3-866-301-03(1)
Speaker Stand
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-TV10A
Sony Corporation
2000
Printed in Taiwan, R.O.C.
安全のために
ソニー専用のスピーカー
スタンドとして使用する
他の商品や他の目的に使用すると、
事故の原因になります。
ぐらついた台の上や傾いた場所
などに置かない
ぐらついた台の上や傾いたところに置く
と、製品が落ちたり倒れたりして、事故の
原因になります。
Precautions
On safety
• Recommended for use with the Sony
small speaker system.
• Be sure to place the speaker stand in a
flat, horizontal place.
Précautions
Sécurité
• Utilisation recommandée avec le
système de petits haut-parleurs Sony.
• Installez bien le support d’enceinte à
un emplacement horizontal et plat.
Precauciones
Sobre su seguridad
• Recomendado para su uso con el
sistema de altavoces pequeños Sony.
• Instale el soporte de altavoz en un
lugar horizontal y plano.
Precauções
Segurança
• Recomendado para utilização com o
sistema de altifalantes de pequenas
dimensões da Sony.
• Certifique-se de colocar o suporte de
altifalante num local plano e nivelado.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
• Empfohlen zur Verwendung mit einem
Kompaktlautsprechersystem von Sony.
• Diesen Ständer ausschließlich auf einer
flachen, waagerechten Fläche
aufstellen.
主な仕様
最大外形寸法(幅
×
高さ
×
奥行き)
約
80
×
350
×
160 mm
質量
約
0.25 kg
仕様および外観は、改良のため予告
なく変更することがありますが、ご了
承ください。
Specifications
Dimensions
Approx. 80
×
350
×
160 mm
(3
1
/
4
×
13
7
/
8
×
6
3
/
8
in.)
(w/h/d)
Mass
Approx. 0.25 kg (9 oz)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Spécifications
Dimensions
Env. 80
×
350
×
160 mm
(3
1
/
4
×
13
7
/
8
×
6
3
/
8
po)
(l/h/p)
Poids
Env. 0,25 kg (9 on.)
La conception et les spécifications
sont modifiables sans préavis.
Istruzioni per l‘uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
☆
☆
付属品
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
☆
☆
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Aanbevolen voor kleine Sony
luidsprekers.
• Zet de luidsprekerstandaard vooral op
een stevige, vlakke horizontale
ondergrond.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
• Da utilizzare con il sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
• Collocare il sostegno del diffusore in
un posto piatto, non inclinato.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Rekommenderas för Sonys små
högtalare.
• Var noga med att ställa
högtalarstativen på en plan och
horisontell yta.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Anbefalet til brug med det lille Sony-
højttalersystem.
• Sørg for at anbringe højttalerstanden
på et fladt, vandret sted.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
• Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn
pienten kaiuttimien kanssa.
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vaakasuoralle paikalle.
X
X
X
X
X
X
X
X
Especificaciones
Dimensiones
Aprox. 80
×
350
×
160 mm
(an/al/prf)
Peso
Aprox. 0,25 kg
Diseño y especificaciones subjetos a
combio sin previo aviso.
Especificações
Dimensões
Aprox. 80
×
350
×
160 mm
(l/a/p)
Peso
Aprox. 0,25 kg
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmessungen
Ca. 80
×
350
×
160 mm
(B/H/T)
Gewicht
Ca. 0,25 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Technische gegevens
Afmetingen
Ca. 80
×
350
×
160 mm
(b/h/d)
Gewicht
Ca. 0,25 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni
Circa 80
×
350
×
160 mm
(l/a/p)
Peso
Circa 0,25 kg
Disegno e caratteristiche tecniche
soggetti a modifiche senza
preavviso.
Tekniska data
Dimensioner
Ca. 80
×
350
×
160 mm
(b/h/d)
Vikt
Ca. 0,25 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Specifikationer
Mål
Ca.80
×
350
×
160 mm
(b/h/d)
Vægt
Ca. 0,25 kg
Vi forbeholder os ret til at ændre
design og specifikationer uden
varsel.
Tekniset tiedot
Mitat
Noin 80
×
350
×
160 mm
(l/k/s)
Paino
Noin 0,25 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
☆
X
X
X
X
☆
X
X
X
X
付属品
D
、
E
の使いかた
スピーカーによって、台座を付属品
D
ま
たは
E
につけかえてください。つけかえ
が必要な機種は図のとおりです。
Assembly of the parts
D
and
E
Depending on the type of speakers,
the mounts originally attached to
the stands need to be replaced with
either
D
or
E
. The speaker models
that require the mount replacements
are described in the following
illustrations.
Assemblage des
parties
D
et
E
En fonction du type des haut-
parleurs, les composants de
montage livrés d'origine avec les
supports devront être remplacés
avec la partie
D
ou
E
. Les modèles
des haut-parleurs nécessitant un
remplacement des composants de
montage sont décrits dans les
illustrations suivantes.
Montaje de las piezas
D
y
E
Dependiendo del tipo de altavoces,
es preciso sustituir las monturas
originalmente fijadas a los soportes
con la pieza
D
o
E
. Los modelos
de altavoz que requieren la
sustitución de monturas se
describen en las siguientes
ilustraciones.
Montagem das peças
D
e
E
Dependendo do tipo de altifalantes,
os suportes montados de origem nos
pés têm de ser substituídos pelos
suportes
D
ou
E
. Os modelos de
altifalantes que precisam da
substituição dos suportes são
descritos nas ilustrações abaixo.
D
DAV-S300, DVPK-S300, HT-5000D/
1200D/1000D/DDW910/DDW820/DW710/
DW620/DW610/K215/K170, SA-VE505/
VE502/VE305/VE302/VE150
E
SA-VE815/VE705/VE702
DAV-S300,DVPK-S300,
HT-5000D/1200D/DDW820/
DW620/K215/K170,
SA-VE505/VE502
HT-1000D/DDW910/DW710/
DW610, SA-VE305/VE302/
VE150
Montage der Teile
D
und
E
Bei einigen Lautsprechertypen
müssen die ursprünglich am Ständer
befestigten Teile durch
D
oder
E
ersetzt werden. Bei welchen
Lautsprechermodellen die Teile
ersetzt werden müssen, ist in den
folgenden Abbildungen dargestellt.
Onderdelen
D
en
E
monteren
Bij sommige luidsprekers moeten de
originele steunen op de stands
worden vervangen door
D
of
E
.
De luidsprekers waarvoor de
steunen moeten worden vervangen,
hier afgebeeld.
Montaggio dei
componenti
D
e
E
A seconda del tipo di diffusori,
potrebbe essere necessario sostituire
con
D
o
E
gli attacchi
originariamente applicati ai sostegni.
Nelle illustrazioni riportate di
seguito vengono specificati i modelli
di diffusori che richiedono la
sostituzione degli attacchi.
Hur du monterar
delarna
D
och
E
Beroende på vilken typ av högtalare
du har, kan du behöva byta ut
fästena på högtalarstativen mot
antingen
D
eller
E
. De
högtalarmodeller som du behöver
byta ut fästena för visas i följande
illustrationer.
Samling af delene
D
og
E
Afhængig af højttalertypen, skal de
holdere, som oprindeligt var
fastgjort til stativerne, erstattes med
enten
D
eller
E
. De
højttalermodeller, som kræver andre
holdere, er beskrevet i følgende
illustrationer.
Osien
D
ja
E
kiinnittäminen
Kaiuttimien tyypin mukaan
jalustoihin alun perin kiinnitetyt
asennuskiinnikkeet on vaihdettava
joko osiin
D
tai
E
.
Asennuskiinnikkeiden vaihtoa
vaativat kaiutinmallit on esitetty
seuraavissa kuvissa.
☆
X
X
X
☆
X
X
X
B
B
B
A
B
C
D
E