Sony XM-D9001GTR Скачать руководство пользователя страница 5

5

XM-D9001GTR

Fuse Replacement

If the fuse blows, check the power connection and
replace all fuses. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction.
In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Warning

When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
holder. Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.

*

 Protection circuit

This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
— when the speaker terminals are shorted.
The PROTECTOR indicator lights up in red and the
unit will shut down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.

If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.

Précautions

• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur du

courant continu 12 V à masse négative.

• Utilisez des haut-parleurs d’une impédance

appropriée.
—  2 – 8 

.

• Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec

amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-
parleurs de cet appareil. Cette opération pourrait
endommager les haut-parleurs actifs.

• N’installez pas l’appareil à un endroit exposé à :

— des températures élevées comme sous le

rayonnement direct du soleil ou près d’un
conduit de chauffage ;

— la pluie ou à l’humidité ;
— de la poussière ou à des saletés.

• Si votre voiture est garée en plein soleil et que la

température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.

• Lorsque vous installez l’appareil à l’horizontale,

veillez à ne pas recouvrir la grille d’aération avec
le tapis de sol, etc.

• Si cet appareil est placé trop près de l’autoradio

ou de l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez
l’amplificateur de l’autoradio ou de l’antenne.

• Si l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les

branchements.

• Cet amplificateur de puissance utilise un circuit

de protection * visant à protéger les transistors et
les haut-parleurs en cas de dysfonctionnement de
l’amplificateur. Ne tentez pas de tester les
circuits de protection en couvrant l’accumulateur
de chaleur ou en branchant des charges
inadéquates.

• N’utilisez pas cet appareil avec une batterie

faible car les performances optimales de
l’appareil dépendent d’une bonne alimentation
électrique.

• Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de

votre autoradio à un niveau permettant encore la
perception des bruits extérieurs.

• This unit is designed for negative ground 12 V

DC operation only.

Use speakers with suitable impedance.

—  2 – 8 

.

• Do not connect any active speakers (with built-in

amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
Doing so may damage the active speakers.

• Avoid installing the unit in areas subject to:

— high temperatures such as from direct

sunlight or hot air from the heater

— rain or moisture
— dust or dirt.

• If your car is parked in direct sunlight and there

is a considerable rise in temperature inside the
car, allow the unit to cool down before use.

• When installing the unit horizontally, be sure not

to cover the fins with the floor carpet etc.

• If this unit is placed too close to the car audio

unit or antenna, interference may occur. In this
case, relocate the amplifier away from the car
audio unit or antenna.

• If no power is being supplied to the car audio

unit, check the connections.

• This power amplifier employs a protection

circuit* to protect the transistors and speakers if
the amplifier malfunctions. Do not attempt to test
the protection circuits by covering the heat sink
or connecting improper loads.

• Do not use the unit on a weak battery as its

optimum performance depends on a good power
supply.

• For safety reasons, keep your car audio unit

volume moderate so that you can still hear
sounds outside your car.

Precautions

Remplacement du fusible

Si le fusible grille, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez tous les fusibles. Si le
fusible grille encore après ce remplacement, il est
possible qu’il y ait un dysfonctionnement interne.
Dans ce cas, adressez-vous à votre détaillant Sony
le plus proche.

Avertissement

Lors du remplacement du fusible, veillez à
respecter l’ampérage indiqué au-dessus du
logement du fusible. N’utilisez jamais un fusible
d’ampérage supérieur à celui fourni avec
l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.

*

 Circuit de protection

Cet amplificateur est équipé d’un circuit de
protection qui s’active dans les cas suivants :
— en cas de surchauffe de l’appareil ;
— en cas de génération d’un courant continu ;
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-

circuitées.

L’indicateur PROTECTOR s’allume en rouge et
l’appareil s’arrête.
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
retirez la cassette ou le disque et déterminez la
cause du dysfonctionnement. Si l’amplificateur a
surchauffé, attendez que l’appareil refroidisse
avant de le réutiliser.

Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, adressez-vous à votre
détaillant Sony le plus proche.

Power Connection Wires
Câbles d’alimentation

Car audio unit

Autoradio

Fuse (90 A)
Fusible (90 A)

+12 V car battery
Batterie de v12 V

to a metal point
of the car

vers une partie
métallique de la
carrosserie

Make the terminal connections as illustrated below.
Effectuez les connexions des bornes comme illustré ci-dessous.

REM

+

12V    G

ND

Pass the wires through the cap, connect the
wires, then cover the terminals with the
cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to
apply too much torque

*

 as doing so may damage

the screw.

*

The torque value should be less than 1 N•m.

Faites passer les câbles par le cache,
raccordez les câbles, puis recouvrez les
bornes avec le cache.
Remarque
Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne
pas appliquer une trop grande force de torsion

*

,

car cela pourrait endommager la vis.

*

Le couple de torsion doit être inférieur à 1 N•m.

less than 450 mm (18 in)
moins de 450 mm (18 po)

*

2

Remote output 

*

1

Sortie de
télécommande 

*

1

(REM OUT)

Notes on the power supply

Connect the +12 V power supply wire only after
all the other wires have been connected.

Be sure to connect the ground wire of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.

Be sure to connect the remote control wire of the
car audio unit to the remote terminal.

When using a car audio unit without a remote
output on the amplifier, connect the remote
input terminal (REMOTE) to the accessory power
supply.

Use the power supply wire with a fuse attached
(90 A).

All power wires connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm (18 in) of the
battery post, and before they pass through any
metal.

Make sure that the vehicle’s battery wires
connected to the vehicle (ground to chassis)

*

2

 are

of a wire gauge at least equal to that of the main
power wire connected from the battery to the
amplifier.

Make sure that the wires to be connected to the

+

12 V and GND terminals of this unit are at least

4-Gauge (AWG-4) or have a sectional area of
more than 22.0 mm

(

7

/

8

 in

2

).

Remarques sur l’alimentation électrique

Raccordez le câble d’alimen12 V
uniquement après avoir réalisé toutes les autres
connexions.

Raccordez correctement le fil de masse à une
partie métallique de la voiture. Une connexion
lâche peut provoquer un dysfonctionnement de
l’amplificateur.

Veillez à raccorder le fil de télécommande de
l’autoradio à la borne de télécommande.

Si vous utilisez un autoradio dont l’amplificateur
ne comporte pas de sortie de télécommande,
raccordez la borne d’entrée de la télécommande
(REMOTE) à la prise d’alimentation accessoires.

Utilisez un câble d’alimentation muni d’un fusible
(90 A).

Tous les fils électriques raccordés au support de
batterie positif doivent être protégés par un
fusible à une distance maximum de 450 mm
(18 po) du support de batterie et avant de passer
dans une partie métallique quelconque.

Assurez-vous que les fils de la batterie du véhicule
raccordés à ce dernier (sol au châssis)

*

2

 sont d’un

calibre au moins égal à celui du fil électrique
principal reliant la batterie et l’amplificateur.

Assurez-vous que les câbles à raccorder aux
bornes +12V et GND de cet appareil sont d’un
calibre d’au moins 4 (AWG-4) ou d’une section
supérieure à 22,0mm

2

 (

7

/

8

 po

2

).

*

1

If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output on the

amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.

In High Level Input Connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE
connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units.

*

1

Si vous disposez du modèle d’origine ou d’un autre autoradio dont l’amplificateur ne comporte pas
de sortie de télécommande, raccordez la borne d’entrée de télécommande (REMOTE) à la prise
d’alimentation accessoires.
Dans une connexion d’entrée à haut niveau, l’autoradio peut également être activé sans
raccordement à REMOTE. Toutefois, cette fonction n’est pas garantie pour tous les autoradios.

Содержание XM-D9001GTR

Страница 1: ...65 dBA Reference 1 W into 4 Ω Frequency response 5 300 Hz dB Harmonic distortion 0 1 or less at 50 Hz 4 Ω Input level adjustment range 0 3 6 0 V RCA pin jacks 6 5 16 0 V High level input SPECIFICATIONS Subsonic filter 6 70 Hz OFF 12 dB 24 dB oct Low pass filter 50 300 Hz 12 dB 24 dB oct Low boost 0 10 dB 40 Hz Power requirements 12 V DC car battery negative ground Power supply voltage 10 5 16 V Cu...

Страница 2: ...ridges occur such as on IC pins etc Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder Notes on Chip Component Replacement Never reuse a disconnected chip component Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged by heat Confirming the Operation Please confirm the car audio unit works even if REM OUT is not ...

Страница 3: ...wer Output Signal indicator green Signal de sortie de puissance nominale indicateur vert Max Power Output Signal indicator orange Signal de sortie de puissance maximale indicateur orange Distortion Suppressed La distorsion est supprimée Now you can enjoy clear bass sound with less distortion Vous pouvez maintenant profiter de sons graves clairs présentant une distorsion réduite Activated Activé v ...

Страница 4: ... Il ne peut donc déployer sa pleine puissance que si les câbles de haut parleurs de la voiture lui sont raccordés Si votre voiture est équipée d un système de navigation ou de tout autre type d ordinateur de bord ne retirez pas le câble de masse de la batterie de la voiture Pour éviter un court circuit lorsque vous effectuez les branchements branchez le câble d alimentation 12 V après avoir branch...

Страница 5: ... l appareil car cela pourrait endommager l appareil Circuit de protection Cet amplificateur est équipé d un circuit de protection qui s active dans les cas suivants en cas de surchauffe de l appareil en cas de génération d un courant continu lorsque les bornes de haut parleurs sont court circuitées L indicateur PROTECTOR s allume en rouge et l appareil s arrête Dans ce cas éteignez tout équipement...

Страница 6: ...amplifiers using the THROUGH OUT pin jacks it allows you to connect up to a maximum of three Otherwise the necessary output levels can not be obtained and your car audio unit may be damaged Use the THROUGH OUT terminal when you install more amplifiers Audio signals pass through the THROUGH OUT pin jacks unaffected by any signal processing Car audio unit Autoradio LINE OUT THROUGH OUT INPUT INPUT C...

Страница 7: ... following sequence Note Follow the disassembly procedure in the numerical order given 2 1 COVER ASSY 2 1 COVER ASSY Page 7 2 2 TOP PLATE SECTION Page 8 2 5 LED ILLUM BOARD LED PROT BOARD Page 9 SET 2 4 FRONT PANEL Page 9 2 3 AMP BOARD SECTION Page 8 2 cover assy 1 two screws ornamental ...

Страница 8: ...CTION 2 2 TOP PLATE SECTION 1 screw BVST 3 6 5 CN811 2 four screws BTP 3 8 3 three screws BTP 3 8 6 top plate section 4 1 CN813 5P 4 two screws BTP 3 8 3 three screws BTP 3 8 2 three screws BTP 3 8 5 AMP board section main heat sink ...

Страница 9: ...2 4 FRONT PANEL 1 three screws BTP 3 8 2 two screws BTP 3 8 3 front panel AMP board 1 screw BTP 2 6 5 3 screw BTP 2 6 5 2 LED ILLUM board 4 LED PROT board top cover ornamental ring 2 5 LED ILLUM BOARD LED PROT BOARD ...

Страница 10: ...noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F AUDIO for printed wiring boards Note X parts extracted from the component side x parts mounted on the conductor side Pattern from the side which enables seeing The other layer s patterns are not indi...

Страница 11: ...LTER AMP IC102 2 2 1 7 3 FILTER AMP IC106 2 2 FILTER AMP IC106 1 2 1 5 6 BOOST AMP IC103 2 2 7 5 6 THERMAL AMP IC108 2 2 7 TRIANGLE WAVE OSC IC109 PRE AMP IC107 LED DRIVE Q856 LED DRIVE Q855 D854 D860 15V 15V D110 D109 D111 D112 DIVIDER IC110 BUFFER AMP IC111 2 4 3 4 LATCH Q806 OVERLOAD CONTROL Q821 BOOST CONTROL Q101 BUFFER AMP Q104 DRIVER AMP Q108 109 PRE DRIVER IC112 DRIVER AMP Q110 111 POWER A...

Страница 12: ...12 12 XM D9001GTR XM D9001GTR 3 2 PRINTED WIRING BOARDS AMP SECTION 1 2 Uses unleaded solder 1 A B C D E F G H I 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 869 422 1 869 423 1 869 425 ...

Страница 13: ...1 TP22 TP23 TP24 TP25 TP26 TP27 TP28 TP29 TP30 TP31 TP32 TP33 TP34 TP35 R139 TP36 TP37 TP38 TP39 TP40 TP41 TP42 TP43 TP44 TP45 TP46 TP47 TP48 TP49 C954 C955 C951 C957 C820 C702 D109 D110 D111 D112 C959 C960 C175 C176 R919 C901 C905 C906 C908 C910 C911 C913 C914 C915 C916 C917 C925 C927 C928 C933 C934 C801 C802 C153 C158 D906 Q901 Q904 Q905 Q906 Q907 Q908 Q909 Q910 Q911 Q916 Q917 R901 R925 R928 R93...

Страница 14: ...5 R841 R168 R840 R838 R166 C161 C951 R135 R136 R134 C123 C121 R141 C131 R140 R142 R871 R872 R873 R181 C169 R191 R190 R192 C166 C176 R193 R194 C175 R187 R186 R188 C132 R144 R146 R143 R139 C134 R147 R148 C135 C828 C830 R826 R839 C832 C833 R825 R832 R823 C826 C821 R831 C824 R820 R830 R829 R828 C823 R824 C831 R827 C960 R151 R152 C137 R149 R150 C136 R153 R155 C959 R801 R169 R195 TM101 C106 C107 C108 C1...

Страница 15: ...5 R870 R864 R809 C801 R810 R811 C804 R813 R812 R844 C806 R818 R910 C906 R911 R909 C904 R912 C907 R945 R946 C702 R933 R934 R935 R936 R932 R931 R930 R929 C912 C910 C911 C918 C923 C926 R942 C930 C932 C936 C935 C931 R941 C929 R804 R805 C803 R803 R806 R807 C956 C940 C957 R701 R702 D859 R915 R916 R914 R913 R919 R920 R921 R922 IC902 R908 R949 R834 D863 1 2 R848 D864 1 2 R845 D863 2 2 R847 D864 2 2 CNA813...

Страница 16: ...INSR AMP BOARD 2 2 16 15 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 OSC REF REG ERROR ERROR 0 1V 5 2 1 HIN SD 12 VDD 9 10 11 6 7 8 S R Q S R Q COM LO 4 3 VCC VS VB HO VDD VCC LEVEL SHIFT 13 LIN 14 VDD VCC LEVEL SHIFT VSS 15 16 PULSE GEN UV DETECT DELAY R Q R S UV DETECT PULSE FILTER HV LEVEL SHIFT ...

Страница 17: ...Some delay should be anticipated when ordering these items Color Indication of Appearance Parts Example KNOB BALANCE WHITE RED Parts Color Cabinet s Color Accessories are given in the last of this parts list R R 1 2 661 790 01 SCREW ORNAMENTAL 2 2 661 785 01 RING ORNAMENTAL 3 2 580 628 01 SCREW BVST 3X6 4 2 661 781 01 HEAT SINK MAIN 5 X 2109 252 1 TOP ASSY 6 X 2109 283 1 EMBLEM ASSY 7 X 2109 123 1...

Страница 18: ... DIODE FRH20A20 Q112 6 551 501 01 FET IRFB38N20DPBF Q113 6 551 501 01 FET IRFB38N20DPBF Q115 6 551 501 01 FET IRFB38N20DPBF Q116 6 551 501 01 FET IRFB38N20DPBF Q904 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q905 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q906 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q907 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q908 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q909 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q910 6 551 466 01 FET FQP85N06 Q911 6 551 466 01 FET F...

Страница 19: ... CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C122 1 126 963 11 ELECT 4 7uF 20 50V C123 1 137 378 11 MYLAR 0 22uF 5 50V C124 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C125 1 107 726 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 16V C130 1 126 947 11 ELECT 47uF 20 35V C131 1 162 927 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C132 1 162 927 11 CERAMIC CHIP 100PF 5 50V C133 1 126 947 11 ELECT 47uF 20 35V C134 1 137 378 11 MYLAR 0 22uF 5 50V C135 1 130 495...

Страница 20: ...156 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C951 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C954 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C955 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C956 1 130 495 00 MYLAR 0 1uF 5 50V C957 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C959 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C960 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C963 1 130 495 00 MYLAR 0 1uF 5 50V TERMINAL BOARD CN101 1 694 985 21 ...

Страница 21: ...TRANSISTOR 2SA1162 G Q806 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q821 8 729 216 22 TRANSISTOR 2SA1162 G Q822 8 729 216 31 TRANSISTOR 2SA1163 G Q823 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q824 8 729 271 31 TRANSISTOR 2SC2713 G Q825 8 729 271 31 TRANSISTOR 2SC2713 G Q827 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q828 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q851 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q852 8 729 216 22 TRANSISTOR 2SA1162 G...

Страница 22: ...E 10 5 2W F R180 1 249 441 11 CARBON 100K 5 1 4W R181 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R182 1 215 880 31 METAL OXIDE 10 5 2W F R185 1 216 805 11 METAL CHIP 47 5 1 10W R186 1 216 801 11 METAL CHIP 22 5 1 10W R187 1 216 793 11 METAL CHIP 4 7 5 1 10W R188 1 216 793 11 METAL CHIP 4 7 5 1 10W R189 1 215 880 31 METAL OXIDE 10 5 2W F R190 1 216 793 11 METAL CHIP 4 7 5 1 10W R191 1 216 845 11 METAL CH...

Страница 23: ...ETAL CHIP 10 5 1 10W R933 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W R934 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W R935 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W R936 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W R938 1 247 791 11 CARBON 22 5 1 4W R940 1 247 791 11 CARBON 22 5 1 4W R941 1 216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R942 1 216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R945 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W R946 1 216 821 11 METAL ...

Страница 24: ...ion Remark ACCESSORIES 2 666 272 11 MANUAL INSTRUCTION ENGLISH FRENCH PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 101 X 2108 372 1 SCREW SUB ASSY MOUNTING SCREW 102 1 690 779 31 CORD WITH CONNECTOR HIGH LEVEL INPUT 0 2m 101 102 4 0 2 m φ 5 15 mm ...

Страница 25: ...25 XM D9001GTR MEMO ...

Страница 26: ...ON HISTORY Clicking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the upper on the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2006 01 New ...

Отзывы: