Sony Trinitron CPD-100GS Скачать руководство пользователя страница 35

17

Caractéristiques techniques

F

EN

ES

C

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur est doté de trois modes de réduction de la
consommation d’énergie. Lorsqu’il détecte l’absence de
signaux vidéo provenant de l’ordinateur, il réduit la
consommation électrique de la façon suivante.

Remarque

Si le câble de signal vidéo n’est pas connecté, le message “PAS
ENTREE VIDEO” (page 18) apparaît. Au bout de 30 secondes, la
fonction d’économie d’énergie met automatiquement le moniteur
en mode inactif et l’indicateur 

u

 s’allume en orange. Lorsque des

signaux de synchronisation horizontale et verticale sont détectés, le
moniteur repasse automatiquement en mode de fonctionnement
normal.

1

2

3

4

5

Temps de
reprise

Approx.
5 s

Approx.
5 s

Approx.
15 s

Indicateur 

u

Vert

Vert et orange en
alternance

Vert et orange en
alternance

Orange

Désactivé

Consommation
électrique

 120 W

(CPD-200GS)

≤ 

110 W

(CPD-100GS)

 15 W

 15 W

 8 W

0 W

Mode de
consommation
d’énergie

Fonctionnement
normal

Veille
(1er mode)

Interruption
(2e mode)

Inactif
(3e mode)

Hors tension

Fil d’amortissement

Sur un fond blanc, il se peut que vous observiez sur l’écran
de très fines lignes horizontales comme illustré ci-dessous. Il
s’agit des fils d’amortissement.
Le tube Trinitron comporte une grille d’ouverture intérieure
rayée verticalement. Cette grille d’ouverture permet le
passage d’une plus grande quantité de lumière au travers
de l’écran, ce qui confère au tube cathodique Trinitron des
couleurs plus denses et une luminosité plus intense.
Ces fils d’amortissement sont fixés à la grille d’ouverture de
façon à amortir les vibrations de la grille et à garantir une
stabilité constante de l’image à l’écran.

Fil d’amortissement

Approx. 6 cm
(CPD-200GS
uniquement)

Approx. 6 cm

Un moniteur prêt à l’emploi

(“Plug & Play”)

Ce moniteur satisfait aux normes Display Data Channel
(DDC) DDC

1 et DDC2B de VESA.

Si un serveur DDC1 est raccordé, le moniteur se synchronise
sur V. CLK conformément aux normes VESA et sort l’EDID
(Extended Display Identification Data) vers la ligne de
données.
Si un serveur DDC2B est raccordé, le moniteur commute
automatiquement sur la norme appropriée.

DDC

 est une marque déposée de Video Electronics

Standard Association.

Affichage des informations sur le
moniteur

Vous pouvez afficher la désignation du modèle, le numéro
de série et l’année de fabrication à l’aide de l’écran
INFORMATIONS du moniteur.

Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 5
secondes.

L’écran INFORMATIONS apparaît.

Exemple:

L’écran INFORMATIONS mentionne la désignation du
modèle, le numéro de série et l’année de fabrication.

L’écran disparaît automatiquement au bout de 30 secondes.

MENU

INFORMATIONS

SER NO : 1234567

MODEL : CPD   100GS  

MANUFACTURED : 1997

Содержание Trinitron CPD-100GS

Страница 1: ...Trinitron Color Computer Display 3 861 541 12 1 1997 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones F EN CPD 100GS ES C CPD 200GS ...

Страница 2: ...72 This device complies with Part 15 of the FCC Rules Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted due to quantity production and testing on a statistical basis Operation is subject to the following two conditio...

Страница 3: ...ement GPE Mode 16 Technical Features Preset and User Modes 16 Displaying the Monitor s Information 17 Power Saving Function 17 Damper Wires 17 Plug Play 17 Additional Information Warning Messages 18 Troubleshooting 18 Self diagnosis Function 20 Specifications 20 TABLE OF CONTENTS Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer Inc registered in the U S A and other countries Windows is a regist...

Страница 4: ...t sources such as radiators or air ducts or in a place subject to direct sunlight excessive dust mechanical vibration or shock Do not place the monitor near equipment which generates magnetism such as a transformer or high voltage power lines Maintenance Clean the cabinet panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution Do not use any type of abrasive pad scour...

Страница 5: ...ther items 6 brightness buttons pages 7 15 Adjust the picture brightness Function as the buttons when adjusting other items 7 u power switch and indicator pages 17 20 Turns the monitor on or off The indicator lights up in green when the monitor is turned on and either flashes in green and orange or lights up in orange when the monitor is in power saving mode Rear 8 AC IN connector Provides AC powe...

Страница 6: ...ur computer complies with DDC it may have some problems connecting with this monitor In this case select this monitor s model name CPD 100GS or CPD 200GS as Monitor type in Windows 95 Selecting the On screen Display Language If you need to change the OSD language see Selecting the on screen display language on page 15 The default setting is English to a power outlet Power cord supplied Macintosh a...

Страница 7: ...uttons to adjust the volume The OSD automatically disappears after about 30 seconds To close the OSD press the MENU button again To reset press the RESET button while the OSD is on To mute the sound Press the MUTING button No sound comes from the speaker The mark appears at the bottom of the screen To cancel press the MUTING button again Using the headphones jack You can listen to the audio signal...

Страница 8: ...tation and pincushion etc 9 EXIT Closes the MENU OSD MENU MENU EXIT CENTER SIZE GEOM COLOR SOUND ZOOM SCREEN OPTION OK MENU Before adjusting Connect the monitor and the computer and turn them on Select LANGUAGE in the OPTION OSD then select ENG English see page 15 Adjusting the Picture Brightness and Contrast Once the setting is adjusted it will be stored in memory for all input signals received 1...

Страница 9: ...ess the RESET button while the OSD is on The horizontal and vertical centerings are both reset to the factory settings Using the SIZE On screen Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture Once the setting is adjusted it will be stored in memory for the current input signal 1 Press the MENU button The MENU OSD appears 2 Press the and buttons to select SIZE and press the ME...

Страница 10: ...t the picture sides adjust the picture side balance adjust the picture width adjust the picture shape balance 4 Press the buttons to adjust the settings The OSD automatically disappears after about 30 seconds To close the OSD press the MENU button again To reset press the RESET button while the OSD is on The selected item is reset to the factory setting For ROTATION PINCUSHION PIN BALANCE KEYSTONE...

Страница 11: ...ertical size reaches its maximum or minimum value Using the COLOR On screen Display You can change the monitor s color temperature For example you can change the colors of a picture on the screen to match the actual colors of the printed picture Once the setting is adjusted it will be stored in memory for all input signals received 1 Press the MENU button The MENU OSD appears 2 Press the and butto...

Страница 12: ...e horizontal convergence adjust the vertical convergence eliminate elliptical or wavy lines on the screen adjust the degree of moire cancellation CANCEL MOIRE must be ON for MOIRE ADJUST to appear on the screen MENU 3 Press the buttons to select the color temperature There are two color temperature modes in the OSD The preset adjustments are 9 300K and 5 000K Selecting your own color temperature b...

Страница 13: ...uss the monitor 1 Press the MENU button The MENU OSD appears 2 Press the and buttons to select OPTION and press the MENU button again The OPTION OSD appears 3 Press the buttons to select MANUAL DEGAUSS 4 Press the button The screen is degaussed for about 5 seconds If you need to degauss the screen a second time wait for at least 20 minutes before repeating the steps above The OPTION OSD automatica...

Страница 14: ...he OSD is on MENU Locking the controls The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u power switch and MENU button 1 Press the MENU button The MENU OSD appears 2 Press the and buttons to select OPTION and press the MENU button again The OPTION OSD appears 3 Press the buttons to select CONTROL LOCK 4 Press the buttons to select ON The OPTION OSD automatically ...

Страница 15: ... adjustment data for all input signals Press and hold the RESET button for more than two seconds All of the adjustment data including the brightness and contrast is reset to the factory settings MENU RESET RESET MENU RESET Selecting the on screen display language English French German Spanish and Japanese versions of the OSDs are available 1 Press the MENU button The MENU OSD appears 2 Press the a...

Страница 16: ...5 kHz 46 9 kHz 53 7 kHz 49 7 kHz 60 0 kHz 60 2 kHz 68 7 kHz 80 0 kHz Vertical Frequency 60 Hz 85 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 75 Hz 75 Hz 75 Hz 85 Hz 75 Hz Graphics Mode VGA Graphic VESA VGA Text VESA VESA Macintosh 16 Color VESA Macintosh 19 Color VESA VESA GPE Selecting the Graphic Picture Enhancement GPE Mode The Graphic Picture Enhancement GPE button allows you to automatically change the characterist...

Страница 17: ... a trademark of the Video Electronics Standard Association Displaying the monitor s information You can display the model name serial number and year of manufacture using the monitor s INFORMATION OSD Press and hold the MENU button for 5 seconds The INFORMATION OSD appears Example The INFORMATION OSD includes the model name serial number and manufactured year The OSD automatically disappears after...

Страница 18: ...sition Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets Ensure that no pins are bent or pushed in the HD15 video input connector Check that the video board is completely seated in the proper bus slot Check that the video frequency range is within that specified for the monitor Horizontal 30 70 kHz CPD 100GS 30 85 kHz CPD 200GS Vertical 50 120...

Страница 19: ...ential sources of electric or magnetic fields Common causes for this symptom are electric fans fluorescent lighting or laser printers If you have another monitor close to this monitor increase the distance between them to reduce the interference Try plugging the monitor into a different AC outlet preferably on a different circuit Try the monitor on a different computer in a different room Set the ...

Страница 20: ...ts Vertical Max 1024 lines Standard image area Approx 312 234 mm w h 12 3 8 9 1 4 inches or Approx 293 234 mm w h 11 5 8 9 1 4 inches Deflection frequency Horizontal 30 to 85 kHz Vertical 50 to 120 Hz Audio output 0 5W mono Headphones jack Stereo minijack Accepts impedance of 8 Ω or more AUDIO IN jack Stereo minijack AC input voltage current 100 to 240 V 50 60 Hz 1 9 1 1 A Power consumption Max 12...

Страница 21: ... Modes présélectionné et utilisateur 16 Affichage des informations sur le moniteur 17 Fonction d économie d énergie 17 Fils d amortissement 17 Un moniteur prêt à l emploi Plug Play 17 Informations complémentaires Messages d avertissement 18 Guide de dépannage 18 Fonction d autodiagnostic 20 Spécifications 20 TABLE DES MATIERES Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer Inc déposée aux ...

Страница 22: ...z pas le moniteur à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d air chaud ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct à des poussières en excès à des vibrations ou à des chocs mécaniques N installez pas le moniteur à proximité d équipements qui génèrent un champ magnétique tels un convertisseur ou des lignes à haute tension Entretien Nettoyez le châssis le pannea...

Страница 23: ...res 6 Touches luminosité pages 7 15 Règlent la luminosité de l image Servent de touches pour le réglage d autres paramètres 7 Commutateur et indicateur d alimentation u pages 17 20 Met le moniteur sous et hors tension L indicateur s allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et orange ou s allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d économie d énergie Part...

Страница 24: ...hage des menus Pour changer la langue d affichage des écrans de menu voir la section Sélection de la langue d affichage des menus à la page 15 Le réglage par défaut est l anglais A propos de l adaptateur Macintosh fourni L adaptateur Macintosh fourni est compatible avec les ordinateurs Macintosh LC Performa Quadra et Power Macintosh Il se peut que les ordinateurs Macintosh II et certaines ancienne...

Страница 25: ...sparaît automatiquement au bout d environ 30 secondes Pour refermer l écran appuyez à nouveau sur la touche MENU Pour réinitialiser appuyez sur la touche RESET pendant que l écran est affiché Pour couper le son Appuyez sur la touche MUTING Aucun son n est diffusé par le haut parleur L indication apparaît dans le bas de l écran Pour désactiver la fonction appuyez à nouveau sur la touche MUTING Util...

Страница 26: ...oussin de l image etc 9 QUITTER Referme l écran MENU Avant le réglage Raccordez le moniteur et l ordinateur et mettez les sous tension Sélectionnez LANGUAGE dans le menu OPTION et sélectionnez ensuite FRA français voir page 15 Réglage de la luminosité et du contraste de l image Une fois le réglage effectué il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d entrée reçus 1 Appuyez sur les touches l...

Страница 27: ...cran est affiché Les centrages horizontal et vertical sont tous deux ramenés aux valeurs de réglage par défaut Utilisation de l écran de menu TAILLE Les réglages TAILLE vous permettent d ajuster la taille de l image Une fois que le réglage est effectué il sera conservé en mémoire pour le signal d entrée en cours 1 Appuyez sur la touche MENU L écran MENU apparaît 2 Appuyez sur les touches et pour s...

Страница 28: ... l image vers la droite pour déplacer le haut de l image vers la gauche MENU Utilisation de l écran de menu GEOM géométrie La GEOM géométrie vous permet d ajuster la forme et l orientation de l image Une fois que la rotation est réglée elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d entrée reçus Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d entrée en cours 1 Appuyez sur la touc...

Страница 29: ... ou minimum Utilisation de l écran de menu COULUR Vous pouvez changer la température des couleurs du moniteur Ainsi vous pouvez changer les couleurs d une image à l écran de façon à ce qu elles correspondent aux couleurs réelles de l image imprimée Une fois le réglage effectué il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d entrée reçus 1 Appuyez sur la touche MENU L écran MENU apparaît 2 Appu...

Страница 30: ...raît 2 Appuyez sur les touches et pour sélectionner ECRAN et appuyez ensuite à nouveau sur la touche MENU L écran de menu ECRAN apparaît 3 Appuyez sur les touches pour sélectionner le paramètre à régler 3 Appuyez sur les touches pour sélectionner la température des couleurs L écran vous propose deux modes de température des couleurs Les réglages par défaut sont 9 300K et 5 000K Sélection de votre ...

Страница 31: ...uyez sur les touches pour ajuster les réglages OUI NON OUI NON 50 0 Utilisation de l écran de menu OPTION L écran de menu OPTION vous permet d activer manuellement la démagnétisation de l écran et de régler les paramètres tels que la position et la langue d affichage des écrans de menu Il vous permet également de verrouiller les commandes Démagnétisation de l écran L écran du moniteur est automati...

Страница 32: ...age des commandes Répétez les étapes 1 à 3 ci dessus et appuyez sur les touches pour sélectionner NO MENU Changement de la position d affichage des écrans de menu Vous pouvez changer la position d affichage des écrans de menu par exemple lorsque vous voulez régler l image derrière un écran de menu 1 Appuyez sur la touche MENU L écran MENU apparaît 2 Appuyez sur les touches et pour sélectionner OPT...

Страница 33: ...outes les données de réglage pour tous les signaux d entrée Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux secondes Toutes les données de réglage y compris la luminosité et le contraste sont ramenées aux valeurs de réglage par défaut MENU Sélection de la langue d affichage des menus Vous pouvez sélectionner l affichage des écrans de menu en anglais français allemand espagnol et japonais ...

Страница 34: ...ur l utilisation d un tableur d un traitement de texte et d autres applications basées sur le texte Le PRESENTATION MODE est bien pratique pour les programmes de présentation requérant des couleurs éclatantes Le GRAPHICS VIDEO MODE renforce la dynamique des films et des jeux vidéo en augmentant la netteté et la luminosité de l image L indication du mode sélectionné apparaît sur l écran pendant env...

Страница 35: ... d ouverture intérieure rayée verticalement Cette grille d ouverture permet le passage d une plus grande quantité de lumière au travers de l écran ce qui confère au tube cathodique Trinitron des couleurs plus denses et une luminosité plus intense Ces fils d amortissement sont fixés à la grille d ouverture de façon à amortir les vibrations de la grille et à garantir une stabilité constante de l ima...

Страница 36: ...ent enfoncées dans les prises Assurez vous qu aucune broche n est pliée ou enfoncée dans le connecteur d entrée vidéo HD15 Vérifiez si la carte vidéo est correctement enfoncée dans la fente de bus adéquate Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est conforme à la plage spécifiée pour le moniteur Horizontal 30 70 kHz CPD 100GS 30 85 kHz CPD 200GS Vertical 50 120 Hz Reportez vous au mode d emploi de...

Страница 37: ... éliminez toute source potentielle de champs électriques ou magnétiques C est généralement le cas des ventilateurs électriques des éclairages fluorescents des imprimantes laser Si un autre moniteur se trouve à proximité de celui ci éloignez les de façon à réduire les interférences Branchez le moniteur sur une autre prise d alimentation de préférence sur un circuit différent Essayez le moniteur sur...

Страница 38: ...2 mm l h 10 8 pouces Fréquence de déflexion Horizontale 30 à 70 kHz Verticale 50 à 120 Hz Sortie audio 0 5 W mono Prise pour casque d écoute Miniprise stéréo Accepte des impédances de 8 Ω ou plus Prise AUDIO IN Miniprise stéréo Tension courant CA d entrée 100 à 240 V 50 60 Hz 1 8 1 0 A Consommation électrique Max 110 W Dimensions 368 392 384 5 mm l h p 14 1 2 15 1 2 15 1 4 pouces Masse Approx 14 k...

Страница 39: ...gráfico de imágenes 16 Funciones técnicas Modos predefinidos y de usuario 16 Visualización de información sobre el monitor 17 Función de ahorro de energía 17 Hilos de amortiguación 17 Función Plug Play 17 Información adicional Mensajes de aviso 18 Solución de problemas 18 Función de autodiagnóstico 20 Especificaciones 20 INDICE Macintosh es una marca comercial licenciada a Apple Computer Inc regis...

Страница 40: ... Transporte Al transportar este monitor para su reparación o traslado embálelo en la caja de cartón y con los materiales de embalaje originales Uso del soporte basculante giratorio El soporte basculante giratorio permite ajustar el ángulo de visualización del monitor dentro de un rango de 180 en sentido horizontal y 20 en sentido vertical Para girar el monitor en sentido vertical y horizontal sujé...

Страница 41: ...s 6 Botones brillo páginas 7 15 Ajustan el brillo de la imagen Funcionan como los botones al ajustar otras opciones 7 Interruptor e indicador de encendido u páginas 17 20 Enciende o apaga el monitor El indicador se ilumina en color verde cuando el monitor está encendido y parpadea en color verde y naranja o bien se ilumina en color naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de ...

Страница 42: ...e alimentación suministrado a AC IN Instalación Antes de utilizar este monitor compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos Monitor 1 Cable de alimentación 1 Adaptador Macintosh 1 Windows 95 Monitor Information Disk y su manual 1 Tarjeta de garantía 1 Este manual de instrucciones 1 Cable con minienchufe de audio 1 Este monitor funciona con cualquier sistema IBM o compatible equ...

Страница 43: ...olumen La indicación desaparece automáticamente después de unos 30 segundos Para cerrar la indicación en pantalla vuelva a pulsar el botón MENU Para reajustar pulse el botón RESET mientras la indicación en pantalla se encuentra activada Para desactivar el sonido Pulse el botón MUTING El altavoz no emitirá sonido La marca aparece en la parte inferior de la pantalla Para cancelar vuelva a pulsar el ...

Страница 44: ...TE Personalización del monitor Frecuencia horizontal Frecuencia vertical BRILLO CONTRASTE 26 26 60 0kHz 85Hz MENU Introducción al sistema de indicación en pantalla La mayoría de los ajustes se realizan con la indicación en pantalla MENU Indicación MENU Pulse el botón MENU para visualizar la indicación MENU Este MENU contiene vínculos con las otras indicaciones en pantalla descritas a continuación ...

Страница 45: ...ras la indicación aún esté activada Se restauran los valores predefinidos de fábrica de centrado horizontal y vertical Uso de la indicación en pantalla TAMAÑO Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la imagen Una vez realizado el ajuste se almacenará en memoria para la señal de entrada actual 1 Pulse el botón MENU Aparece la indicación MENU 2 Pulse los botones y para seleccionar TAMAÑO...

Страница 46: ...traer los lados de la imagen para desplazar los lados de la imagen hacia la derecha para desplazar los lados de la imagen hacia la izquierda para aumentar la anchura de la imagen en la parte superior para reducir la anchura de la imagen en la parte superior para desplazar la parte superior de la imagen hacia la derecha para desplazar la parte superior de la imagen hacia la izquierda MENU Uso de la...

Страница 47: ...Para obtener más información sobre el uso del modo GPE consulte Selección del modo GPE Mejoramiento gráfico de imágenes en la página 16 Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen Una vez realizado el ajuste se almacenará en memoria para la señal de entrada actual 1 Pulse el botón MENU Aparece la indicación en pantalla MENU 2 Pulse lo...

Страница 48: ...onvergencia vertical eliminar las líneas elípticas u onduladas de la pantalla ajustar el grado de cancelación del efecto muaré CANCELAR MOIRE debe estar activado SI para que aparezca AJUSTE MUARE en la pantalla MENU 3 Pulse los botones para seleccionar la temperatura del color Existen dos modos de temperatura del color en la indicación en pantalla Los ajustes predefinidos son 9 300K y 5 000K Selec...

Страница 49: ...de muaré 4 Pulse los botones para realizar los ajustes SI NO SI NO 50 0 Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación en pantalla OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar elementos como la posición y el idioma de las indicaciones en pantalla También permite bloquear los controles Desmagnetización de la pantalla La pantalla del monitor se desmagnetiza automáticamente c...

Страница 50: ...tre activada MENU DESMAGNET MANU OPCION SI POSICION MENU H OPCION POSICION MENU V OPCION Bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u de encendido y el botón MENU 1 Pulse el botón MENU Aparece la indicación MENU 2 Pulse los botones y para seleccionar OPCION y vuelva a pulsar el botón MENU Aparece la indicació...

Страница 51: ...I LANGUAGE OPCION ENG FRA DEU ESP JPN MENU RESET RESET Restauración de los ajustes de fábrica Reajuste de una opción 1 Pulse los botones MENU y para seleccionar la indicación que contiene la opción que desee reajustar 2 Pulse los botones para seleccionar la opción que desee reajustar 3 Pulse el botón RESET Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual Sin ninguna indica...

Страница 52: ...iento de texto y otras aplicaciones de texto El modo PRESENTATION MODE resulta útil para programas de presentación que requieran colores vivos El modo GRAPHICS VIDEO MODE proporciona a las películas y a los juegos un aspecto visual mejorado mediante el aumento de la nitidez y el brillo La indicación del modo seleccionado aparece en pantalla durante unos 3 segundos Si la pantalla aparece demasiado ...

Страница 53: ...el monitor Es posible visualizar el nombre del modelo número de serie y año de fabricación mediante la indicación en pantalla INFORMACION del monitor Pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos Aparece la indicación INFORMACION Ejemplo La indicación INFORMACION incluye el nombre del modelo el número de serie y el año de fabricación La indicación desaparece automáticamente después de ...

Страница 54: ...ue todos los enchufes están perfectamente encajados en las clavijas Asegúrese de que el conector de entrada de vídeo HD15 no tiene pines torcidos o arrancados Compruebe que la tarjeta de vídeo está perfectamente encajada en la ranura de bus apropiada Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor Horizontal 30 70 kHz CPD 100GS 30 85 kHz CPD 200GS...

Страница 55: ...cancelación de muaré páginas 12 13 Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos Algunas causas frecuentes de este síntoma son los ventiladores eléctricos las lámparas fluorescentes y las impresoras láser Si ha instalado otro monitor en las inmediaciones aumente la distancia entre ambos para reducir la interferencia Enchufe el monitor a una toma de CA diferente a ser po...

Страница 56: ...ecuencia de deflexión Horizontal 30 a 70 kHz Vertical 50 a 120 Hz Salida de audio 0 5 W mono Toma de auriculares Minitoma estéreo Acepta impedancia de 8 Ω o superior Toma AUDIO IN Minitoma estéreo Tensión intensidad de entrada CA 100 a 240 V 50 60 Hz 1 8 1 0 A Consumo de energía Máx 110 W Dimensiones 368 392 384 5 mm an al pf 14 1 2 15 1 2 15 1 4 pulgadas Peso Aprox 14 kg 30 lb 14 oz Accesorios su...

Страница 57: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: