Sony XM-1ES Скачать руководство пользователя страница 63

13

ES

 Conexión para la entrada de 2 canales 

con 2 amplificadores de potencia mono

Con “Conexión de altavoces” (página 13) 

.

* Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA (no 

suministrado) para la conexión de entrada de alto nivel.

Notas

• Al realizar esta conexión, coloque el interruptor INPUT 

MODE en la posición “1”.

• Se recomienda utilizar otro amplificador de potencia mono 

Sony XM-1ES para esta conexión.

• Este amplificador se ha diseñado para su uso con 

subwoofers.

• Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia 

adecuada. Si utiliza altavoces de poca capacidad, 
pueden dañarse.

• No conecte ningún altavoz activo (con 

amplificador incorporado) a los terminales de 
altavoz del amplificador. Hacerlo puede dañar los 
altavoces activos.

• Utilice altavoces con una impedancia adecuada.

– De 2 Ω a 8 Ω para un sistema de 1 altavoz 
– De 4 Ω a 8 Ω para un sistema de 2 altavoces

• No conecte el terminal 

 del sistema de altavoces 

al chasis del vehículo ni conecte el terminal 

 del 

altavoz derecho al del altavoz izquierdo.

A continuación se muestran las conexiones de 
altavoces que se suelen utilizar para conectar este 
amplificador. Consulte las instrucciones incluidas 
con el audio del vehículo y los altavoces para 
obtener más información sobre la conexión del 
altavoz de la unidad de audio de su vehículo.

 Sistema de 1 subwoofer (sonido 

mono)

Con “Conexión de entrada” (página 12) 

 o 

.

 Sistema de 2 subwoofers (sonido 

mono)

Con “Conexión de entrada” (página 12) 

 o 

.

 Sistema de 2 subwoofers con 2 

amplificadores de potencia mono 
(sonido estéreo)

Con “Conexión de entrada” (página 12) 

.

Conexión de altavoces

L

R

INPUT MODE

1

1

+

2

INPUT MODE

1

1

+

2

AUDIO OUT

*

*

Subwoofer (mín. 2 Ω)

Subwoofer (mín. 4 Ω)

L

R

Subwoofer (mín. 2 Ω)

Содержание XM-1ES

Страница 1: ...om of the unit Record the serial number in the space provided below Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product Model No XM 1ES Serial No Operating Instructions GB Mode d emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE ...

Страница 2: ...b is added if the battery contains more than 0 004 lead By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling The recycling of the materials will help to conserve natural resources In case of products that for safety performance or ...

Страница 3: ...lass D Technology is a method to convert and amplify music signals with MOSFETs to high speed pulse signals Furthermore it features high efficiency and low heat generation 2 Dynamic Distortion Suppressor The Dynamic Distortion Suppressor suppresses distortion that occurs at higher playback levels for clear bass reproduction 3 Active Thermal Control The Active Thermal Control regulates unit operati...

Страница 4: ... and Controls Power Amplifier 5 Bass Remote 7 Installation and Connection Parts for Installation and Connection 8 Installation 8 Connection 10 Additional Information Precautions 14 Maintenance 15 Specifications 15 Troubleshooting 16 Support Site 17 ...

Страница 5: ...r high level sensing turn on mode The amplifier turns on when a turn on signal is received from the INPUT connector This feature is only available for high level speaker level input connection See REMOTE terminal page 11 for details INPUT MODE switch Selects the input mode 1 For 1 channel input using the INPUT 1 connector Outputs signal from the INPUT 1 connector to the SPEAKER OUT terminal 1 2 Fo...

Страница 6: ...e input level sensitivity Turn the knob clockwise when the output level of the connected audio devices is low SPEAKER OUT terminal screw head 12 V terminal screw head REMOTE terminal screw head GROUND terminal screw head BASS REMOTE connector Connector for the bass remote INPUT VOLTAGE switch Selects the type of input connection LOW Select this for low level line level input connection using RCA e...

Страница 7: ... Turn the knob clockwise to increase the volume gain Turn the knob counterclockwise to decrease the volume gain CAUTION Excessive gain input may cause distortion of the sound produced by the connected subwoofer Do not increase the gain level excessively on the bass remote The sound produced by the connected subwoofer may also become distorted if the volume of your car audio unit is set too high Ƚ ...

Страница 8: ...iderably impaired Avoid installing the amplifier in areas subject to rain moisture dust and dirt Mounting the amplifier 1 Place the amplifier on your selected mounting location then mark the position of the 4 screw holes on a mounting board not supplied 2 Drill a 3 mm 1 8 in pilot hole at each mark and mount the amplifier onto the board with the mounting screws The mounting screws are 20 mm 13 16 ...

Страница 9: ...get exposed to direct sunlight or in areas subject to high temperature Avoid installing the bass remote in areas subject to dust dirt or moisture Install the bass remote in a location where There is a flat surface Does not interfere with the driver s movement Does not hinder the operations of the steering wheel shift lever or the brake pedal Mounting example Installing using the mounting bracket 1...

Страница 10: ...rate the amplifier on a weak battery as the amplifier requires a good power supply for optimum performance If your car is equipped with a computer system for purposes such as navigation disconnecting the ground earth terminal of the car battery may damage the computer memory Leave the ground earth lead connected and connect this amplifier to the 12 V power supply lead only after all other leads ha...

Страница 11: ... in and at least of a lead gauge equal to that of the 12 V power supply lead connected from the battery to the amplifier GROUND terminal Be sure to connect the ground earth lead securely to a metal point on the car chassis A loose connection may cause the amplifier to malfunction During full power operation a current of more than 100 A will run through the system Therefore make sure the leads to b...

Страница 12: ...a car audio unit and this amplifier Refer to the operating instructions supplied with your car audio for more details about the input connection for your car audio unit Connection for 1 channel input With Speaker Connection page 13 or Use a speaker wire to RCA adaptor not supplied for high level input connection Note When making this connection set the INPUT MODE switch to the 1 position Connectio...

Страница 13: ...rs Use speakers with an appropriate impedance rating 2 Ω to 8 Ω for 1 speaker system 4 Ω to 8 Ω for 2 speaker system Do not connect the terminal of the speaker system to the car chassis and do not connect the terminal of the right speaker with that of the left speaker The following shows the speaker connections typically used to connect this amplifier Refer to the operating instructions supplied w...

Страница 14: ...ch to THRU on the control panel Precautions This power amplifier employs a protection circuit to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car allow the unit to cool down be...

Страница 15: ...Pulse power supply Inputs RCA pin jacks Input level adjustment range 0 2 V 8 V RCA pin jacks 3 V 16 V high level input Outputs Speaker terminals RCA pin jacks Speaker impedance 2 Ω 8 Ω Maximum output 1 550 W at 2 Ω 1 000 W at 4 Ω Rated output 1 000 W RMS 100 Hz 1 0 THD N at 2 Ω 600 W RMS 100 Hz 1 0 THD N at 4 Ω Frequency response 10 Hz 500 Hz dB THD total harmonic distortion 0 05 or less 100 Hz Lo...

Страница 16: ...e system employs too many amplifiers Check the battery voltage 10 5 V 16 V The status indicator light changes from white to red Turn off the amplifier The speaker outputs have shorted Rectify the cause of the short Turn off the amplifier Make sure the speaker lead and ground earth lead are securely connected The amplifier becomes abnormally hot The amplifier heats up abnormally Use speakers with s...

Страница 17: ...pport information on this product please visit the website below Customers in the USA Canada Latin America https www sony com am support Customers in European countries https www sony eu support Customers in other countries regions https www sony asia com support ...

Страница 18: ...能充分 聽到車外的交通噪聲 切勿將液體濺灑在放大器上 保護電路 本放大器具備在下列狀況會操作的保護電路 本裝置過熱時 產生 DC 電流時 揚聲器端子短路時 狀態指示燈會閃爍 本裝置會關機 若發生這種狀 況 請停止播放媒體 關閉連接的設備 判斷故障 的原因 若本裝置過熱 在使用前請讓它冷卻 若您有任何關於本機的問題或困難 而本使用說明書 沒有提及 請向您附近的 Sony 經銷商諮詢 保養 更換保險絲時 必須確保所使用的保險絲與原保險絲 的額定安培數相同 如果保險絲燒斷 請檢查電源連接並更換保險絲 如果保險絲更換後又被燒斷 則可能是內部故障 如 果發生這個問題 請就近與 Sony 經銷商聯絡 為了確保您的安全 請務必將本裝置安裝在行李箱 內或座位下方 關於詳細說明 請參閱 Installation and Connection 第 8 頁 更換保險絲 警告 絕勿使用額定安培數超過放大器隨附保險...

Страница 19: ......

Страница 20: ...b En vous assurant que les produits piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l environnement et sur la santé humaine Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles Pour les produits qui pour des raisons de sécuri...

Страница 21: ...es signaux musicaux grâce à des transistors MOSFET pour obtenir des signaux par impulsion à grande vitesse De plus elle est caractérisée par une efficacité de haut niveau et un faible dégagement de chaleur 2 Suppresseur de distorsion dynamique Le suppresseur de distorsion dynamique supprime la distorsion qui se produit avec des niveaux de lecture supérieurs afin d obtenir une reproduction claire d...

Страница 22: ...teur de puissance 5 Commande des graves à distance 7 Installation et raccordements Pièces destinées à l installation et aux raccordements 8 Installation 8 Raccordement 10 Informations complémentaires Précautions 15 Entretien 15 Spécifications 16 Dépannage 17 Site d assistance 17 ...

Страница 23: ...on lorsqu un signal de mise sous tension est reçu de la borne REMOTE Reportez vous à la section Borne REMOTE page 11 pour plus d informations SIGNAL sélectionnez cette option pour activer le mode de mise sous tension par détection de haut niveau L amplificateur est mis sous tension lorsqu un signal de mise sous tension est reçu du connecteur INPUT Cette fonctionnalité est uniquement disponible pou...

Страница 24: ...e 50 Hz 500 Hz du filtre passe bas Commande INPUT SENS sensibilité d entrée Permet de régler le niveau de la sensibilité d entrée Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre lorsque le niveau de sortie des appareils audio connectés est faible Bornier à vis SPEAKER OUT Bornier à vis 12 V Bornier à vis REMOTE Bornier à vis GROUND Connecteur BASS REMOTE Connecteur pour la commande des g...

Страница 25: ... Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le volume gain Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour réduire le volume gain ATTENTION Un gain excessif peut entraîner la distorsion du son produit par le caisson de graves raccordé N augmentez pas le niveau de gain de manière excessive à partir de la commande des graves à distance Le son prod...

Страница 26: ...se faire correctement Évitez d installer l amplificateur dans des zones exposées à la pluie à l humidité à la poussière et aux salissures Montage de l amplificateur 1 Placez l amplificateur à l endroit où vous souhaitez l installer puis marquez les emplacements des 4 trous de vis sur la plaque de montage non fournie 2 Percez ensuite un trou pilote de 3 mm au niveau de chaque repère et fixez l ampl...

Страница 27: ... zones exposées à la lumière directe du soleil ou à de fortes températures Évitez d installer la commande des graves à distance dans des zones exposées à la poussière aux salissures ou à l humidité Installez la commande des graves à distance dans un endroit où La surface est plane Elle n entrave pas les mouvements du conducteur Elle n entrave pas l utilisation du volant du levier de vitesses ou de...

Страница 28: ...pas fonctionner l amplificateur lorsque la batterie est faible car l alimentation de l amplificateur doit être suffisante pour obtenir des performances optimales Si votre véhicule est équipé d un ordinateur de bord intégrant par exemple un système de navigation le fait de débrancher la borne de masse de la batterie du véhicule peut endommager la mémoire de l ordinateur Laissez le fil de masse bran...

Страница 29: ...fil d alimentation 12 V raccordé depuis la batterie à l amplificateur Borne GROUND Veillez à raccorder le fil de masse correctement à un point métallique sur le châssis du véhicule Un raccordement trop lâche peut entraîner un mauvais fonctionnement de l amplificateur Lorsque l amplificateur fonctionne à pleine puissance un courant de plus de 100 A circule à travers le système Par conséquent veille...

Страница 30: ...ificateur Consultez le mode d emploi fourni avec votre autoradio pour obtenir plus d informations concernant le raccordement des entrées correspondant à votre autoradio Raccordement pour une entrée à 1 canal Avec Raccordement des haut parleurs page 13 ou Utilisez un adaptateur fil haut parleur vers RCA non fourni pour le raccordement des entrées haut niveau Remarque Lorsque vous effectuez ce racco...

Страница 31: ...gré aux bornes des haut parleurs de l amplificateur Cela pourrait endommager les haut parleurs actifs Utilisez des haut parleurs dont l impédance nominale est adaptée 2 Ω à 8 Ω pour un système comportant 1 haut parleur 4 Ω à 8 Ω pour un système comportant 2 haut parleurs Ne raccordez pas la borne du système de haut parleurs au châssis du véhicule et ne raccordez pas la borne du haut parleur droit ...

Страница 32: ...eurs supplémentaires Remarque Les signaux audio transmis à partir des connecteurs LINE OUT ne sont pas affectés par un traitement de signal quel qu il soit notamment SUBSONIC FILTER et les réglages LPF Raccordement pour une sortie à 1 canal Pour le raccordement des entrées réglez le commutateur LINE OUT MODE sur THRU sur le panneau de commande Pour le raccordement des entrées réglez le commutateur...

Страница 33: ...s bornes des haut parleurs sont court circuitées L indicateur d état lumineux se met alors à clignoter et l appareil s éteint Si cela se produit arrêtez la lecture multimédia éteignez l équipement raccordé et déterminez l origine du problème Si cet appareil est en surchauffe attendez qu il refroidisse avant de l utiliser Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des ...

Страница 34: ...D distorsion harmonique totale 0 05 ou moins 100 Hz Filtre passe bas 50 Hz 500 Hz 24 dB oct Filtre subsonique 5 Hz 50 Hz 24 dB oct Alimentation requise batterie de véhicule 12 V CC masse négative Tension d alimentation 10 5 V 16 V Consommation de courant À la puissance nominale 90 A 2 Ω 1 000 W 1 Entrée de commande à distance 4 mA Dimensions Environ 270 mm 60 mm 215 mm l h p 270 mm 220 mm 215 mm 1...

Страница 35: ...ificateur devient anormalement chaud L amplificateur chauffe de façon anormale Utilisez des haut parleurs d une impédance appropriée 2 Ω 8 Ω Veillez à installer l amplificateur dans un endroit bien ventilé Le son est interrompu Le protecteur thermique est activé Réduisez le volume L alternateur émet un bruit Les fils de raccordement de l alimentation sont installés trop près des câbles à broches R...

Страница 36: ...nen Anteil von mehr als 0 004 Blei enthält Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Bei Produkten die auf Grund ihrer Sicherheit der Funktionalität oder als Sicheru...

Страница 37: ...Verstärken von Musiksignalen in Impulssignale hoher Geschwindigkeit mithilfe von MOSFETs Darüber hinaus zeichnet sie sich durch hohe Effizienz und geringe Wärmeentwicklung aus 2 Dynamische Verzerrungsunterdrückung Mit der dynamischen Verzerrungsunterdrückung werden Verzerrungen bei hoher Wiedergabelautstärke unterdrückt sodass die Bässe klar wiedergegeben werden können 3 Aktive Temperaturkontrolle...

Страница 38: ...edienelemente Endverstärker 5 Bassfernbedienung 7 Installation und Anschluss Montageteile und Anschlusszubehör 8 Installation 8 Anschlüsse 10 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen 14 Wartung 15 Technische Daten 15 Störungsbehebung 16 Support Website 17 ...

Страница 39: ...chluss REMOTE ein Einschaltsignal eingeht Einzelheiten dazu finden Sie unter Anschluss REMOTE Seite 11 SIGNAL Mit dieser Option wird der Einschaltmodus mit Hochpegelerkennung ausgewählt Der Verstärker schaltet sich ein wenn vom Eingang INPUT ein Einschaltsignal eingeht Diese Funktion steht nur bei einer Hochpegel Eingangsverbindung Lautsprecherpegel zur Verfügung Einzelheiten dazu finden Sie unter...

Страница 40: ...iefpassfilter Zum Einstellen der Grenzfrequenz 50 Hz 500 Hz für den Niedrigpassfilter Regler INPUT SENS Eingangsempfindlichkeit Zum Einstellen der Eingangspegelempfindlichkeit Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn wenn der Ausgangspegel der angeschlossenen Audiogeräte niedrig ist Klemmschraubenkopf SPEAKER OUT Klemmschraubenkopf 12 V Klemmschraubenkopf REMOTE Klemmschraubenkopf GROUND Anschluss B...

Страница 41: ... im Uhrzeigersinn drehen wird die Lautstärke Gain erhöht Wenn Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen wird die Lautstärke Gain verringert VORSICHT Bei übermäßiger Gain Einspeisung kann der vom angeschlossenen Subwoofer produzierte Ton verzerrt sein Erhöhen Sie den Gain Pegel an der Bassfernbedienung nicht übermäßig Der vom angeschlossenen Subwoofer produzierte Ton kann auch verzerrt sein wen...

Страница 42: ...e Installieren Sie den Verstärker möglichst nicht an einer Stelle an der er Regen Feuchtigkeit Staub oder Schmutz ausgesetzt ist Montage des Verstärkers 1 Platzieren Sie den Verstärker an der gewünschten Montageposition und markieren Sie dann auf der Montageplatte nicht mitgeliefert die 4 Bohrungen 2 Bohren Sie an jeder Markierung ein Führungsloch mit einem Durchmesser von 3 mm und montieren Sie d...

Страница 43: ...Stelle die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist Installieren Sie die Bassfernbedienung möglichst nicht an einer Stelle an der sie Staub Schmutz oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist Installieren Sie die Bassfernbedienung an einer Stelle an der Folgendes gilt Ebene Oberfläche Die Bassfernbedienung ist beim Fahren nicht hinderlich Die Bassfernbedienung blockiert nicht das Lenkrad d...

Страница 44: ...egativer Erdung bestimmt Betreiben Sie den Verstärker nicht mit einer schwachen Batterie da er für die optimale Leistungsfähigkeit eine gute Stromversorgung benötigt Wenn Ihr Auto mit einem Bordnavigationssystem o Ä ausgestattet ist und Sie den Masseanschluss von der Autobatterie trennen kann der Speicher des Systems beschädigt werden Lassen Sie die Masseleitung angeschlossen und verbinden Sie die...

Страница 45: ...chnittfläche von 55 mm haben und mindestens so stark sind wie das 12 V Stromversorgungskabel das an die Batterie und den Verstärker angeschlossen ist Anschluss GROUND Achten Sie darauf die Masseleitung fest an ein Metallteil der Autokarosserie anzuschließen Bei einer losen Verbindung kann es am Verstärker zu Fehlfunktionen kommen Bei Betrieb mit voller Leistung liegt eine Stromstärke von über 100 ...

Страница 46: ...g einer Autoanlage mit diesem Verstärker Weitere Details zur Eingangsverbindung an der Autoanlage finden Sie in der mit der Autoanlage gelieferten Bedienungsanleitung Verbindung bei 1 kanaligem Eingang Bei Lautsprecherverbindung Seite 13 oder Verwenden Sie für eine Hochpegel Eingangsverbindung einen Lautsprecherkabel zu Cinch Adapter nicht mitgeliefert Hinweis Stellen Sie den Schalter INPUT MODE b...

Страница 47: ...lautsprecher beschädigt werden Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz 2 Ω bis 8 Ω bei 1 Lautsprecher System 4 Ω bis 8 Ω bei 2 Lautsprecher System Verbinden Sie den Anschluss des Lautsprechersystems nicht mit der Autokarosserie und verbinden Sie den Anschluss des rechten Lautsprechers nicht mit dem des linken Lautsprechers Im Folgenden sehen Sie die typischen Lautsprecherverbindun...

Страница 48: ...chutzschaltung um die Transistoren und Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des Verstärkers zu schützen Versuchen Sie nicht die Schutzschaltungen zu testen indem Sie den Wärmeableiter abdecken oder ungeeignete Lasten anschließen Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht parken kann die Temperatur im Wageninneren erheblich ansteigen Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen...

Страница 49: ...lüsse Cinchbuchsen Lautsprecherimpedanz 2 Ω 8 Ω Maximale Ausgangsleistung 1 550 W bei 2 Ω 1 000 W bei 4 Ω Nennleistung 1 000 W RMS 100 Hz 1 0 gesamte harmonische Verzerrung Rauschen bei 2 Ω 600 W RMS 100 Hz 1 0 gesamte harmonische Verzerrung Rauschen bei 4 Ω Frequenzgang 10 Hz 500 Hz dB THD gesamte harmonische Verzerrung maximal 0 05 100 Hz Tiefpassfilter 50 Hz 500 Hz 24 dB Okt Subsonic Filter 5 H...

Страница 50: ... System mit zu vielen Verstärkern arbeitet Überprüfen Sie die Batteriespannung 10 5 V 16 V Die Statusanzeige wechselt von Weiß zu Rot Schalten Sie den Verstärker aus Die Lautsprecherausgänge wurden kurzgeschlossen Beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses Schalten Sie den Verstärker aus Vergewissern Sie sich dass Lautsprecher und Massekabel fest angeschlossen sind Der Verstärker wird außergewöhnli...

Страница 51: ...beheben lässt wenden Sie sich an einen Sony Händler Support Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten rufen Sie die folgende Website auf Kunden in den USA Kanada Lateinamerika https www sony com am support Kunden in europäischen Ländern https www sony eu support Kunden in anderen Ländern Regionen https www sony asia com support ...

Страница 52: ...bolo químico del plomo Pb si la batería contiene más del 0 004 de plomo Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales En el caso de productos que por razones ...

Страница 53: ...onversión y amplificación de señales musicales mediante transistores MOSFET para obtener señales por impulsos de alta velocidad Además ofrece un alto índice de eficacia y genera poco calor 2 Supresor de distorsión dinámica El supresor de distorsión dinámica elimina la distorsión que se produce a niveles de reproducción superiores para obtener una reproducción de graves nítida 3 Control térmico act...

Страница 54: ...plificador de potencia 5 Control remoto de graves 7 Instalación y conexión Piezas para la instalación y la conexión 8 Instalación 8 Conexión 10 Información adicional Precauciones 14 Mantenimiento 15 Especificaciones 15 Solución de problemas 16 Sitio de soporte 17 ...

Страница 55: ...moto El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el terminal REMOTE Consulte Terminal REMOTE página 11 para obtener más información SIGNAL Seleccione esta opción para el modo de encendido de detección de alto nivel El amplificador se enciende cuando se recibe una señal de encendido desde el conector INPUT Esta función solo está disponible para la conexión de entrada d...

Страница 56: ...S sensibilidad de entrada Ajusta la sensibilidad del nivel de entrada Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj cuando el nivel de salida de los dispositivos de audio conectados sea bajo Cabeza del tornillo del terminal SPEAKER OUT Cabeza del tornillo del terminal 12 V Cabeza del tornillo del terminal REMOTE Cabeza del tornillo del terminal GROUND Conector BASS REMOTE Conector para el co...

Страница 57: ...e las agujas del reloj para subir el volumen ganancia Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen ganancia PRECAUCIÓN Una ganancia de entrada excesiva puede provocar la distorsión del sonido generado por el subwoofer conectado No aumente excesivamente el nivel de ganancia en el control remoto de graves El sonido generado por el subwoofer conectado también pue...

Страница 58: ...talar el amplificador en zonas expuestas a la lluvia la humedad el polvo y la suciedad Montaje del amplificador 1 Coloque el amplificador en el lugar de montaje seleccionado y marque la posición de los 4 orificios para los tornillos en una placa de montaje no suministrada 2 Taladre un orificio piloto de 3 mm en cada marca y monte el amplificador en la placa con los tornillos de montaje Los tornill...

Страница 59: ...tas a la luz solar directa o en zonas expuestas a temperaturas elevadas Evite instalar el control remoto de graves en zonas expuestas al polvo la suciedad o la humedad Instale el control remoto de graves en un lugar Con una superficie plana En el que no interfiera con los movimientos del conductor En el que no obstaculice los movimientos del volante la palanca de cambios o el pedal de freno Ejempl...

Страница 60: ...iva de 12 V CC No utilice el amplificador si la batería tiene poca carga ya que el amplificador necesita un nivel de carga suficiente para un rendimiento óptimo Si su vehículo incorpora un ordenador por ejemplo para el sistema de navegación la desconexión del terminal de tierra de la batería del vehículo podría dañar la memoria del ordenador Deje el cable de tierra conectado y conecte este amplifi...

Страница 61: ...a de sección de 55 mm y al menos un calibre igual al del cable de alimentación de 12 V conectado desde la batería al amplificador Terminal GROUND Asegúrese de conectar el cable de tierra a un punto metálico del chasis del automóvil Si la conexión no está correctamente asegurada el amplificador no funcionará correctamente Durante el funcionamiento a plena potencia circulará una corriente de más de ...

Страница 62: ...de audio del automóvil y este amplificador Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo para obtener más información sobre la conexión de entrada de la unidad de audio de su vehículo Conexión para la entrada de 1 canal Con Conexión de altavoces página 13 o Utilice un adaptador de cable de altavoz a RCA no suministrado para la conexión de entrada de alto nivel Nota Al realizar est...

Страница 63: ...tavoces con una impedancia adecuada De 2 Ω a 8 Ω para un sistema de 1 altavoz De 4 Ω a 8 Ω para un sistema de 2 altavoces No conecte el terminal del sistema de altavoces al chasis del vehículo ni conecte el terminal del altavoz derecho al del altavoz izquierdo A continuación se muestran las conexiones de altavoces que se suelen utilizar para conectar este amplificador Consulte las instrucciones in...

Страница 64: ...anel de control Precauciones Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección para proteger los transistores y los altavoces en caso de mal funcionamiento del amplificador No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas Si su vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol y la temperatura aumenta considerablemente e...

Страница 65: ...16 V entrada de alto nivel Salidas Terminales de altavoz Clavijas RCA Impedancia de los altavoces 2 Ω 8 Ω Salida máxima 1 550 W a 2 Ω 1 000 W a 4 Ω Salida nominal 1 000 W RMS 100 Hz 1 0 THD N a 2 Ω 600 W RMS 100 Hz 1 0 THD N a 4 Ω Respuesta en frecuencia 10 Hz 500 Hz dB THD distorsión armónica total 0 05 o menos 100 Hz Filtro de paso bajo 50 Hz 500 Hz 24 dB octava Filtro subsónico 5 Hz 50 Hz 24 dB...

Страница 66: ...mplificadores Compruebe la tensión de la batería 10 5 V 16 V El indicador de estado cambia de blanco a rojo Apague el amplificador Las salidas de los altavoces se han cortocircuitado Rectifique la causa del cortocircuito Apague el amplificador Asegúrese de que el cable de altavoz y el cable de tierra estén bien conectados El amplificador está anormalmente caliente El amplificador se calienta anorm...

Страница 67: ...iene alguna pregunta para obtener la información de soporte más reciente sobre este producto visite el sitio web que aparece a continuación Clientes de EE UU Canadá América Latina https www sony com am support Clientes de países europeos https www sony eu support Clientes de otros países regiones https www sony asia com support ...

Страница 68: ...er dan 0 004 lood bevat Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen In het geval dat de producten om redenen van veiligheid prestaties dan wel in verband met data integriteit een permanente ver...

Страница 69: ...en methode voor het omzetten en versterken van muzieksignalen met MOSFET s naar snelle pulssignalen Deze technologie is uiterst efficiënt en genereert weinig warmte 2 Dynamic Distortion Suppressor De functie Dynamic Distortion Suppressor onderdrukt vervorming die optreedt bij hogere afspeelniveaus en zorgt zo voor heldere basklanken 3 Active Thermal Control De functie Active Thermal Control regelt...

Страница 70: ...n Eindversterker 5 Basafstandsbediening 7 Installatie en aansluiting Onderdelen voor installatie en aansluiting 8 Installatie 8 Aansluiting 10 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen 14 Onderhoud 15 Specificaties 15 Problemen oplossen 16 Ondersteuningssite 17 ...

Страница 71: ...ling De versterker wordt ingeschakeld wanneer deze een inschakelsignaal ontvangt via de REMOTE aansluiting Raadpleeg REMOTE aansluiting pagina 11 voor meer informatie SIGNAL kies deze optie voor High level Sensing schakeling De versterker wordt ingeschakeld wanneer deze een inschakelsignaal ontvangt via de INPUT aansluiting Deze functie is alleen beschikbaar voor hoogniveau invoeraansluitingen lui...

Страница 72: ... kunt u de laagdoorlaatfilter in of uitschakelen LPF regelaar laagdoorlaatfilter Hiermee kunt u de kantelfrequentie 50 Hz tot 500 Hz van de laagdoorlaatfilter instellen INPUT SENS regelaar invoergevoeligheid Hiermee kunt u de gevoeligheid van het invoerniveau aanpassen Draai de regelaar rechtsom wanneer het uitvoerniveau van de aangesloten audioapparaten laag is SPEAKER OUT aansluitschroefkop 12 V...

Страница 73: ...nop Draai de knop rechtsom om het volume de versterking te verhogen Draai de knop linksom om het volume de versterking te verlagen OPGELET Als u de versterking te veel aanpast kan het door de aangesloten subwoofer geproduceerde geluid vervormd raken Wees dus voorzichtig bij het aanpassen van de versterking met de basafstandsbediening Het door de aangesloten subwoofer geproduceerde geluid kan ook v...

Страница 74: ...ie de versterker ontwikkelt kan dan moeilijk worden afgevoerd Installeer de versterker evenmin op plaatsen waar deze in contact komt met regen vocht stof en vuil De versterker monteren 1 Zet de versterker op de gewenste montageplaats en markeer de positie van de 4 schroefopeningen op een montageplaat niet bijgeleverd 2 Boor in elke markering een gat van 3 mm voor en monteer de versterker op de pla...

Страница 75: ...rwarming op plaatsen die blootgesteld worden aan direct zonlicht of op plaatsen waar de temperatuur hoog kan oplopen Vermijd installatie van de basafstandsbediening op plaatsen waar deze in contact komt met stof vuil of vocht Installeer de basafstandsbediening op een vlakke ondergrond waar deze de bewegingen van de bestuurder niet hindert waar deze het stuur de pook en het rempedaal niet hindert M...

Страница 76: ...ptimale prestaties vereist de versterker een goede voeding gebruik de versterker dus niet met een zwakke accu Als uw auto uitgerust is met een computersysteem voor navigatie enz en u de massa aansluiting loskoppelt van de autoaccu kan het computergeheugen beschadigd raken Koppel de massakabel niet los en sluit de 12 V voedingskabel pas aan op de versterker wanneer alle andere kabels aangesloten zi...

Страница 77: ...ik zijn als de 12 V voedingskabel waarmee de versterker op de accu aangesloten is GROUND aansluiting Zorg ervoor dat de massakabel altijd stevig verbonden is met een metalen punt op het autochassis Als de verbinding losraakt kunnen er storingen optreden Tijdens bedrijf aan vol vermogen passeert er een stroom van meer dan 100 A door het systeem Zorg er dus voor dat de kabels die verbonden worden me...

Страница 78: ... op deze versterker aansluit Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw autoradio geleverd is voor meer informatie over de invoeraansluiting voor uw autoradio Aansluiting voor 1 kanaalsinvoer Zie Luidsprekeraansluiting pagina 13 of Gebruik een luidsprekerkabel naar RCA adapter niet bijgeleverd die geschikt is voor een hoogniveau invoeraansluiting Opmerking Zet de INPUT MODE schakelaar op 1 wanneer...

Страница 79: ...uidsprekers met een geschikte impedantiewaarde 2 Ω tot 8 Ω voor een systeem met 1 luidspreker 4 Ω tot 8 Ω voor een systeem met 2 luidsprekers Verbind de aansluiting van het luidsprekersysteem niet met het autochassis en verbind de aansluiting van de rechterluidspreker evenmin met die van de linkerluidspreker Hieronder vindt u de luidsprekeraansluitingen die meestal gebruikt worden om deze versterk...

Страница 80: ...neel op THRU Voorzorgsmaatregelen Deze eindversterker is uitgerust met een beveiligingscircuit dat de transistors en luidsprekers beschermt wanneer de versterker niet naar behoren functioneert Probeer de beveiligingscircuits niet te testen door het koellichaam af te dekken of het toestel te overbelasten Als de auto in de volle zon geparkeerd is en het er erg warm in is moet u het toestel voor gebr...

Страница 81: ...r Uitgangen Luidsprekeraansluitingen RCA stekkeraansluitingen Luidsprekerimpedantie 2 Ω 8 Ω Maximale uitvoer 1 550 W bij 2 Ω 1 000 W bij 4 Ω Nominaal vermogen 1 000 W RMS 100 Hz 1 0 THD N bij 2 Ω 600 W RMS 100 Hz 1 0 THD N bij 4 Ω Frequentierespons 10 Hz 500 Hz dB THD totale harmonische vervorming 0 05 of minder 100 Hz Laagdoorlaatfilter 50 Hz 500 Hz 24 dB oct Subsonische filter 5 Hz 50 Hz 24 dB o...

Страница 82: ... gebruikt Controleer het voltage van de accu 10 5 V 16 V De kleur van het statuslampje verandert van wit naar rood Schakel de versterker uit De luidsprekeruitgangen zijn kortgesloten Los de oorzaak van de kortsluiting op Schakel de versterker uit Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel en massakabel goed aangesloten zijn De versterker wordt abnormaal warm De versterker warmt abnormaal op Gebruik luids...

Страница 83: ...en hebt over dit product of de recentste ondersteuningsinformatie wilt raadplegen Klanten in de VS Canada Latijns Amerika https www sony com am support Klanten in Europese landen https www sony eu support Klanten in andere landen regio s https www sony asia com support ...

Страница 84: ...emiska symbolen för bly Pb läggs till om batteriet innehåller mer än 0 004 bly Genom att säkerställa att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö och hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser När det gäller produkter som av säkerhets prestanda eller datainte...

Страница 85: ...r en metod för konvertering och förstärkning av musiksignaler med MOSFET till pulssignaler med hög hastighet Den ger dessutom hög effekt och låg värmealstring 2 Dynamisk distorsionshämmare Den dynamiska distorsionshämmaren dämpar förvrängningen som uppstår vid högre uppspelningsvolymer och ger en ren basåtergivning 3 Aktiv termisk styrning Aktiv termisk styrning reglerar enhetens drifttemperatur f...

Страница 86: ...r delar och kontroller Förstärkare 5 Basfjärrkontroll 7 Installation och anslutning Delar för installation och anslutning 8 Installation 8 Anslutning 10 Övrig information Försiktighetsåtgärder 14 Underhåll 15 Tekniska data 15 Felsökning 16 Supportsida 17 ...

Страница 87: ...Förstärkaren slås på när en påslagningssignal tas emot från INPUT anslutningen Denna funktion är endast tillgänglig vid anslutning med hög inmatningsnivå högtalarnivå Mer information finns under REMOTE anslutning sidan 11 INPUT MODE omkopplare Väljer ingångsläget 1 För 1 kanalsingång via INPUT 1 anslutningen Matar ut signaler från INPUT 1 anslutningen till SPEAKER OUT anslutningen 1 2 För 2 kanals...

Страница 88: ...Vrid vredet medurs när den anslutna bilstereons utmatningsnivå är låg Skruvhuvud till SPEAKER OUT anslutning Skruvhuvud till 12 V anslutning Skruvhuvud till REMOTE anslutning Skruvhuvud till GROUND anslutning BASS REMOTE anslutning Anslutning för basfjärrkontroll INPUT VOLTAGE omkopplare Väljer typ av ingångsanslutning LOW Välj detta vid anslutning med låg inmatningsnivå linjenivå via RCA förlängn...

Страница 89: ...l Volymkontrollvred Vrid vredet medurs för att höja volymen förstärkningen Vrid vredet moturs för att sänka volymen förstärkningen FÖRSIKTIGHET En för högt inställd förstärkning kan förvränga ljudet från ansluten subwoofer Höj inte förstärkningsnivån för högt på basfjärrkontrollen Ljudet som ansluten subwoofer producerar kan också förvrängas om bilstereons volym är för högt inställd Ƚ ...

Страница 90: ...om det blockerar värmen som strömmar ut ur förstärkaren Undvik att installera förstärkaren i områden där den utsätts för regn fukt damm eller smuts Montera förstärkaren 1 Placera förstärkaren där du tänker installera den och markera läget för de 4 skruvhålen på en monteringsplatta medföljer ej 2 Borra ett ledhål på 3 mm vid varje markering och montera förstärkaren på plattan med monteringsskruvarn...

Страница 91: ...blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer Undvik att installera basfjärrkontrollen på platser där det finns mycket damm smuts eller fukt Installera basfjärrkontrollen på en plats där Ytan är plan Den inte blockerar förarens rörelse Den inte hindrar manövrering av ratten växelspaken eller bromspedalen Monteringsexempel Installera med monteringsfästet 1 Fäs...

Страница 92: ... förstärkaren på svagt batteri eftersom förstärkaren kräver en bra strömförsörjning för optimal prestanda Om din bil är utrustad med ett datorsystem för t ex navigering så kan datorns minne skadas om jordningen tas bort från bilens batteri Du förhindrar kortslutning om du låter jordningen vara ansluten och ansluter denna förstärkare till 12 V strömkabeln endast efter att alla andra strömkablar är ...

Страница 93: ...mkabeln ansluten mellan batteriet och förstärkaren GROUND anslutning Se till att ansluta jordningskabeln ordentligt till en metallpunkt på bilens chassi En lös anslutning kan orsaka funktionsstörningar för förstärkaren En ström på minst 100 A leds via systemet under drift med full effekt Se därför till att kablarna som ska anslutas till GROUND anslutningen är av minst 6 gauge AWG 6 eller har en tv...

Страница 94: ...utning av en bilstereo till denna förstärkare Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo för mer information om ingångsanslutningen för bilstereon Anslutning för 1 kanalsingång Med Högtalaranslutning sidan 13 eller Använd en högtalarkabel till RCA adapter medföljer ej för anslutning med hög inmatningsnivå Obs När denna anslutning upprättas ställer du in INPUT MODE omkopplaren i 1 läget Anslut...

Страница 95: ...ögtalarna skadas Använd högtalare med lämplig impedansklassificering 2 Ω till 8 Ω för 1 högtalarsystem 4 Ω till 8 Ω för 2 högtalarsystem Anslut inte högtalarsystemets anslutning till bilens chassi och anslut inte heller den högra högtalarens anslutning till samma uttag på vänster högtalare Följande visar högtalaranslutningar som vanligtvis används för att ansluta denna förstärkare Se bruksanvisnin...

Страница 96: ...ör ingångsanslutning ställer du in LINE OUT MODE omkopplaren till THRU på kontrollpanelen Försiktighetsåtgärder Denna förstärkare har en skyddskrets som skydd för transistorer och högtalare om funktionsfel sker på förstärkaren Försök inte testa skyddskretsen genom att täcka över kylflänsen eller ansluta felaktig belastning Om din bil är parkerad i direkt solljus och bilens invändiga temperatur öka...

Страница 97: ...A stiftkontakter 3 V 16 V hög inmatningsnivå Utgångar Högtalaranslutningar RCA stiftkontakter Högtalarimpedans 2 Ω 8 Ω Maximal uteffekt 1 550 W vid 2 Ω 1 000 W vid 4 Ω Märkeffekt 1 000 W RMS 100 Hz 1 0 THD N vid 2 Ω 600 W RMS 100 Hz 1 0 THD N vid 4 Ω Frekvenssvar 10 Hz 500 Hz dB THD total harmonisk distorsion 0 05 eller mindre 100 Hz Lågpassfilter 50 Hz 500 Hz 24 dB okt Subsonicfilter 5 Hz 50 Hz 2...

Страница 98: ...ra batteriets spänning 10 5 V 16 V Statusindikatorlampan ändras från vit till röd Stäng av förstärkaren Högtalarutgångarna har kortslutits Avhjälp orsaken till kortslutningen Stäng av förstärkaren Se till att högtalarkabeln och jordningskabeln är ordentligt anslutna Förstärkaren blir onormalt varm Förstärkaren värms upp på ett onormalt sätt Använd högtalare med en lämplig impedans 2 Ω 8 Ω Se till ...

Страница 99: ...lande den senaste supportinformationen om denna produkt se webbplatsen nedan Kunder i USA Kanada Latinamerika https www sony com am support Kunder i Europa https www sony eu support Kunder i andra länder regioner https www sony asia com support ...

Страница 100: ... 2022 Sony Corporation Printed in Thailand https www sony net ...

Отзывы: