Sony XDR-C1DBP Скачать руководство пользователя страница 2

XDR-C1DBP_CED [GB/FR] 4-574-022-

14

(1)

Remplacement de la pile de secours
1

  Ouvrez le logement de pile sur la base de l’appareil.

 Desserrez complètement la vis.

 Poussez  la 

languette et 

soulevez le 

couvercle.

2

  Retirez l’ancienne pile en la faisant coulisser et en 

l’extrayant.

3

  Insérez une nouvelle pile dans le logement de pile en 

positionnant le côté 

 vers le haut. 

4

  Fermez le couvercle du logement de pile et serrez la 

vis.

5

  Appuyez sur 

DAB/FM

. (Ensuite, « 

 » disparaît de 

l’affichage.)

Remarque

Si l’appareil est laissé débranché pendant une longue période, 
retirez la pile pour éviter toute détérioration pouvant être 
provoquée en cas de fuite ou de corrosion.

Opérations de base :

Écoute d’une station préréglée

Sélectionnez DAB ou FM.

Remarques

• 

Si aucune station n’a été préréglée sur le bouton actionné, 
« No Preset » s’affiche et l’appareil revient à la station avant 
que le bouton ne soit actionné.

• 

Pour éviter que le préréglage soit changé par erreur, ne 
maintenez pas le bouton de préréglage enfoncé plus de 
2 secondes.

Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM)

Synchronisez-vous sur la 
station que vous voulez 
prérégler.

Suivez les étapes dans « Écouter la 

radio » ci-dessus.

Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5) et maintenez la 
pression jusqu’à ce que « PRESET-X stored » s’affiche à l’écran.

Astuces

• 

Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le 
même numéro de préréglage, la station précédemment 
enregistrée est remplacée.

• 

Les stations préréglées restent dans la mémoire de la 
radio même après l’exécution d’une synchronisation 
automatique.

Exemple : Préréglage d’une station synchronisée sur le bouton de préréglage 3

« DAB » ou « FM »

Écouter la radio

Sélectionnez DAB ou FM.

Sélectionnez la station souhaitée.

En vous assurant que les produits, piles et 
accumulateurs sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la 
prévention des conséquences négatives que leur 
mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 
préservation des ressources naturelles. 
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, 
de performance ou d’intégrité de données 
nécessitent une connexion permanente à une pile 
ou à un accumulateur, il conviendra de vous 
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour 
effectuer son remplacement. En rapportant votre 
appareil électrique, les piles et accumulateurs en 
fin de vie à un point de collecte approprié vous 
vous assurez que le produit, la pile ou 
l’accumulateur incorporé sera traité correctement. 
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever 
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de 
votre appareil, reportez-vous au manuel 
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, 
et les équipements électriques et électroniques 
usagés au point de collecte approprié pour le 
recyclage. Pour toute information complémentaire 
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et 
accumulateurs, vous pouvez contacter votre 
municipalité, votre déchetterie locale ou le point 
de vente où vous avez acheté ce produit.

Précautions

• 

Utilisez l’appareil avec les sources d’alimentation 
indiquées dans « Spécifications ».

• 

Pour déconnecter le cordon d’alimentation 
(câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le 
cordon.

• 

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une 
source de chaleur, par exemple un radiateur ou 
une conduite d’air, ni dans un endroit soumis 
aux rayons directs du soleil, à de la poussière 
excessive, à une vibration mécanique ou à un 
choc.

• 

Laissez l’air suffisamment circuler pour éviter 
une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil 
sur une surface (tapis, couverture, etc.) ou près 
de matériaux (rideau) qui pourraient bloquer les 
orifices de ventilation.

• 

Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans 
l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier 
par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

• 

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et 
doux. N’utilisez aucun type de solvant, 
notamment de l’alcool ou du benzène, car cela 
pourrait détériorer la finition.

• 

Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur l’unité. 
Cette unité n’est pas étanche.

REMARQUES SUR LA PILE AU 

LITHIUM

• 

Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez la 
pile au lithium hors de la portée des enfants. En 
cas d’ingestion de la pile, consultez 
immédiatement un médecin.

• 

Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer 
un bon contact.

• 

Lorsque vous installez la pile, respectez la 
polarité.

• 

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques. 
Cela pourrait entraîner un court-circuit.

• 

N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, 
par exemple à la lumière directe du soleil, au feu 
ou à toute autre source.

Si vous avez des questions ou des problèmes 
concernant votre appareil, veuillez consulter 
votre revendeur Sony le plus proche.

Dépannage

Si un problème persiste après les vérifications 
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus 
proche.

L’alarme ne sonne pas à l’heure 
préréglée.

Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur l’afficheur.

La radio est activée mais aucun son 
n’est émis à l’heure où l’alarme est 
réglée. 

Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.

Spécifications

Affichage de l’heure

Système 24 heures ou système 12 heures

Plage de fréquences

DAB (Bande III) : 174,928 MHz – 239,200 MHz
FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 0,05 MHz)

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce 
guide et conservez-le pour référence ultérieure.

Pour les clients en Europe

Enregistrez-vous dès maintenant pour 
obtenir des mises à jour gratuites :  
www.sony.eu/mysony

AVERTISSEMENT

N’avalez pas la pile. Risque de 

brûlure chimique.

Ce produit contient une pile bouton. Une ingestion 
de la pile bouton peut entraîner de graves brûlures 
internes en seulement deux heures, ce qui peut 
provoquer la mort.

Conservez les piles neuves et usagées hors de la 
portée des enfants.

Si le logement de la pile ne ferme pas bien, cessez 
d’utiliser le produit et conservez-le hors de la 
portée des enfants.

Si vous pensez que des piles ont été avalées ou 
introduites dans le corps, consultez 
immédiatement un médecin.

La validité du directive 2014/53/UE se limite 
uniquement aux pays où la loi l’impose, 
principalement les pays de l’EEE (Espace 
économique européen).

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet 
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de 
conformité est disponible à l’adresse internet 
suivante : http://www.compliance.sony.de/

N’exposez pas des piles ou un appareil où des 
piles sont installées à une chaleur excessive, 
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.

La plaque signalétique et les informations 
importantes concernant la sécurité se trouvent sur 
la face inférieure externe du système.

AVERTISSEMENT SUR LA PILE 

AU LITHIUM

• 

La pile peut exploser en cas de manipulation 
incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la 
démonter ou la jeter dans un feu.

• 

Jetez les piles usagées rapidement et 
conformément aux réglementations et 
législations locales en matière d’environnement. 
Conservez hors de la portée des enfants.

ATTENTION

Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne 
la remplacez qu’avec une pile du même type.

Ce symbole signale à l’utilisateur la 
présence d’importantes instructions 
d’utilisation et d’entretien (réparation) 
dans la documentation qui accompagne 
l’appareil.

Avis aux clients : les informations 
suivantes ne concernent que les 
appareils vendus dans les pays 
appliquant les directives de l’Union 
européenne.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japon. Toutes les questions  relatives à la 
conformité des produits basées sur la législation 
européenne doivent être adressées à son 
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Belgique. Pour toute question relative au Service 
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir 
vous référer aux coordonnées qui vous sont 
communiquées dans les documents « Service 
(SAV) » ou Garantie.

La validité du libellé CE se limite uniquement aux 
pays où la loi l’impose, principalement les pays de 
l’EEE (Espace économique européen).

Elimination des piles et accumulateurs 
et des Equipements Electriques et 
Electroniques usagés (Applicable dans 
les pays de l’Union Européenne et aux 
autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la 
pile ou l’accumulateur ou sur 
l’emballage, indique que le produit 
et les piles et accumulateurs fournis 
avec ce produit ne doivent pas être 
traités comme de simples déchets 
ménagers. 

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît 
parfois combiné avec un symbole chimique. Les 
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) 
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. 

Tableau des fréquences DAB (Bande III) 

(MHz)

Canal

Fréquence

Canal

Fréquence

5A

174,928

10A

209,936

5B

176,640

10B

211,648

5C

178,352

10C

213,360

5D

180,064

10D

215,072

6A

181,936

11A

216,928

6B

183,648

11B

218,640

6C

185,360

11C

220,352

6D

187,072

11D

222,064

7A

188,928

12A

223,936

7B

190,640

12B

225,648

7C

192,352

12C

227,360

7D

194,064

12D

229,072

8A

195,936

13A

230,784

8B

197,648

13B

232,496

8C

199,360

13C

234,208

8D

201,072

13D

235,776

9A

202,928

13E

237,488

9B

204,640

13F

239,200

9C

206,352

9D

208,064

Enceinte

Env. 4,0 cm de dia., 8 Ω
Puissance de sortie : 700 mW (à 10 % de distorsion 
harmonique)

Alimentation

230 V CA, 50 Hz
Pour la sauvegarde de l’horloge : 3 V CC, une pile 
CR2032

Puissance de sortie USB

Port USB (Sortie CC 5 V, 1,5 A)

Dimensions

Env. 100,9 mm 

 101,6 mm 

 101,4 mm (L/H/P) y 

compris les parties saillantes et les commandes

Poids

Env. 560 g, avec la pile CR2032

La conception et les spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis.

PTY (type de programme)

Cette fonction indique les services ou les données 
RDS dans le type de programme, par exemple 
Actualités ou Sport, transmises dans les données 
DAB ou RDS.
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le 
type de programme, « No PTY » s’affiche.

Type de programme

Affichage

Pas de type de programme

None

Actualités

News

Affaires publiques

Current Affairs

Informations

Information

Sport

Sport

Éducation

Education

Théâtre

Drama

Culture

Arts

Science

Science

Divers

Talk

Pop

Pop Music

Rock

Rock Music

Ambiance

Easy Listening

Musique classique légère

Light Classical

Musique classique sérieuse

Classical Music

Autre musique

Other Music

Météo

Weather

Finance

Finance

Programmes pour enfants

Children’s

Affaires sociales

Factual

Religion

Religion

Réception téléphonique

Phone In

Voyages

Travel

Loisir

Leisure

Jazz

Jazz and Blues

Country

Country Music

Musique nationale

National Music

Rétro

Oldies Music

Folk

Folk Music

Documentaire

Documentary

Test d’alarme

Alarm Test

Alarme

Alarm – Alarm !

Réglage de l’alarme

Appuyez sur 

SET ALARM/ALARM A

 ou 

B

 et maintenez 

la pression pour sélectionner le programme d’alarme.

Réglez l’heure, les minutes et la période de l’alarme (« WEEKDAY », 
« WEEKEND », ou les deux).

Appuyez sur 

VOL/SET

 + 

ou – pour sélectionner 
l’heure souhaitée, puis 
appuyez sur 

SNOOZE/

BRIGHTNESS/ENTER

.

*  Servez-vous du point tactile 

sur 

VOL/SET +

 comme guide 

lorsque vous utilisez l’appareil. 

*  Lorsque « WEEKDAY » et 

« WEEKEND » s’affichent, 

l’alarme sonne tous les 

jours.

Heure

Minute

Période d’alarme*

Mode Alarme

En cas de sélection de « DAB » ou de « FM »

Appuyez sur 

VOL/SET

 + ou – pour 

sélectionner le numéro de préréglage de la 
station de votre choix, puis appuyez sur 

SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER

.

En cas de sélection de « BUZZER »

Le réglage est terminé. À l’heure réglée, le 
buzzer retentit et son volume augmente 
progressivement. (« A » ou « B » clignote à 
l’écran.)

Numéro de préréglage

Si aucune station n’a encore été préréglée

Le numéro de préréglage et « -- » s’affiche en alternance à 
l’écran. Dans ce cas, le buzzer retentit à l’heure réglée.

Pour arrêter l’alarme

Pour désactiver 

l’alarme

Appuyez sur 

SET ALARM/

ALARM A

 ou 

B

.

« A » ou « B » disparaît de 
l’afficheur.

La pile comme source 

d’alimentation de 

secours

Cet appareil contient une pile CR2032 qui 
joue le rôle de source d’alimentation de 
secours, afin de permettre à l’horloge et à 
l’alarme de fonctionner pendant une 
coupure d’alimentation. (Système No 
Power No Problem*)

*  No Power No Problem™ est une 

marque de commerce de Sony 

Corporation.

Remarques sur l’alarme en cas de 
coupure de courant

En cas de coupure de courant, les fonctions 
de l’alarme sont opérationnelles jusqu’au 
complet déchargement de la pile. 
Toutefois, certaines fonctions peuvent être 
affectées comme suit :

• 

Il n’y a plus d’affichage.

• 

Si le son de l’alarme est réglé sur 
« RADIO », le buzzer retentit.

• 

Si une coupure de courant se produit 
pendant que l’alarme sonne, le buzzer 
retentit.

• 

Si 

ALARM RESET/OFF

 n’est pas actionné, 

l’alarme sonne pendant 5 minutes 
environ.

• 

Si « 

 » apparaît sur l’afficheur, l’alarme 

ne sonne pas en cas de coupure de 
courant. Remplacez la pile si « 

 » 

s’affiche.

• 

La fonction de répétition de l’alarme ne 
fonctionnera pas.

• 

Pendant une coupure de courant, 
l’alarme ne sonne qu’une seule fois à 
l’heure réglée.

Quand remplacer la pile

Lorsque la pile est déchargée, « 

 » 

apparaît sur l’afficheur.
En cas de coupure de courant lorsque la 
pile est déchargée, l’heure actuelle et 
l’alarme sont effacées.

Options du menu de 

configuration

Pour dormir quelques minutes 

de plus

Appuyez sur 

SNOOZE/BRIGHTNESS/

ENTER

.

Le son s’éteint, mais est automatiquement 
réactivé après 10 minutes. 
Chaque fois que vous appuyez sur 

SNOOZE/

BRIGHTNESS/ENTER

, la durée avant répétition 

de l’alarme change comme suit :

« A » ou « B » clignote à l’écran.

Remarque

Si aucune opération n’est exécutée pendant 
que l’alarme est émise, celle-ci s’arrête après 
60 minutes environ.

Auto Tune 

Pour mettre à jour la liste des stations DAB, 
réexécutez la synchronisation automatique DAB. 
Sélectionnez « Yes » pour démarrer la 
synchronisation automatique DAB. 
Pour désactiver la synchronisation automatique 
DAB, sélectionnez « No ».

Remarque

La liste des stations actuellement mémorisées est 
effacée une fois la procédure de synchronisation 
automatique DAB démarrée.

Information 

Vous pouvez afficher les différentes informations 
sur la station DAB que vous êtes en train d’écouter.

Channel :

 Canal et fréquence (voir le tableau 

des fréquences DAB à la section « Spécifications ».)

Multiplex Name :

 Libellé de l’ensemble 

(jusqu’à 16 caractères)

Service Name :

 Nom de station

Programme Type :

 Libellé PTY (voir « PTY 

(type de programme) » dans « Spécifications ».)

Bit Rate :

 Vitesse de transmission

Signal Level :

 Affiche l’intensité du signal de la 

station DAB que vous écoutez, de 0 (aucun signal) 
à 100 (intensité maximale).

Info. PTY  

Affiche le libellé PTY (voir « PTY (type de 
programme) »
 dans « Spécifications ») de la station 
que vous écoutez.

Remarque

S’il n’y a pas de nom d’ensemble ni de nom de 
service, l’espace du libellé ou du nom est vide.

DAB Manual Tune 

Si la réception DAB par synchronisation 
automatique DAB est de mauvaise qualité, 
essayez la synchronisation manuelle.

Appuyez sur 

SELECT

 

 ou 

 pour 

sélectionner le canal DAB voulu, puis 
appuyez sur 

ENTER

.

La radio fait défiler les stations pouvant être 
reçues dans le canal sélectionné.

Astuce

La nouvelle station reçue par synchronisation 
manuelle est enregistrée dans la liste des 
stations DAB.

Initialize 

 

Sélectionnez « OK » pour réinitialiser la radio et 
rétablir les paramètres d’usine. Tous les 
paramètres, liste de stations DAB et 
préréglages seront supprimés.

Set Date & Time

Par défaut, « Auto » est réglé. Cela active la 
synchronisation de l’horloge avec les données 
DAB en cours de réception. Pour régler 
manuellement l’horloge, appuyez sur 

MENU

 et 

sélectionnez « Set Date & Time », puis 
« Manual », et suivez les étapes ci-dessous.

1

  Appuyez sur 

SELECT

 

 ou 

 pour 

sélectionner l’année, puis appuyez sur 

ENTER

.

2

  Répétez l’étape 

1

 pour régler le mois, 

le jour et l’heure.

Pour revenir à l’élément 

précédent

Appuyez sur 

BACK

.

Pour annuler le réglage de 

l’horloge

Appuyez à nouveau sur 

MENU

.

Remarque

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 
environ 1 minute pendant le réglage de 
l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est 
annulé.

Time Format

12H/24H :

 Sélectionnez le mode 

d’affichage de l’horloge, 12 heures ou 24 
heures.

Date Format

Le mode d’affichage de la date peut être 
sélectionné parmi « DD-MM-YYYY », « DD 
MMM YYYY » (MMM est JAN, FEB, etc.), 
« MM-DD-YYYY » ou « YYYY-MM-DD ».

Beep 

Sélectionnez « On » ou « Off ».

Astuce

Vous pouvez également désactiver la luminosité de l’affichage en 
appuyant sur 

SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER

 et en maintenant la 

pression.

Remarques

• 

Lorsque l’alarme sonne ou que la fonction de répétition de l’alarme 
est active, la luminosité de l’écran ne peut pas être modifiée.

• 

Même si la luminosité est désactivée, l’afficheur s’allume faiblement 
lorsque l’alarme retentit.

Réglage de la luminosité de 
l’affichage

Mise en route

Connectez le cordon d’alimentation à une prise murale.

Vers la prise murale

Remarque

Lorsque le réglage automatique de l’heure est impossible, passez au 
réglage manuel.  
Voir « Set Date & Time » dans « Options du menu de configuration ».

À la première mise sous tension de la radio, la synchronisation 
automatique DAB et le réglage de l’heure en cours s’exécutent 
automatiquement. Cela prendra environ une minute.

Pour régler l’alarme radio, commencez par prérégler la station de radio avant de régler l’alarme. Voir « Préréglage de 
stations (5 DAB et 5 FM) »
.

Nom de station*
Défilement du 

texte*

* Ne s’affiche que lorsque 

les données RDS (Radio 
Data System) sont 
reçues.

Fréquence

Astuce

Vous pouvez trouver une station précise en appuyant 
plusieurs fois sur 

TUNING 

+ ou – (synchronisation 

manuelle).
Il est possible de rechercher les stations FM pouvant être 
reçues par intervalles de 0,05 MHz.

Remarques

• 

Les données RDS risquent de ne pas s’afficher 
correctement dans les lieux où les transmissions RDS 
sont en phase expérimentale.

• 

Si le signal radio reçu est de faible intensité, la réception 
des données RDS peut prendre un certain temps.

Station en cours de réception

Nom de la station enregistrée 

dans la liste des stations DAB

« SC » s’allume 

l

orsqu’un service 

secondaire est sélectionné.

Défilement du texte

Sélectionnez la station préréglée souhaitée.

Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné

Appuyez sur 

TUNING 

+ ou – et maintenez 

la pression pour rechercher la station FM.

L

orsqu’

une station pouvant être reçue est trouvée...

Astuce

Si vous n’appuyez pas sur 

ENTER

 avant 3 secondes, la 

recherche continue 
automatiquement. 

La fréquence commence à changer.

*  Peuvent être sélectionnées 

pendant l’écoute de la radio ou 
lorsque l’alarme est réglée.

Commutation de l’affichage 
des informations

Réglez le mode d’alarme (« DAB », « FM » ou « BUZZER »).

Réglez le volume. 

Répétez cette procédure pour régler la minute et la période de 
l’alarme.

Astuce

Si vous appuyez sur 

SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER

 et maintenez la 

pression plus de 2 secondes pendant le réglage de l’alarme, ce réglage 
est immédiatement terminé.

Remarques

• 

Il n’existe aucune garantie que 
cet appareil soit capable de 
charger tous les équipements 
susceptibles d’être chargés via 
USB.

• 

Cet appareil ne prend pas en 
charge les alimentations 
supérieures à 5 V/1,5 A.

• 

Si un signal sonore 
d’avertissement retentit, 
déconnectez le smartphone de 
l’appareil.

• 

La sensibilité à la réception de 
la radio peut se dégrader 
pendant la charge d’un 
smartphone via USB.

Charge d’un smartphone

Smartphone

Câble USB fourni 
avec le smartphone

La radio s’éteint automatiquement une fois un délai défini 
écoulé.

Remarque

Lorsque l’alarme est réglée pour sonner pendant la durée de l’horloge 
de mise en veille, celle-ci est automatiquement désactivée lorsque 
l’alarme sonne.

Réglage de l’horloge de 
mise en veille

Pour éteindre la 

radio

Retirez le film d’isolation de la pile.

Antenne

Cordon d’alimentation

Face inférieure

DAB/FM Clock Radio

Operating Instructions   GB

Mode d’emploi   FR

©2015  Sony Corporation     Printed in China

XDR-C1DBP

*  Servez-vous du point tactile sur 

 comme guide lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Astuces

• 

«   » s’affiche à gauche du nom de 
la station de service secondaire.

• 

Si vous voulez arrêter la recherche, 
appuyez sur 

BACK

.

Appuyez sur 

VOL/SET

 + ou – pour sélectionner le mode d’alarme 

de votre choix, puis appuyez sur 

SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER

.

Volume

Le réglage est terminé. 
À l’heure réglée, la radio s’allume et son 
volume augmente progressivement. 
(« A » ou « B » clignote à l’écran.)

Appuyez sur 

VOL/SET

 + ou – pour régler le 

volume, puis appuyez sur 

SNOOZE/

BRIGHTNESS/ENTER

.

Pour revenir au menu 

de niveau supérieur

Appuyez sur 

BACK

.

Pour sortir du menu de 

configuration

Appuyez à nouveau sur 

MENU

.

Options de radio

Il est possible de configurer les options de radio lorsque DAB ou FM est sélectionné.

Autres options

Éteignez la radio avant de configurer ces options.

Amélioration de la réception radio 

DAB/FM

Pour régler le 

volume

Отзывы: