mm nach innen gebogen

sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen
sind, lässt sich das Gerät nicht sicher installieren und kann
herausspringen.

Anschlussbeispiel (

2

)

Hinweise 

(

2

-A)

• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den

Verstärker anschließen.

• Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Endverstärker anschließen

und den integrierten Verstärker nicht benutzen, wird der Signalton
deaktiviert.

Tipp 

(

2

-B- 

)

Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird der
gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30 benötigt .

Anschlussdiagramm (

3

)

A

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.

B

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden, kann
durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten
Stromversorgungskabel 

6

 die Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuerleitungen

• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) l 12 V Gleichstrom,

wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF-
(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe

integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen
Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.

• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen

werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom
versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8

Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die
Lautsprecher beschädigt werden.

• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem

Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des
rechten mit denen des linken Lautsprechers.

• Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem

negativen
(–) Lautsprecheranschluss.

• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an,
da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.

• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im

Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn
am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten
und den linken Lautsprecher verwendet wird.

• Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind,
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall,
dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Let op!

• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op gelijkstroom van een

12 Volts auto-accu, negatief geaard.

• Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of tussen

bewegende onderdelen (b.v. zetelrail) terechtkomen.

• Alvorens aansluitingen te verrichten moet u het contact uitzetten

om kortsluiting te vermijden.

• Sluit het netsnoer 

6

 aan op het toestel en de luidsprekers

vooraleer u het op de hulpvoedingsaansluiting aansluit.

Sluit alle aarddraden op een gemeenschappelijk aardpunt aan.

• Voorzie niet aangesloten draden om veiligheidsredenen altijd van

isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

• Wanneer u dit toestel aansluit samen met andere componenten,

moet het vermogen van de aangesloten autostroomkring groter
zijn dan de som van de zekeringen van elke component
afzonderlijk.

• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het toestel

rechtstreeks aansluiten op de batterij.

Onderdelenlijst (

1

)

• De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-

aanwijzingen.

• De beugel 

1

 en de beschermende rand 

4

 worden bevestigd op

het toestel voordat dit wordt verzonden. Voordat u het toestel
plaatst, moet u de ontgrendelingssleutels 

7

 gebruiken om de

beugel 

1

 en de beschermende rand 

4

 te verwijderen van het

toestel. Zie “De beschermende rand en de beugel verwijderen
(

4

)” aan de achterzijde van dit vel voor meer informatie.

• Bewaar de ontgrendelingssleutels 

7

 voor toekomstig gebruik

omdat u deze ook nodig hebt om het toestel uit de auto te
verwijderen.

Opgelet

Houd de beugel 

1

 voorzichtig vast zodat u uw vingers niet

verwondt.

Opmerking

Voordat u het toestel installeert, moet u de grepen aan beide zijden
van de beugel 

1

 2 mm naar binnen buigen. Als de grepen recht zijn

of naar buiten gebogen, kan het toestel niet goed worden bevestigd
en kan dit losschieten.

Voorbeeldaansluitingen (

2

)

Opmerkingen 

(

2

-A)

• Sluit eerst de massakabel aan alvorens de versterker aan te sluiten.
• Als u een los verkrijgbare vermogensversterker aansluit en de

ingebouwde versterker niet gebruikt, is de pieptoon uitgeschakeld.

Tip 

(

2

-B- 

)

Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C30 (optioneel) nodig.

Aansluitschema (

3

)

A

Naar AMP REMOTE IN van een los verkrijgbare
vermogensversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een
ander systeem aan te sluiten kan het toestel worden beschadigd.

B

Naar het interface-snoer van een autotelefoon

Opgelet

Indien u een elektrische antenne heeft zonder relaiskast, kan het
aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer 

6

 de antenne

beschadigen.

Opmerking betreffende de aansluitsnoeren

• De antennevoedingskabel (blauw) 12 V gelijkstroom

wanneer u de tuner aanschakelt of de AF (Alternative Frequency),
TA (Traffic Announcement) functie activeert.

• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de

achterruit/voorruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de
hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van de
bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer
details.

• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische  antenne

zonder relaishuis te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers

aan te sluiten.

• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let

op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als
dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd
raken.

• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het

chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter en
linker luidspreker niet op elkaar aan.

• Verbind de massakabel van dit toestel niet met de negatieve (–)

aansluiting van de luidspreker.

• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan

op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot
beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.

• Om defecten te vermijden mag u de bestaande

luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een
gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter en
linker luidsprekers.

• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt
“FAILURE” in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen
dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Attenzione

• Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 V CC con

massa negativa.

• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle

parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).

• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore

dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

• Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

6

all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di
alimentazione ausiliare.

Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa comune.

• Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato

mediante apposito nastro.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

• Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri

componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti
dell’automobile collegati deve essere superiore a quella prodotta
dalla somma dei fusibili di ciascun componente.

• Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è

sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla batteria.

Elenco dei componenti (

1

)

• I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle

istruzioni.

• La staffa 

1

 e la cornice di protezione 

4

 vengono applicati

all’unità in fabbrica. Prima di installare l’unità, utilizzare le chiavi
di rilascio 

7

 per rimuovere la staffa 

1

 e la cornice di protezione

4

 dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere

“Rimozione della staffa e della cornice di protezione (

4

)” sul lato

opposto del foglio.

• Conservare le chiavi di rilascio 

7

 per un uso futuro in quanto

sono necessarie per rimuovere l’unità dall’auto.

Attenzione

Maneggiare la staffa 

1

 con cautela per evitare di ferirsi le mani.

Nota

Prima di installare l’unità, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su
entrambi i lati della staffa 

1

 verso l’interno di 2 mm. Se i fermi sono

diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in
modo sicuro e potrebbe non essere saldo.

Esempi di collegamento (

2

)

Note 

(

2

-A)

• Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare

l’apparecchio all’amplificatore.

• Se si collega un amplificatore di potenza opzionale e non si utilizza

l’amplificatore incorporato, il segnale acustico verrà disattivato.

Suggerimento 

(

2

-B- 

)

Per collegare due o più cambia CD/MD, si deve utilizzare il selettore
di fonte XA-C30 (opzionale).

Schema di collegamento (

3

)

A

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza opzionale

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli
amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde
evitare di causare danni all’apparecchio.

B

Al cavo di interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in
dotazione 

6

, si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa non

ha la scatola a relè.

Note sui cavi di controllo

• Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce

alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore o
le funzioni TA (notiziario sul traffico) e AF (frequenza alternativa).

• Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel

vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo
dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso
dell’alimentazione opzionale al terminale di alimentazione del
preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni,
consultare il proprio fornitore.

• Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con

questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando
l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

• Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità

di potenza adeguata, onde evitare che vengano danneggiati.

• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e

non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore
sinistro.

• Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale

negativo (–) del diffusore.

• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il

collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati,
ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

• Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e
sinistro.

• Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente,
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

1

1

1

1

1

Fermo

Greep

Loquet

Verriegelung

Catch

Содержание XR-CA670X

Страница 1: ... relay control lead Power amplifier control lead Inputs Telephone ATT control terminal BUS control input terminal BUS audio input terminal Remote controller input terminal Aerial input terminal Tone controls Low 10 dB at 60 Hz XPLOD Mid 10 dB at 1 kHz XPLOD High 10 dB at 10 kHz XPLOD Power requirements 12 V DC car battery negative earth Dimensions Approx 178 50 180 mm w h d Mounting dimensions App...

Страница 2: ...RICAL ADJUSTMENTS Tape Deck Section 13 Tuner Section 13 6 DIAGRAMS 6 1 Note for Printed Wiring Boards and Schematic Diagrams 14 6 2 Printed Wiring Board MAIN Board 15 6 3 Schematic Diagram MAIN Board 1 3 16 6 4 Schematic Diagram MAIN Board 2 3 17 6 5 Schematic Diagram MAIN Board 3 3 18 6 6 Printed Wiring Board SUB Board 19 6 7 Schematic Diagram SUB Board 19 6 8 Printed Wiring Board KEY Board 20 6 ...

Страница 3: ...on manually CD MD Skipping tracks fast forwarding reversing a track f DSPL display mode change button g OPEN button h DSO button i ATT attenuate button j MODE o button Changing the operation k AF button l SENS BTM MTL button m RESET button located on the front side of the unit behind the front panel n Number buttons Tape 3 REP 5 BL SKIP 6 ATA Radio Storing the desired station on each number button...

Страница 4: ...hluss des Fahrzeugs du connecteur de haut parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell auto van de autoluidsprekerstekker from the car s power connector vom Stromanschluss des Fahrzeugs du connecteur d alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell auto van de autovoedingsstekker A ATT B See Power connection diagram on the reverse side for details Näheres dazu finden Si...

Страница 5: ...n Stromversorgungskabel 6 die Antenne beschädigt werden Hinweise zu den Steuerleitungen Die Motorantennen Steuerleitung blau liefert 12 V Gleichstrom wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF Alternativfrequenzsuche oder die TA Funktion Verkehrsdurchsagen aktivieren Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck Seitenfensterscheibe integrierten FM UKW MW LW Antenne ausgestattet ist schließen Sie die Mo...

Страница 6: ...ngen an der Schutzumrandung 4 korrekt in die Aussparungen am Gerät einzusetzen 5 3 Abnehmen und Anbringen der Frontplatte 6 Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau des Geräts ab 6 A Abnehmen Schalten Sie das Gerät vor dem Abnehmen der Frontplatte unbedingt mit OFF aus Drücken Sie OPEN und ziehen Sie sie auf sich zu heraus 6 B Anbringen Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Abbildung darge...

Страница 7: ...sassembled in the order shown below 2 1 DISASSEMBLY FLOW SET 2 2 SUB PANEL SECTION Page 7 FRONT PANEL SECTION Note Illustration of disassembly is omitted 2 4 MAIN BOARD Page 8 2 3 MECHANISM DECK MG 25M 136 Page 8 6 two claws 1 screw PTT2 6 6 2 cover 7 9 sub panel section 3 two screws PTT2 6 6 8 flexible flat 14core cable CN701 4 claw 5 claw ...

Страница 8: ... 3 MECHANISM DECK MG 25M 136 3 screw PTT2 6 6 4 mechanism deck MG 25M 136 1 flexible board CN301 2 flexible board CN351 1 two screws PTT2 6 6 3 three ground point screws PTT2 6 6 2 two screws PTT2 6 6 4 rubber cap 25 5 main board ...

Страница 9: ...set can be assembled in the order shown below 3 1 ASSEMBLY FLOW 3 2 HOUSING Page 10 3 3 ARM SUCTION Page 10 3 4 LEVER LDG A LDG B Page 11 3 5 GEAR LDG FT Page 11 3 6 GUIDE C Page 12 3 7 MOUNTING POSITION OF CAPSTAN REEL MOTOR M901 Page 12 ...

Страница 10: ...he claw 6 Fit projection on D part 4 Fit claw on B part 3 Put the housing under A part 5 Fit projection on C part 1 Install the catch to the hanger 2 Install the hanger onto two claws of the housing 7 Hold the hanger by bending the claw hanger housing 2 Move the arm suction in the arrow direction and fit on projection 1 Fit the arm suction on the shaft projection ...

Страница 11: ...t shaft A shaft B 2 Fit the lever LDG B on shafts A and B and install it 3 type E stop ring 2 0 gear LDG D 5 gear LDG FT 6 polyethylene washer 2 tension spring LD 2 2 tension spring LD 1 gear LDG FB lever LDG A hole hole 4 Align hole in the gear LDG D with hole the lever LDG A 3 Move the lever LDG B in the arrow direction 1 ...

Страница 12: ...NG POSITION OF CAPSTAN REEL MOTOR M901 2 guide C 1 three claws two precision screws P2 2 Note Mount the motor so that the angle between of the motor and the hole for the screw becomes 30 as shown in this figure capstan reel motor M901 30 ...

Страница 13: ... 4 V unless otherwise noted TORQUE MEASUREMENT Mode Torque Meter Meter Reading 2 95 6 37 mN m Forward CQ 102C 30 65 g cm 0 42 0 90 oz inch Forward 0 05 0 44 mN m CQ 102C 0 5 4 5g cm Back Tension 0 01 0 06 oz inch 2 95 6 37 mN m Reverse CQ 102RC 30 65 g cm 0 42 0 90 oz inch Reverse 0 05 0 44 mN m CQ 102RC 0 5 4 5g cm Back Tension 0 01 0 06 oz inch 5 89 19 61 mN m FF REW CQ 201B 60 200 g cm 0 83 2 7...

Страница 14: ...sure Voltages are taken with a VOM Input impedance 10 MΩ Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F FM f MW LW E TAPE PLAYBACK L BUS AUDIO IN Note on Printed Wiring Board X parts extracted from the component side Y p...

Страница 15: ...Q664 Q478 Q479 D479 D714 D23 C621 C511 C504 C505 C503 C502 C517 C501 C516 C515 C101 C102 C201 C202 C306 C305 C103 C104 C204 C203 C304 C303 C15 C13 C411 C421 C17 C18 C402 C452 C442 C432 C462 C82 C753 C514 C581 R718 R710 R717 R711 R702 R301 R204 R203 R205 R103 R104 R105 R302 R303 JC301 R403 R402 R461 R441 R431 R451 R432 R434 R454 R442 R452 R462 R464 R433 R242 R241 R142 R141 R443 R453 C766 C762 C763 ...

Страница 16: ...A114EKA 22 16V 1SR139 1SR139 1SR139 1SR139 1SR139 1SR139 1SR139 1SR139 47p 100 0 01 1SR139 0 01 0 1 3300 16V MA8068 M 0 001 1SR139 0 001 1SR139 0 001 0 1 0 1 0 1 0 22 2 2 50V 10 16V 10 16V 10 16V 10 16V 100 10V 30k 100 100 10 16V BD3802F 47 16V 47 MA111 1k 0 47 10 16V 100 16P 0 22 100p 100p 100p 100p 0 001 0 0 4 7 25V 100 UDZ 5 1B DTC144EKA 0 01 0 01 330p 2 2µH 2 2 560p 0 1 10 47 16V 0 0 SAA6588T ...

Страница 17: ...10 0 01 HA12231FP 27k 0 01 32 768KHz 220 100k 15k 27k A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 C1 C2 A19 A18 A17 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 TEL ACC TEST RCIN1 RCIN0 UN5 UN3 UN4 KEY1 KEY0 L CLK EEP SDA EEP SCL TA7 TA8 TA2 TA6 TA5 TA3 TA4 TA2 TA6 TA5 TA3 TA4 TA8 TA7 TA9 I2C SCL I2C SDA L CE L DA AMPON DIAG SIR TAPE RCH TAPE LCH TA9 UN1 UN2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 GND VREF...

Страница 18: ... 1k 1k FMC2A UDZ 6 2B UDZ 18B 1k 15k 47k 4 7k 47k 2 2 50V 4 7k XC61CN4302MR 100k 0 1 0 1F 5 5V 100 10V 2SC2412K BA8270F 0 1 0 DTC114EKA 0 001 UDZ 18B 2SC2412K 8P 100k MA8068 M MA8068 M MA8068 M MA8068 M MA8068 M MA8068 M MA8068 M MA8068 M 0 1 0 1 0 1 100p 0 1 100p 100p 100p B7 B5 B3 B2 B6 B4 C1 C2 B1 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 TEL ACC RCIN1 RCIN0 L CLK L DA L CE KEY0 KEY1 UN3 UN4 UN5 UN1...

Страница 19: ...6 PRINTED WIRING BOARD SUB Board 6 7 SCHEMATIC DIAGRAM SUB Board Page 15 Page 20 CN801 LSW801 1 2 LSW801 2 2 14P LDA LCE K 1 SIR SIR K 0 LCK K 0 K 1 LDA LCE LCK NC1 NC0 NC1 NC0 SIRCS B KEY 0 GND GND LCD DATA LCD CE LCD CLK B DOOR SW GND DOOR IND DOOR SW B LCD CLK LCD DATA LCD CE SIRCS GND KEY 1 FLASH W KEY 1 KEY 0 RE 1 NC RE 0 NC RE 0 NC RE 1 NC 14 1 Page 18 Page 21 ...

Страница 20: ... A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 S2 S1 K1 A1 2 1 4 3 4 3 2 1 1 2 3 4 A K A K A K 4 3 2 1 4 3 2 1 37 72 36 1 LCD901 LIQUID CRYSTAL DISPLAY SOURCE LED954 S902 SEL ATT VOLUME MODE LSW908 DSO LED903 953 S903 LED903 911 LED951 954 K A BTM MTL SENS LSW910 DISC 1 LSW922 DISC 2 LSW921 REP 3 LSW920 SHUF 4 LSW919 BL SKIP ALBM 5 LSW918 ALBM ATA 6 LSW917 ...

Страница 21: ...G48 SEG49 SEG50 SEG51 SEG52 SEG53 SEG54 SEG55 SEG56 SEG57 SEG58 SEG59 SEG60 SEG61 SEG62 SEG63 SEG64 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 SEG25 SEG26 SEG27 SEG28 SEG29 SEG30 SEG31 SEG32 SEG33 SEG34 SEG35 SEG36 SEG37 SEG38 SEG39 SEG40 SEG41 SEG42 SEG43 SEG44 SEG45 SEG46 SEG47 SEG48 SEG49 SEG50 SEG51 SEG52 SEG53 SEG54 SEG55 SEG56 SEG57 SEG58 SEG59 SEG60 SEG61 SEG62 SEG63 SEG64 COM1 COM2 COM3 COM4 CL CE DI S1 S2 S...

Страница 22: ... OFF 6dB 10dB 14dB EFFECT OFF 6dB 10dB 14dB BASS TREBLE MIDDLE 15dB to 15dB 1dB STEP BASS TREBLE MIDDLE 15dB to 15dB 1dB STEP VOLUME 23 to 79dB dB 1dB STEP VOLUME 23 to 79dB dB 1dB STEP INPUT GAIN 0 to 15dB 1dB STEP INPUT SELECTOR 4 STEREO INCLUDE 1 ISOLATION INPUT INPUT GAIN 0 to 15dB 1dB STEP MUTE MUTE 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 2 1 D GND A GND FIL BUS RCH AN BUS LCH TU RCH TU LCH CD RCH CD LCH D1 D...

Страница 23: ...CO O Not used 24 SYSRST O System reset signal output to the SONY bus interface L reset 25 BUSON O Bus interface control signal output to the SONY bus interface L bus on 26 KEYACK I Input of acknowledge signal for the key entry Acknowledge signal is input to accept function and eject keys in the power off status On at input of H 27 DAVN I Synchronized detection signal of RDS data block input from t...

Страница 24: ...minal L data write mode Not used 66 TESTIN I Setting terminal for the test mode L test mode normally fixed at H 67 RC_IN1 I Rotary remote commander shift key input terminal L shift key on 68 to 70 NCO O Not used 71 DIAG I State input from power amplifier 72 TUATT O Tuner muting on off control signal output to the tuner unit L muting on 73 NCO O Not used 74 EE_SIO I O Two way data bus for tuner EEP...

Страница 25: ...n off control signal output of the loading motor drive and capstan reel motor H motor on Not used 92 CM_ON O Capstan reel motor drive signal output H motor on 93 NOSESW I Front panel block remove attach detection signal input from the nose detection switch L front panel is attached H front panel is removed 94 NS_MASK O Discharge control signal output for the noise detection circuit H discharge 95 ...

Страница 26: ...92 195 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 14CORE 3 X 3381 381 3 LOCK ASSY 4 1 687 316 11 SUB BOARD 5 3 040 990 01 BUTTON EJECT Z 6 3 935 003 01 SPRING TORSION 7 3 027 437 12 DOOR CASSETTE 8 X 3376 699 6 GEAR ASSY 9 3 243 177 01 CUSHION SUB PANEL 11 3 376 464 11 SCREW PTT 2 6X6 GROUND POINT 12 3 046 991 02 SPACER COVER R 13 3 046 990 01 SPACER COVER L 14 A 3274 652 A MAIN BOARD COMPLETE 15 3 012 859 21 CAP 25 ...

Страница 27: ...S 55 X 3382 702 3 PANEL ASSY FRONT BACK 56 1 694 976 11 CONDUCTIVE BOARD CONNECTION 57 X 3383 264 1 CASE ASSY 58 3 253 597 01 SHEET S 59 3 252 202 01 SHEET ESD LCD901 1 805 076 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL 2 7 685 106 19 SCREW P 2X10 TYPE2 NON SLIT not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied key board not supplied not supplied not supplied LCD901 2...

Страница 28: ...3 01 HOUSING 159 3 020 532 02 ARM SUCTION 160 3 020 534 01 HANGER 161 3 933 346 01 CATCHER 160 159 158 155 154 153 152 156 157 163 161 162 164 166 167 151 168 168 HP901 not supplied M901 7 6 165 A A 162 3 933 344 22 GUIDE C 163 3 927 100 21 SCREW PS 2X10 SPECIAL 164 3 364 151 01 WASHER 165 A 3220 832 A MECHANISM DECK ASSY 166 3 017 302 01 BELT 25 167 3 026 636 01 FLYWHEEL F 168 3 701 437 21 WASHER...

Страница 29: ...Some delay should be anticipated when order ing these items SEMICONDUCTORS In each case u µ for example uA µA uPA µPA uPB µPB uPC µPC uPD µPD CAPACITORS uF µF COILS uH µH When indicating parts by reference number please include the board LSW904 1 771 476 11 SWITCH KEY BOARD WITH LED SEL LSW905 1 771 476 11 SWITCH KEY BOARD WITH LED VOLUME LSW906 1 771 476 11 SWITCH KEY BOARD WITH LED VOLUME LSW907...

Страница 30: ... 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C17 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C18 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C19 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C51 1 124 589 11 ELECT 47uF 20 16V C54 1 162 915 11 CERAMIC CHIP 10PF 0 5PF 50V C55 1 162 919 11 CERAMIC CHIP 22PF 5 50V C56 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C57 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C58 1 107 826 11 CERAMI...

Страница 31: ...100PF 5 50V C751 1 124 234 00 ELECT 22uF 20 16V C752 1 124 257 00 ELECT 2 2uF 20 50V C753 1 115 467 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 10V C754 1 162 923 11 CERAMIC CHIP 47PF 5 50V C755 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C756 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C757 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C758 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C759 1 124 584 00 ELECT 100uF 20 10V C762 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C7...

Страница 32: ... 15K 5 1 10W R205 1 216 838 11 METAL CHIP 27K 5 1 10W R241 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R242 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R301 1 216 851 11 METAL CHIP 330K 5 1 10W R302 1 216 835 11 METAL CHIP 15K 5 1 10W R303 1 216 829 11 METAL CHIP 4 7K 5 1 10W R304 1 249 393 11 CARBON 10 5 1 4W R352 1 249 383 11 CARBON 1 5 5 1 4W R353 1 216 829 11 METAL CHIP 4 7K 5 1 10W R354 1 216 833 11 METAL CHI...

Страница 33: ...W R653 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R654 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R671 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R672 1 247 807 31 CARBON 100 5 1 4W R673 1 218 871 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 10W R674 1 216 849 11 METAL CHIP 220K 5 1 10W R701 1 218 871 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 10W R702 1 218 871 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 10W R710 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R711 1 216 809 11 METAL CHI...

Страница 34: ... 647 1 FRAME ASSY FITTING 502 3 246 443 01 COLLAR 503 3 246 471 01 KEY FRAME 504 1 776 527 61 CORD WITH CONNECTOR ISO POWER 505 X 3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING 506 1 465 459 21 ADAPTER ANTENNA 502 503 504 COLLAR 1 KEY FRAME 2 POWER CORD 1 FITTING SCREW 1 BUSHING 1 ANTENNA ADAPTER 1 501 FRAME ASSY 1 505 FITTING SCREW ASSY BS 506 ...

Отзывы: