Sony UNIONEP520C7 Скачать руководство пользователя страница 6

Attach safety lanyard to eyebolt.

•  Ate el acollador de la seguridad al perno de argolla.  

•  Attachez la lanière de sûreté à l'oeil à queue filetée.

•  Bringen Sie Sicherheitsabzuglinie zum Ringbolzen an.

•  Una o colhedor da segurança ao parafuso tensor. 

•  Attacchi la cordicella di sicurezza al bullone a occhio.

Remove housing coupling and gasket.

•  Quite el acoplador y la junta de la cubierta. 

 

 

 

   

•  Enlevez l'accouplement et la garniture de logement.

 

 

    

 

•  Entfernen Sie Gehäusekoppelung und -dichtung.

 

•  Remova o acoplamento e a gaxeta da carcaça.

 

 

 

•  Rimuova l'accoppiamento e la guarnizione dell'alloggiamento.

 

Housing coupling

Gasket

If using external ¾” (27mm) conduit attach 
appropriate   hardware. 

  

•  Si usa conducto del ¾ (27mm) externo el” ata apropiado 

hardware.  

•  Si conduit employant ¾ (27mm) externe le » attachent approprié 

matériel.

•  Wenn es externes verwendet, ¾“ (27mm) bringen Rohr passendes 

an Hardware.

•  Se usando canalização do ¾ (27mm) externo a” une apropriado 

ferragem.

•  Se usando il condotto del ¾ (27mm) esterno„ attacca adatto 

fissaggi.

Install the wall mount bracket to a wall or   

  adapter bracket. 

  

•  Instale el soporte del montaje de la pared a la pared o soporte 

del adaptador. 

•  Installez la parenthèse de bâti de mur sur le mur ou parenthèse 

d'adapteur.

•  Bringen Sie den Wandeinfassungshaltewinkel zur Wand an oder 

Adapterhaltewinkel.

•  Instale o suporte da montagem da parede à parede ou suporte 

do adaptador.

•  Installi la staffa del supporto della parete alla parete o staffa 

dell'adattatore.

9

10

12

11

UNI-WMB3

Содержание UNIONEP520C7

Страница 1: ...calibrate the enclosure This calibration process is shown starting with instruction block 18 During calibration the onboard processor intelligently determines the maximum safe power output of the midspan and ensures that the enclosure does not exceed that limit Once calibration is complete the required values are stored in permanent memory with no additional calibration required Note Please note t...

Страница 2: ...ses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der nicht lsolier Gefährdungsspannung innerhalb der Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des elektrischen Schlages sein kann Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença di tensão perigosa non isolada dentro do cerco dos produtos que pode ser um risco de choque elétrico Questo simbolo è inteso per avvertire I utente alla presenza ...

Страница 3: ... maximum distance between the network switch and the camera enclosure should not exceed 100m use Cat 5e or Cat 6 cable only La distancia máxima entre el conmutador de red y el carcasa de la cámara no debe superar los 100 Cat5e uso o Cat6 solamente La distance maximale entre le commutateur de réseau et le boîtier de la caméra ne doit pas dépasser 100m Cat5e utilisation ou Cat6 seul câble Der maxima...

Страница 4: ...w the 2 bolts into the coupling Atornille 2 los pernos en el acoplador Vissez 2 les boulons dans l accouplement Schrauben Sie die 2 Schraubbolzen in die Koppelung Parafuse 2 os parafusos no acoplamento Avviti 2 i bulloni nell accoppiamento Securely attach pendant pipe or the UNI WMB1 See block 9 when using UNI WMB3 Pull wiring through pipe and position grommet as shown Con seguridad pipa pendiente...

Страница 5: ...logements Loop das Trageband über die Stellschraube um vorübergehend halten Gehäuse Loop o colhedor sobre o parafuso para prender temporariamente habitação Loop il cordino sulla vite di tenere temporaneamente alloggi Complete wiring by connecting the RJ45 cable Completar cableado conectando el Cable RJ45 Terminer le câblage en connectant l Un câble RJ45 Komplette Verkabelung indem Sie das RJ45 Kab...

Страница 6: ... conduit attach appropriate hardware Si usa conducto del 27mm externo el ata apropiado hardware Si conduit employant 27mm externe le attachent approprié matériel Wenn es externes verwendet 27mm bringen Rohr passendes an Hardware Se usando canalização do 27mm externo a une apropriado ferragem Se usando il condotto del 27mm esterno attacca adatto fissaggi Install the wall mount bracket to a wall or a...

Страница 7: ...using to wall mount coupling DESHAGA el acollador y conecte la cubierta con el acoplador del montaje de la pared DÉFAITES la lanière et reliez le logement à l accouplement de bâti de mur ANNULIEREN Sie Abzuglinie und schließen Sie Gehäuse an Wandeinfassungskoppelung an UNDO o colhedor e conecte a carcaça ao acoplamento da montagem da parede DISFACCIA la cordicella e colleghi l alloggiamento all ac...

Страница 8: ... éteint lorsque vous avez terminé Halten Sie die Taste Kalibrierung für 1 sek LED Licht schaltet sich ein um Start der Kalibrierung zu bestätigen werden LED auszuschalten wenn abgeschlossen ist Pressione e segure o botão de calibração por 1 segundo Luz LED acenderá para confirmar início de calibragem LED desliga quando terminar Premere e tenere premuto il pulsante di calibrazione per 1 sec LED si a...

Страница 9: ...Please follow the proper cleaning procedure as shown Limpie la cúpula limpio Por favor siga el procedimiento de limpieza adecuado como se muestra Essuyez le dôme propre S il vous plaît suivre la procédure de nettoyage comme indiqué dans Wischen Sie die Kuppel reinigen Bitte beachten Sie die ordnungsgemäße Reinigung Verfahren wie Limpe a cúpula limpo Por favor siga o procedimento adequado de limpez...

Страница 10: ...a housing To prevent scratches or additional imperfections utilize a scratch resistant cloth when handling the bubble 2 Once removed carefully place the bubble on a clean surface safe from dust and any other foreign debris Do not place the bubble face down on its curved surface 3 While holding onto the bubble use clean dry pressurized air to gently blow off all loose particles For more thorough cl...

Страница 11: ...RA 14 RPFD703 CLAMPING RING 15 RP96GK2558 DOME GASKET 16a RPFD7C CLEAR DOME 16b RPFD7T TINTED DOME 17 RPFD701 TRIM RING N S RPPKE1110 ELECTRICAL PACKET 1 2 3 4 5 7 6 8 12 13 11 10 9 14 15 16 17 RED button restore settings To restore the software to its original factory default settings press and hold the RED button for 5 or more seconds Re calibration should only be required if you significantly c...

Страница 12: ...MB1 Aluminum Parapet Mount Outdoor Pendant Housing UNI CMA1 Corner Mount Mounting Accessories Needed UNI CMA1 Aluminum Corner Mount Adaptor UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount Outdoor Pendant Housing UNI PMA1 Pole Mount UNI WMB1or UNI WMB3 Gooseneck Wall Mount UNI PMA1 Aluminum Exising Pole Mount Adaptor Outdoor Pendant Housing UNI WMB3 Wall Mount Bracket Mounting Accessories Needed UNI WMB3 Wall Mount ...

Страница 13: ...Warranty For warranty information on this and other Sony Security Systems Products please visit http pro sony com bbsccms services files servicesprograms SecurityWarranty pdf ...

Отзывы: