background image

• Du kan inte använda den inbyggda blixten på DSC-T50/T30/T10/T9.

Tekniska data

Förstoring:

0,77

Linsstruktur:

1 grupp, 1 element

Storlek:

Ca. 40 

×

 39 

×

 33 mm (b/h/d)

Vikt:

Ca. 20 g

Inkluderade artiklar: vidvinkelkonverter (1), linsskydd (1), bärväska (1), snodd (1),

adapter (2), Uppsättning tryckt dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Italiano

Il VCL-DE07T  è un obiettivo di conversione ad estremità grandangolare per la
fotocamera digitale Sony DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9 (di seguito indicata
come “fotocamera”).
Tali prodotti Cyber-shot non sono disponibili in tutti i paesi. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto.

Selezione dell’adattatore (vedere la figura 

A

)

Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per la sostituzione dell’adattatore della
fotocamera.
Per effettuare la sostituzione, allineare la parte convessa dell’adattatore lungo la parte
concava dell’unità e premere in modo deciso.

* Al momento dell’acquisto di questa unità, l’adattatore A è già applicato.

Preparazione della fotocamera digitale

Utilizzo esplicativo del DSC-T100.
Per informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.

1

Aprire il coperchio dell’obiettivo e attivare l’alimentazione.

2

Premere il tasto dello zoom (W) e impostare sull’estremità grandangolare.

3

Premere il tasto 

b

 (

) dei tasti di controllo e impostare su registrazione macro.

Nota
Utilizzare la registrazione macro.
Non è possibile utilizzare la registrazione normale e la registrazione nel modo
ingrandimento.

Applicazione alla fotocamera (vedere la figura 

B

)

1

Attaccare l’unità alla cinghia della fotocamera con l’apposito laccio per evitarne lo
smarrimento o la caduta.

2

Far scorrere l’unità come illustrato nella figura 

1

 e applicarla in modo tale che sia

allineata con l’obiettivo della fotocamera 

2

.

Per allinearla con l’obiettivo, regolare l’unità nella direzione della freccia 

3

.

Durante l’utilizzo della fotocamera, accertarsi che non vi siano diminuzioni della
luminosità negli angoli o in basso.

Note

• Quando l’unità non è in uso, proteggere l’obiettivo con il tappo collegato.
• Per installare e rimuovere l’unità tenere l’obiettivo chiuso con il tappo.
• Fare attenzione a non toccare la superficie dell’obiettivo

Limitazioni all’uso

• Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF.
• Effettuare l’impostazione su registrazione macro e utilizzarla con l’estremità

grandangolare.
La messa a fuoco risulta talvolta difficile sul lato tele.

• Se si utilizza il flash incorporato della DSC-T100/T25/T20 potrebbero apparire delle

ombre sul lato sinistro dello schermo (vignettatura).

• Non è possibile utilizzare il flash incorporato sui modelli DSC-T50/T30/T10/T9.

Specifiche tecniche

Ingrandimento:

0,77

Struttura dell’obiettivo:

a 1 gruppo, 1 elemento

Dimensioni:

circa. 40 

×

 39 

×

 33 mm (l/a/p)

Peso:

circa 20 g

Accessori inclusi:

obiettivo di conversione con estremità grandangolare (1),
tappo dell’obiettivo (1), custodia (1), stringa (1), adattatore (2),
Corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Português

VCL-DE07T é uma objectiva de conversão de modo alargado para a câmara fotográfica
digital Sony DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9 (referida em baixo como
“câmara”).
Estas Cyber-shot não se encontram disponíveis em todos os países. Antes de começar a
utilizar, leia cuidadosamente o Manual de instruções.

Seleccionar o adaptador (Ver ilustração 

A

)

Consulte a tabela de baixo quando substituir o adaptador da câmara.
Para substituir, alinhe a parte convexa do adaptador com a parte côncava do aparelho
e empurre de modo firme.

* No momento de compra do aparelho, o adaptador A já vem aplicado.

Preparação da câmara fotográfica digital

Explicado utilizando o modelo DSC-T100 como exemplo.
Para mais informações, consulte o Manual de instruções da sua câmara fotográfica
digital.

1

Abra a tampa da objectiva e ligue a câmara.

2

Carregue no botão zoom (W) e regule para o lado alargado.

3

Carregue no botão 

b

 (

) do botão de controlo e regule para gravação macro.

Nota

Utilize com gravação macro.
Não é possível utilizar a gravação normal e a gravação de modo de ampliação.

Colocar na câmara (Ver ilustração 

B

)

1

Prenda o fio à correia da câmara e ao aparelho para evitar a perda ou a queda deste
último.

2

Faça deslizar o aparelho como ilustrado 

1

 e posicione-o de modo a ficar alinhado

com a objectiva da câmara 

2

.

Para alinhar com a objectiva, ajuste o aparelho na direcção da seta 

3

.

Quando utilizar a câmara, confirme que os cantos ou o fundo não são escurecidos.

adattatore

fotocamera digitale

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

adaptador

câmara fotográfica digital

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

Svenska

VCL-DE07T är en vidvinkelkonverter för Sonys digitalkamera DSC-T100/T50/T30/
T25/T20/T10/T9 (betecknas nedan som ”kamera”).
Dessa Cyber-shot-modeller är inte tillgängliga i alla länder. Läs bruksanvisningen
noga föra användning.

Välja adapter (Se bild 

A

)

Se tabellen nedan vid byte av adapter för kameran.
För att byta, passa in den konvexa delen av adaptern längs den konkava delen av
enheten och tryck sedan in ordentligt.

* När du köper den här enheten är adapter A redan monterad.

Förbereda digitalkameran

I beskrivningen används en DSC-T100.
Mer information finns i digitalkamerans bruksanvisning.

1

Öppna linsskyddet och slå på strömmen.

2

Tryck på zoomknappen (W) och ställ in det bredaste vidvinkelläget.

3

Tryck på 

b

-knappen (

) på kontrollknappen och ställ in makroinspelning.

Obs!

Använd med makroinspelning.
Du kan inte använda normal inspelning och inspelning i förstoringsläge.

Ansluta till kameran (se bild 

B

)

1

Fäst snöret i din kameras rem och i denna enhet så att du inte förlorar eller tappar
denna enhet.

2

Skjut enheten enligt bilden 

1

 och anslut den så att den är inpassad med kamerans

objektiv 

2

.

För att passa in mot objektivet justerar du enheten i pilens riktning 

3

.

När du använder kameran kontrollerar du att det inte uppstår mörkare områden i
hörnen eller nederkanten.

Att notera!

• När du inte använder denna enhet ska du skydda objektivet genom att förvara det

med objektivskyddet på.

• Montera och ta loss denna enhet med objektivskyddet på.
• Var försiktig så att du inte vidrör objektivets yta.

Begränsningar för användning

• AF-belysning kan inte användas.
• Ställ in på makroinspelning och använd med vidvinkelläget.

Fokuseringen är ibland svår på telesidan.

• Det kan dyka upp skuggor (vinjettering) i skärmens vänstra kant om du använder

den inbyggda blixt som finns i DSC-T100/T25/T20.

adapter

digitalkamera

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

A

B

1

2

2

1

3

Notas

• Quando não utilizar este aparelho, proteja a objectiva guardando-a com a tampa

acoplada.

• Instale e retire este aparelho com a tampa da objectiva acoplada.
• Tenha cuidado para não tocar na superfície da objectiva.

Restrições de utilização

• Não é possível utilizar o iluminador AF.
• Regule para gravação macro e utilize com o modo alargado.

A focagem é por vezes difícil no modo tele.

• Se utilizar o flash incorporado na DSC-T100/T25/T20, poderão surgir sombras na

extremidade esquerda do ecrã (efeito vignetting).

• Não é possível utilizar o flash incorporado na DSC-T50/T30/T10/T9.

Especificações

Ampliação:

0.77

Estrutura da Objectiva:

1 grupo, 1 elemento

Dimensões:

Aprox. 40 

×

 39 

×

 33 mm (c/a/p)

Peso:

Aprox. 20 g

Itens incluídos:

Objectiva de Conversão de Modo Alargado (1),
Tampa da Objectiva (1), Estojo de Transporte (1), Fio (1),
Adaptador (2), Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Русский

Широкоугольный конверсионный объектив VCL-DE07T предназначается для
выпускаемой фирмой Sony цифровой фотокамеры DSC-T100/T50/T30/T25/T20/
T10/T9 (далее по тексту “фотокамера”).
Указанные все модели фотокамеры Cyber-shot не выпускаются во всех странах.
Перед применением фотокамеры просьба прочитать инструкцию по
пользованию.

Выбор адпетара (См. рисунок 

A

)

Руководствуясь приведенной ниже таблицей, замените адаптер применительно
к фотокамере.
Для замены адаптера совместите выпуклую часть адаптера с вогнутой частью
объектива и вставьте его надежно.

*

Настоящий объектив продается с заранее прикрепленным адаптером А.

Подготовка цифровой фотокамеры

Ниже объясняется на примере фотокамеры DSC-T100.
Более подробно смотрите инструкцию по пользованию цифровой фотокамерой.

1

Открыв крышку объектива, включите питание фотокамеры.

2

Нажав кнопку зуммирования (W), установите в максимальное
широкоугольное положение.

3

Нажав кнопку 

b

 (

) кнопки управления, установите в положение

макрозаписи.

Примечание
Применяйте режим макрозаписи.
При этом невозможно использовать запись нормальную и в
увеличенном режиме.

Прикрепление объектива к фотокамере (См. рисунок 

B

)

1

Прикрепите шнурок к ремешку фотокамеры и данному объективу, чтобы не
терять или ронять объектива.

2

Переместите объектив как показано на рис. 

1

 и прикрепите его так, чтобы

он совместился с объективом фотокамеры 

2

.

Для совмещения объективов отрегулируйте положение конверсионного
объектива по направлению стрелки 

3

.

Перед пользованию фотокамерой убедитесь в отсутствии потемнения в
углах.

Примечания

При нахождении данного объектива в неиспользованном состоянии, надо
сохранить объектив с прикрепленной крышкой для предохранения его.

Прикрепите и удалите данный объектив с прикрепленной крышкой.

Надо быть осторожны, чтобы не касаться поверхности объектива.

Ограничения по пользованию

Осветитель AF не может применяться.

При съемке в максимальном широкоугольном положении установите на режим
макрозаписи.
Фокусировка затрудняется в некоторых случаях на стороне телефотосъемки.

Тень может появляться (затушевка) в левом краю экрана в том случае, когда
встроенная лампа-вспышка применяется на фотокамере DSC-T100/T25/T20.

Встроенная лампа-вспышка не может применяться на фотокамере DSC-T50/
T30/T10/T9.

Технические характеристики

Увеличение:

0,77

Конструкция объектива:

1-групповая, 1-элементная

Габариты:

Приблиз. 40 

×

 39 

×

 33 mm (Ш/В/Г)

Масса:

Приблиз. 20 г

Комплектность поставки:

Широкоугольный конверсионный объектив (1), крышка объектива
(1), сумка для переноса (1), шнурок (1), адаптер (2), набор
напечатанной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Адаптер

Цифровая фотокамера

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

中文(简)

VCL-DE07T 是用于 Sony 数码相机 DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(以下简
称“相机”)的广角镜。
并非在所有国家都能买到这些 Cyber-shot 相机。使用前请仔细阅读使用说明书。

选择适配器(见图

A

更换相机的适配器时,请参阅下表。
进行更换时,请将适配器的凸起部对准本装置的凹入部,然后用力按入。

* 购买本装置时,已经安装了适配器 A。

准备数码相机

以使用 DSC-T100 为例进行说明。
有关详情,请参阅您的数码相机的使用说明书。

1

打开镜头盖,然后打开电源。

2

按变焦(W)按钮,设为广角端。

3

推控制按钮的

b

 (

)按钮,设为微距拍摄。

通过微距拍摄使用。
不能使用正常拍摄和放大镜模式拍摄。

安装到相机上(见图

B

1

将细绳连接到相机带和本装置上,以防止本装置丢失或跌落。

2

如图所示滑动

1

并安装本装置,使其对准镜头

2

要对准镜头,请按照箭头方向调整本装置

3

使用相机时,应确认边角或底部不会发暗。

不使用本装置时,为保护镜头,请合上镜头盖保存。

安装和移动本装置时,也请合上镜头盖。

小心不要触摸镜头表面。

使用上的限制

无法使用 AF 照明灯。

应设为微距拍摄并以广角端使用。
在远摄侧上有时难以聚焦。

使用DSC-T100/T25/T20上的内置闪光灯时,屏幕左边缘上可能会出现(晕映)阴影。

无法使用 DSC-T50/T30/T10/T9 上的内置闪光灯。

规格

放大倍率:

 0.77

镜头结构:

 1 组,1 片

尺寸:

约 40 

×

 39 

×

 33 mm(宽/高/深)

质量:

约 20 g

所含物品:

广角镜 (1)、镜头盖 (1)、便携包 (1)、细绳(1)、适配器 (2)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

适配器

数码相机

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

中文(繁)

VCL-DE07T是用於Sony數位相機DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(以下簡稱“相機”)
的大口徑廣角鏡頭。
並非在所有國家都能買到這些 Cyber-shot 相機。使用前請仔細閱讀使用說明書。

選擇配接器(見圖

A

更換相機的配接器時,請參閱下表。
進行更換時,請將配接器的凸起部對準本裝置的凹入部,然後用力按入。

* 購買本裝置時,已經安裝了配接器 A 。

準備數位相機

以使用 DSC-T100 為例進行說明。
有關詳情,請參閱您的數位相機的使用說明書。

1

打開鏡頭蓋,然後打開電源。

2

按變焦(W)按鈕,設為廣角端。

3

推控制按鈕的

b

 (

)按鈕,設為微距拍攝。

通過微距拍攝使用。
不能使用正常拍攝和放大鏡模式拍攝。

安裝到相機上(見圖

B

1

將細繩連接到相機帶和本裝置上,以防止本裝置丟失或跌落。

2

如圖所示滑動

1

並安裝本裝置,使其對準鏡頭

2

要對準鏡頭,請按照箭頭方向調整本裝置

3

使用相機時,應確認邊角或底部不會發暗。

不使用本裝置時,為保護鏡頭,請合上鏡頭蓋保存。

安裝和移動本裝置時,也請合上鏡頭蓋。

小心不要觸摸鏡頭表面。

使用上的限制

無法使用 AF 照明燈。

應設為微距拍攝並以廣角端使用。
在遠攝側上有時難以聚焦。

使用 DSC-T100/T25/T20 上的內置閃光燈時,螢幕左邊緣上可能會出現(暈映)陰影。

無法使用 DSC-T50/T30/T10/T9 上的內置閃光燈。

規格

放大倍率︰

0.77

鏡頭結構︰

1 組, 1 片

尺寸︰

約 40 

×

 39 

×

 33 mm(寬

高 深)

質量︰

約 20 g

所含物品︰

大口徑廣角鏡頭 (1)、鏡頭蓋 (1)、攜行包 (1)、細繩(1)、配接器 (2)、
成套印刷文件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

配接器

數位相機

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

한국어

VCL-DE07T는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-T100/T50/T30/T25/T20/T10/T9(이

하 

카메라

라 함)용 와이드 엔드 컨버전 렌즈입니다.

이 Cyber-shot은 모든 나라에서 판매되고 있는 것은 아닙니다. 사용설명서를 읽어 주십시오.

어댑터 선택하기(그림 

A

참조)

사용 중인 카메라 어댑터를 교체할 때에는 하기의 표를 참조하여 주십시오.

교체하려면 본 제품의 오목 부분에 어댑터의 볼록 부분을 맞추고 완전히 눌러 주십시오.

*

본 제품의 구입 시점에서는 어댑터 A가 장착되어 있습니다.

디지털 스틸 카메라 준비하기

DSC-T100을 예로 설명했습니다.

자세한 내용은 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오.

1

렌즈 커버를 열고 전원을 켭니다.

2

줌(W) 버튼을 눌러서 광각 끝으로 설정합니다.

3

컨트롤 버튼의 

b

(

) 버튼을 눌러서 매크로 촬영으로 설정합니다.

주의점

매크로 촬영에서 사용하여 주십시오.

통상 촬영 및 확대경 모드 촬영은 사용할 수 없습니다.

카메라 장착하기(그림 

B

참조)

1

본 제품을 분실하거나 떨어뜨리지 않도록 끈을 카메라 손잡이 끈과 본 제품에 장착합니다.

2

그림 

1

처럼 본 제품을 밀어서 카메라 렌즈에 맞춥니다

2

.

렌즈에 맞출 때에는 본 제품을 화살표 방향으로 조절합니다

3

.

카메라를 사용할 때에는 코너나 아래 부분이 어두워지지 않는지 확인하여 주십시오.

주의점

본 제품을 사용하지 않을 때에는 렌즈를 보호하기 위해 캡을 장착하고 보관하여 주십시오.

본 제품을 장착하거나 분리할 때 렌즈 캡은 장착한 상태로 두십시오.

렌즈 표면을 만지지 않도록 주의하십시오.

사용에 관한 제한

AF 보조광은 사용할 수 없습니다.

매크로 촬영으로 설정하고 광각 끝에서 사용하여 주십시오.

망원 쪽에서는 초점이 잘 맞지 않는 경우가 있습니다.

DSC-T100/T25/T20에서 내장 플래시를 사용하면 화면 왼쪽 가장자리에 그림자(비네팅)

가 생기는 경우가 있습니다.

DSC-T50/T30/T10/T9에서는 내장 플래시를 사용할 수 없습니다.

주요 제원

배율:

0.77

렌즈 구성:

1군, 1매

외형치수:

약 40

 

×

 

39

 

×

 

33

 

mm(w/h/d)

중량:

약 20

 

g

동봉품:

와이드 엔드 컨버전 렌즈(1), 렌즈 캡(1), 휴대용 케이스(1), 끈(1), 어댑터(2),

도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

어댑터

디지털 스틸 카메라

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

VCL-DE07T

        

 

Sony 

   

DSC-T100/

T50/T30/T25/T20/T10/T9

!"#$%& '() * +,-. 

 

Cyber-shot

!/0 1 & 2, 3 ) !/4 56 7 87 9 ': 

         

A

!;3& <=  >? /1  '() /4@ 56+

!A?B& C D74 8? E >- FG@ 5  >? E HI FG@ 8J K ,/1

*

  >? M3 ,8? ': N,3

A

!1 

 !" # $%

 - /& ?O P

DSC-T100

!/Q 

!  ;3& <= 2, 3 56+ ,<R

1

!+ 2,& K4  FS9 T7

2

 A4G +U V W2X

(W)

!   V DS1X4 

3

 +U  57

b

 

(

)

!4- Y3 V DS1X4 K +G 

&'#

()!* +", # - .

(/  ) +",) 01 +"  2 . 34 5

     # 6 -/!,

B

1

!8? ': Z> 4) [  NR 8? ':&4 ;3& \= AG] V ,- ^& K

2

 X , 7 _1   8? ^& K

1

    M3 `& 1& K4 

2

!

 K 'a V 8? W1X , 5 3I

3

!

!Rb 7 4) 4G 7 c de 64 A E d>f , /

7&'#

1  FS9 M  Gg& ;4  & K ,8? ': 3 0

h!

1  FS9 M  8? ': [G(4 ^& K

h!

! TS i- A V \?

2 .5 1

 j> N+k1 G 8FX* / El 0

AF

!

!   5 D4 4- Y3 V W1X

(?) G M

h

!&>- @ V ^<

  C mR n * O, o 7] V "c. /c c3 M) El

DSC-

T100/T25/T20

!

 - 7 C mR / ;l 0

DSC-T50/T30/T10/T9

!

789*

:1

qrss

: 13

?4 t ,8?4 Y

:&b

1>3

h

 uq

×

 vw 

×

"dx[R3+xy. z vv 

:

1>3

h

K6 {q

 - 1

|

:

/ ,"}. , ,"}. ? 1>? ,"}.  FS9 ,"}.      

1S dj~4 E K>e ,"{.

!+O* M4 2 X R<-4 Kt

 >?

+  

A

DSC-T100

B

DSC-T50/T30/T25/T20/T10/T9

Отзывы: