![Sony XDR-C1DBP Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/sony/xdr-c1dbp/xdr-c1dbp_operating-instructions_400099002.webp)
XDR-C1DBP_CED [GB/FR] 4-574-022-
14
(1)
Remplacement de la pile de secours
1
Ouvrez le logement de pile sur la base de l’appareil.
Desserrez complètement la vis.
Poussez la
languette et
soulevez le
couvercle.
2
Retirez l’ancienne pile en la faisant coulisser et en
l’extrayant.
3
Insérez une nouvelle pile dans le logement de pile en
positionnant le côté
vers le haut.
4
Fermez le couvercle du logement de pile et serrez la
vis.
5
Appuyez sur
DAB/FM
. (Ensuite, «
» disparaît de
l’affichage.)
Remarque
Si l’appareil est laissé débranché pendant une longue période,
retirez la pile pour éviter toute détérioration pouvant être
provoquée en cas de fuite ou de corrosion.
Opérations de base :
Écoute d’une station préréglée
1
Sélectionnez DAB ou FM.
Remarques
•
Si aucune station n’a été préréglée sur le bouton actionné,
« No Preset » s’affiche et l’appareil revient à la station avant
que le bouton ne soit actionné.
•
Pour éviter que le préréglage soit changé par erreur, ne
maintenez pas le bouton de préréglage enfoncé plus de
2 secondes.
Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM)
1
Synchronisez-vous sur la
station que vous voulez
prérégler.
Suivez les étapes dans « Écouter la
radio » ci-dessus.
2
Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5) et maintenez la
pression jusqu’à ce que « PRESET-X stored » s’affiche à l’écran.
Astuces
•
Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le
même numéro de préréglage, la station précédemment
enregistrée est remplacée.
•
Les stations préréglées restent dans la mémoire de la
radio même après l’exécution d’une synchronisation
automatique.
Exemple : Préréglage d’une station synchronisée sur le bouton de préréglage 3
« DAB » ou « FM »
Écouter la radio
1
Sélectionnez DAB ou FM.
2
Sélectionnez la station souhaitée.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique, les piles et accumulateurs en
fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Précautions
•
Utilisez l’appareil avec les sources d’alimentation
indiquées dans « Spécifications ».
•
Pour déconnecter le cordon d’alimentation
(câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le
cordon.
•
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, par exemple un radiateur ou
une conduite d’air, ni dans un endroit soumis
aux rayons directs du soleil, à de la poussière
excessive, à une vibration mécanique ou à un
choc.
•
Laissez l’air suffisamment circuler pour éviter
une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil
sur une surface (tapis, couverture, etc.) ou près
de matériaux (rideau) qui pourraient bloquer les
orifices de ventilation.
•
Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
•
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et
doux. N’utilisez aucun type de solvant,
notamment de l’alcool ou du benzène, car cela
pourrait détériorer la finition.
•
Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur l’unité.
Cette unité n’est pas étanche.
REMARQUES SUR LA PILE AU
LITHIUM
•
Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez la
pile au lithium hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
•
Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
•
Lorsque vous installez la pile, respectez la
polarité.
•
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques.
Cela pourrait entraîner un court-circuit.
•
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
par exemple à la lumière directe du soleil, au feu
ou à toute autre source.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si un problème persiste après les vérifications
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
L’alarme ne sonne pas à l’heure
préréglée.
Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur l’afficheur.
La radio est activée mais aucun son
n’est émis à l’heure où l’alarme est
réglée.
Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système 24 heures ou système 12 heures
Plage de fréquences
DAB (Bande III) : 174,928 MHz – 239,200 MHz
FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 0,05 MHz)
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce
guide et conservez-le pour référence ultérieure.
Pour les clients en Europe
Enregistrez-vous dès maintenant pour
obtenir des mises à jour gratuites :
www.sony.eu/mysony
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Risque de
brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. Une ingestion
de la pile bouton peut entraîner de graves brûlures
internes en seulement deux heures, ce qui peut
provoquer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
Si le logement de la pile ne ferme pas bien, cessez
d’utiliser le produit et conservez-le hors de la
portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
introduites dans le corps, consultez
immédiatement un médecin.
La validité du directive 2014/53/UE se limite
uniquement aux pays où la loi l’impose,
principalement les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.compliance.sony.de/
N’exposez pas des piles ou un appareil où des
piles sont installées à une chaleur excessive,
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité se trouvent sur
la face inférieure externe du système.
AVERTISSEMENT SUR LA PILE
AU LITHIUM
•
La pile peut exploser en cas de manipulation
incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la
démonter ou la jeter dans un feu.
•
Jetez les piles usagées rapidement et
conformément aux réglementations et
législations locales en matière d’environnement.
Conservez hors de la portée des enfants.
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne
la remplacez qu’avec une pile du même type.
Ce symbole signale à l’utilisateur la
présence d’importantes instructions
d’utilisation et d’entretien (réparation)
dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux
pays où la loi l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
Elimination des piles et accumulateurs
et des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit
et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Tableau des fréquences DAB (Bande III)
(MHz)
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
5A
174,928
10A
209,936
5B
176,640
10B
211,648
5C
178,352
10C
213,360
5D
180,064
10D
215,072
6A
181,936
11A
216,928
6B
183,648
11B
218,640
6C
185,360
11C
220,352
6D
187,072
11D
222,064
7A
188,928
12A
223,936
7B
190,640
12B
225,648
7C
192,352
12C
227,360
7D
194,064
12D
229,072
8A
195,936
13A
230,784
8B
197,648
13B
232,496
8C
199,360
13C
234,208
8D
201,072
13D
235,776
9A
202,928
13E
237,488
9B
204,640
13F
239,200
9C
206,352
9D
208,064
Enceinte
Env. 4,0 cm de dia., 8 Ω
Puissance de sortie : 700 mW (à 10 % de distorsion
harmonique)
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Pour la sauvegarde de l’horloge : 3 V CC, une pile
CR2032
Puissance de sortie USB
Port USB (Sortie CC 5 V, 1,5 A)
Dimensions
Env. 100,9 mm
101,6 mm
101,4 mm (L/H/P) y
compris les parties saillantes et les commandes
Poids
Env. 560 g, avec la pile CR2032
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
PTY (type de programme)
Cette fonction indique les services ou les données
RDS dans le type de programme, par exemple
Actualités ou Sport, transmises dans les données
DAB ou RDS.
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le
type de programme, « No PTY » s’affiche.
Type de programme
Affichage
Pas de type de programme
None
Actualités
News
Affaires publiques
Current Affairs
Informations
Information
Sport
Sport
Éducation
Education
Théâtre
Drama
Culture
Arts
Science
Science
Divers
Talk
Pop
Pop Music
Rock
Rock Music
Ambiance
Easy Listening
Musique classique légère
Light Classical
Musique classique sérieuse
Classical Music
Autre musique
Other Music
Météo
Weather
Finance
Finance
Programmes pour enfants
Children’s
Affaires sociales
Factual
Religion
Religion
Réception téléphonique
Phone In
Voyages
Travel
Loisir
Leisure
Jazz
Jazz and Blues
Country
Country Music
Musique nationale
National Music
Rétro
Oldies Music
Folk
Folk Music
Documentaire
Documentary
Test d’alarme
Alarm Test
Alarme
Alarm – Alarm !
Réglage de l’alarme
1
Appuyez sur
SET ALARM/ALARM A
ou
B
et maintenez
la pression pour sélectionner le programme d’alarme.
2
Réglez l’heure, les minutes et la période de l’alarme (« WEEKDAY »,
« WEEKEND », ou les deux).
Appuyez sur
VOL/SET
+
ou – pour sélectionner
l’heure souhaitée, puis
appuyez sur
SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER
.
* Servez-vous du point tactile
sur
VOL/SET +
comme guide
lorsque vous utilisez l’appareil.
* Lorsque « WEEKDAY » et
« WEEKEND » s’affichent,
l’alarme sonne tous les
jours.
Heure
Minute
Période d’alarme*
Mode Alarme
En cas de sélection de « DAB » ou de « FM »
Appuyez sur
VOL/SET
+ ou – pour
sélectionner le numéro de préréglage de la
station de votre choix, puis appuyez sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER
.
En cas de sélection de « BUZZER »
Le réglage est terminé. À l’heure réglée, le
buzzer retentit et son volume augmente
progressivement. (« A » ou « B » clignote à
l’écran.)
Numéro de préréglage
Si aucune station n’a encore été préréglée
Le numéro de préréglage et « -- » s’affiche en alternance à
l’écran. Dans ce cas, le buzzer retentit à l’heure réglée.
Pour arrêter l’alarme
Pour désactiver
l’alarme
Appuyez sur
SET ALARM/
ALARM A
ou
B
.
« A » ou « B » disparaît de
l’afficheur.
La pile comme source
d’alimentation de
secours
Cet appareil contient une pile CR2032 qui
joue le rôle de source d’alimentation de
secours, afin de permettre à l’horloge et à
l’alarme de fonctionner pendant une
coupure d’alimentation. (Système No
Power No Problem*)
* No Power No Problem™ est une
marque de commerce de Sony
Corporation.
Remarques sur l’alarme en cas de
coupure de courant
En cas de coupure de courant, les fonctions
de l’alarme sont opérationnelles jusqu’au
complet déchargement de la pile.
Toutefois, certaines fonctions peuvent être
affectées comme suit :
•
Il n’y a plus d’affichage.
•
Si le son de l’alarme est réglé sur
« RADIO », le buzzer retentit.
•
Si une coupure de courant se produit
pendant que l’alarme sonne, le buzzer
retentit.
•
Si
ALARM RESET/OFF
n’est pas actionné,
l’alarme sonne pendant 5 minutes
environ.
•
Si «
» apparaît sur l’afficheur, l’alarme
ne sonne pas en cas de coupure de
courant. Remplacez la pile si «
»
s’affiche.
•
La fonction de répétition de l’alarme ne
fonctionnera pas.
•
Pendant une coupure de courant,
l’alarme ne sonne qu’une seule fois à
l’heure réglée.
Quand remplacer la pile
Lorsque la pile est déchargée, «
»
apparaît sur l’afficheur.
En cas de coupure de courant lorsque la
pile est déchargée, l’heure actuelle et
l’alarme sont effacées.
Options du menu de
configuration
Pour dormir quelques minutes
de plus
Appuyez sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER
.
Le son s’éteint, mais est automatiquement
réactivé après 10 minutes.
Chaque fois que vous appuyez sur
SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER
, la durée avant répétition
de l’alarme change comme suit :
« A » ou « B » clignote à l’écran.
Remarque
Si aucune opération n’est exécutée pendant
que l’alarme est émise, celle-ci s’arrête après
60 minutes environ.
Auto Tune
Pour mettre à jour la liste des stations DAB,
réexécutez la synchronisation automatique DAB.
Sélectionnez « Yes » pour démarrer la
synchronisation automatique DAB.
Pour désactiver la synchronisation automatique
DAB, sélectionnez « No ».
Remarque
La liste des stations actuellement mémorisées est
effacée une fois la procédure de synchronisation
automatique DAB démarrée.
Information
Vous pouvez afficher les différentes informations
sur la station DAB que vous êtes en train d’écouter.
Channel :
Canal et fréquence (voir le tableau
des fréquences DAB à la section « Spécifications ».)
Multiplex Name :
Libellé de l’ensemble
(jusqu’à 16 caractères)
Service Name :
Nom de station
Programme Type :
Libellé PTY (voir « PTY
(type de programme) » dans « Spécifications ».)
Bit Rate :
Vitesse de transmission
Signal Level :
Affiche l’intensité du signal de la
station DAB que vous écoutez, de 0 (aucun signal)
à 100 (intensité maximale).
Info. PTY
Affiche le libellé PTY (voir « PTY (type de
programme) » dans « Spécifications ») de la station
que vous écoutez.
Remarque
S’il n’y a pas de nom d’ensemble ni de nom de
service, l’espace du libellé ou du nom est vide.
DAB Manual Tune
Si la réception DAB par synchronisation
automatique DAB est de mauvaise qualité,
essayez la synchronisation manuelle.
Appuyez sur
SELECT
ou
pour
sélectionner le canal DAB voulu, puis
appuyez sur
ENTER
.
La radio fait défiler les stations pouvant être
reçues dans le canal sélectionné.
Astuce
La nouvelle station reçue par synchronisation
manuelle est enregistrée dans la liste des
stations DAB.
Initialize
Sélectionnez « OK » pour réinitialiser la radio et
rétablir les paramètres d’usine. Tous les
paramètres, liste de stations DAB et
préréglages seront supprimés.
Set Date & Time
Par défaut, « Auto » est réglé. Cela active la
synchronisation de l’horloge avec les données
DAB en cours de réception. Pour régler
manuellement l’horloge, appuyez sur
MENU
et
sélectionnez « Set Date & Time », puis
« Manual », et suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur
SELECT
ou
pour
sélectionner l’année, puis appuyez sur
ENTER
.
2
Répétez l’étape
1
pour régler le mois,
le jour et l’heure.
Pour revenir à l’élément
précédent
Appuyez sur
BACK
.
Pour annuler le réglage de
l’horloge
Appuyez à nouveau sur
MENU
.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
environ 1 minute pendant le réglage de
l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est
annulé.
Time Format
12H/24H :
Sélectionnez le mode
d’affichage de l’horloge, 12 heures ou 24
heures.
Date Format
Le mode d’affichage de la date peut être
sélectionné parmi « DD-MM-YYYY », « DD
MMM YYYY » (MMM est JAN, FEB, etc.),
« MM-DD-YYYY » ou « YYYY-MM-DD ».
Beep
Sélectionnez « On » ou « Off ».
Astuce
Vous pouvez également désactiver la luminosité de l’affichage en
appuyant sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER
et en maintenant la
pression.
Remarques
•
Lorsque l’alarme sonne ou que la fonction de répétition de l’alarme
est active, la luminosité de l’écran ne peut pas être modifiée.
•
Même si la luminosité est désactivée, l’afficheur s’allume faiblement
lorsque l’alarme retentit.
Réglage de la luminosité de
l’affichage
Mise en route
2
Connectez le cordon d’alimentation à une prise murale.
Vers la prise murale
Remarque
Lorsque le réglage automatique de l’heure est impossible, passez au
réglage manuel.
Voir « Set Date & Time » dans « Options du menu de configuration ».
À la première mise sous tension de la radio, la synchronisation
automatique DAB et le réglage de l’heure en cours s’exécutent
automatiquement. Cela prendra environ une minute.
Pour régler l’alarme radio, commencez par prérégler la station de radio avant de régler l’alarme. Voir « Préréglage de
stations (5 DAB et 5 FM) ».
Nom de station*
Défilement du
texte*
* Ne s’affiche que lorsque
les données RDS (Radio
Data System) sont
reçues.
Fréquence
Astuce
Vous pouvez trouver une station précise en appuyant
plusieurs fois sur
TUNING
+ ou – (synchronisation
manuelle).
Il est possible de rechercher les stations FM pouvant être
reçues par intervalles de 0,05 MHz.
Remarques
•
Les données RDS risquent de ne pas s’afficher
correctement dans les lieux où les transmissions RDS
sont en phase expérimentale.
•
Si le signal radio reçu est de faible intensité, la réception
des données RDS peut prendre un certain temps.
Station en cours de réception
Nom de la station enregistrée
dans la liste des stations DAB
« SC » s’allume
l
orsqu’un service
secondaire est sélectionné.
Défilement du texte
2
Sélectionnez la station préréglée souhaitée.
Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné
2
Appuyez sur
TUNING
+ ou – et maintenez
la pression pour rechercher la station FM.
L
orsqu’
une station pouvant être reçue est trouvée...
Astuce
Si vous n’appuyez pas sur
ENTER
avant 3 secondes, la
recherche continue
automatiquement.
La fréquence commence à changer.
* Peuvent être sélectionnées
pendant l’écoute de la radio ou
lorsque l’alarme est réglée.
Commutation de l’affichage
des informations
3
Réglez le mode d’alarme (« DAB », « FM » ou « BUZZER »).
4
Réglez le volume.
Répétez cette procédure pour régler la minute et la période de
l’alarme.
Astuce
Si vous appuyez sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER
et maintenez la
pression plus de 2 secondes pendant le réglage de l’alarme, ce réglage
est immédiatement terminé.
Remarques
•
Il n’existe aucune garantie que
cet appareil soit capable de
charger tous les équipements
susceptibles d’être chargés via
USB.
•
Cet appareil ne prend pas en
charge les alimentations
supérieures à 5 V/1,5 A.
•
Si un signal sonore
d’avertissement retentit,
déconnectez le smartphone de
l’appareil.
•
La sensibilité à la réception de
la radio peut se dégrader
pendant la charge d’un
smartphone via USB.
Charge d’un smartphone
Smartphone
Câble USB fourni
avec le smartphone
La radio s’éteint automatiquement une fois un délai défini
écoulé.
Remarque
Lorsque l’alarme est réglée pour sonner pendant la durée de l’horloge
de mise en veille, celle-ci est automatiquement désactivée lorsque
l’alarme sonne.
Réglage de l’horloge de
mise en veille
Pour éteindre la
radio
1
Retirez le film d’isolation de la pile.
Antenne
Cordon d’alimentation
Face inférieure
DAB/FM Clock Radio
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
©2015 Sony Corporation Printed in China
XDR-C1DBP
* Servez-vous du point tactile sur
comme guide lorsque
vous utilisez l’appareil.
Astuces
•
« » s’affiche à gauche du nom de
la station de service secondaire.
•
Si vous voulez arrêter la recherche,
appuyez sur
BACK
.
Appuyez sur
VOL/SET
+ ou – pour sélectionner le mode d’alarme
de votre choix, puis appuyez sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER
.
Volume
Le réglage est terminé.
À l’heure réglée, la radio s’allume et son
volume augmente progressivement.
(« A » ou « B » clignote à l’écran.)
Appuyez sur
VOL/SET
+ ou – pour régler le
volume, puis appuyez sur
SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER
.
Pour revenir au menu
de niveau supérieur
Appuyez sur
BACK
.
Pour sortir du menu de
configuration
Appuyez à nouveau sur
MENU
.
Options de radio
Il est possible de configurer les options de radio lorsque DAB ou FM est sélectionné.
Autres options
Éteignez la radio avant de configurer ces options.
Amélioration de la réception radio
DAB/FM
Pour régler le
volume