![Sony UNIONEP520C7 Скачать руководство пользователя страница 6](http://html.mh-extra.com/html/sony/unionep520c7/unionep520c7_installation-and-operation-instructions-manual_418362006.webp)
Attach safety lanyard to eyebolt.
• Ate el acollador de la seguridad al perno de argolla.
• Attachez la lanière de sûreté à l'oeil à queue filetée.
• Bringen Sie Sicherheitsabzuglinie zum Ringbolzen an.
• Una o colhedor da segurança ao parafuso tensor.
• Attacchi la cordicella di sicurezza al bullone a occhio.
Remove housing coupling and gasket.
• Quite el acoplador y la junta de la cubierta.
• Enlevez l'accouplement et la garniture de logement.
• Entfernen Sie Gehäusekoppelung und -dichtung.
• Remova o acoplamento e a gaxeta da carcaça.
• Rimuova l'accoppiamento e la guarnizione dell'alloggiamento.
Housing coupling
Gasket
If using external ¾” (27mm) conduit attach
appropriate hardware.
• Si usa conducto del ¾ (27mm) externo el” ata apropiado
hardware.
• Si conduit employant ¾ (27mm) externe le » attachent approprié
matériel.
• Wenn es externes verwendet, ¾“ (27mm) bringen Rohr passendes
an Hardware.
• Se usando canalização do ¾ (27mm) externo a” une apropriado
ferragem.
• Se usando il condotto del ¾ (27mm) esterno„ attacca adatto
fissaggi.
Install the wall mount bracket to a wall or
adapter bracket.
• Instale el soporte del montaje de la pared a la pared o soporte
del adaptador.
• Installez la parenthèse de bâti de mur sur le mur ou parenthèse
d'adapteur.
• Bringen Sie den Wandeinfassungshaltewinkel zur Wand an oder
Adapterhaltewinkel.
• Instale o suporte da montagem da parede à parede ou suporte
do adaptador.
• Installi la staffa del supporto della parete alla parete o staffa
dell'adattatore.
9
10
12
11
UNI-WMB3