7
XR-1100
Connection example/Exemple de connexion
Notes on the control leads
• The power antenna control lead (blue) supplies 12V DC when you turn on the unit.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, it is necessary to connect the power
antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing
antenna booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
to the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there
is no power antenna or antenna booster, or
with a manually-operated telescopic antenna.
• When your car has a built-in FM/AM antenna
in the rear/side glass, see “Notes on the
control leads.”
vers le fil de commande d’antenne électrique
ou le fil d’entrée d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne
Remarques
• Il n’est pas nécessaire de raccorder ce fil s’il n’y
a pas d’antenne électrique ou d’amplificateur
d’antenne ni dans le cas d’une antenne
télescopique à commande manuelle.
• Si votre voiture est équipée d’une antenne
FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale,
voir “Remarques sur les fils de commande”.
to the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch.
Be sure to connect the black earth lead to
it first.
à la borne +12 V qui est alimentée quand
la clé de contact est sur la position
accessoires.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
to the +12 V power terminal which is
energized at all times.
Be sure to connect the black earth lead
first.
à la borne +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
to a metal point of the car.
First connect the black earth lead, then connect
the yellow and red power input leads.
à un point métallique de la voiture.
Branchez d‘abord le fil de masse noir et,
ensuite, les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et
rouge.
Remarques sur les fils de commande
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, vous devez
raccorder le fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou le fil d’entrée d’alimentation d’accessoire
(rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut être utilisée avec cet appareil.
8
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Alimentation: 0,1 A max.
from a car antenna
de l‘antenne de la voiture
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue
Bleu
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Rear speakers
Haut-parleurs arrière
Front speakers
Haut-parleurs avant
XR-1100
Removing the unit
1
Insert the supplied tool
9
between the unit and the frame, and rotate 90
°
to release the
hidden mounting spring. Repeat on the opposite side and remove the frame.
2
Insert a flathead screwdriver between the bracket and mounting spring. Gently pry the
spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side and
remove the unit.
Retrait de l’appareil
1
Insérez l’outil
9
fourni entre l’appareil et le cadre et faites-le pivoter de 90º de manière à
dégager le ressort de montage dissimulé. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez le
cadre.
2
Insérez un tournevis à lame plate entre le support et le ressort de montage. Exercez un léger
mouvement de levier en direction de l’appareil tout en tirant un peu sur l’appareil. Répétez
l’opération de l’autre côté et retirez l’appareil.
1
10 mm ( / in./po.)
13
32
90º
2
9
4 mm ( / in./po.)
3
16