manualshive.com logo in svg
background image

Video Cassette
Recorder

3-201-577-01 (1)

j

SVO-1330

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de Instrucciones

US

FR

ES

 1998 by Sony Corporation

Содержание SVO-1330

Страница 1: ...Video Cassette Recorder 3 201 577 01 1 j SVO 1330 Operating Instructions Mode d emploi Manual de Instrucciones US FR ES 1998 by Sony Corporation ...

Страница 2: ...sult the dealer or an experienced radio TV technician for help You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment Caution Television programs films video tapes and other materials may be copyrighted Unauthorized recording of such material may be contrary to the provisions of the copyright laws Also use of th...

Страница 3: ...etting the mode at the end of the tape 14 US Monitoring the recording condition 15 US Checking the tape threading 15 US Checking the used time 16 US Locking the buttons on the VCR 16 US Playing a Tape 17 US Playing a tape 17 US Playing searching at various speeds 17 US Adjusting the Picture 18 US Adjusting the tracking 18 US Using the Adaptive Picture Control APC 18 US Timer recording 19 US Timer ...

Страница 4: ...it and cassettes away from equipment with strong magnets such as microwave ovens or large loudspeakers Do not place heavy objects on the unit If the unit is brought directly from a cold to a warm location moisture may condense inside the VCR and cause damage to the video head and tape When you first install the unit or when you move it from a cold to a warm location wait for about one hour before ...

Страница 5: ...geable battery retains settings and adjustments including the clock for up to 30 days when a power interruption occurs Key inhibit function that locks the buttons on the VCR CONTROL S IN OUT jacks that offer remote control of the tape operation with other Sony video equipment If you use the optional RM V200 wired remote control unit you can control up to approximately 50 VCRs connected via CONTROL...

Страница 6: ...P EP button 13 US 5 TIMER button 19 US 6 r REC button 13 US 7 P PAUSE button 13 US 17 US 8 FF fast forward button 17 US 9 PLAY button 17 US º 0 REW rewind button 17 US p STOP button 13 US 17 US RESET button 27 US TRACKING DATA buttons 9 US 18 US Display window 7 US SHIFT v b buttons 9 US MENU button 9 US ON SCREEN ON OFF switch 14 US KEY INHIBIT ON OFF switch 16 US 6 r P p 0 8 9 º 1 2 3 7 6 5 4 ...

Страница 7: ...ator Rear panel 1 CLOCK ADJ IN OUT terminals 24 US 2 SERIES REC IN OUT terminals 8 US 3 GND terminal 8 US 23 US 4 EJECT IN OUT terminals 23 US 5 WARNING OUT terminal 23 US 6 VIDEO IN OUT jacks BNC type 8 US 7 AUDIO IN OUT jacks phono type 8 US 8 CONTROL S IN OUT jacks minijack 26 US 9 REMOTE jack stereo minijack 25 US 0 AC IN connector 8 US 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X 2 TIMER REC AUTO TRACKING SP EP KEY...

Страница 8: ...UDIO OUT to VIDEO IN to AUDIO IN to AC IN to a wall outlet Align pin with cutout insert and turn right to lock To remove turn left and pull out Use of BNC connector Connecting VCRs in series With the following connection you can perform a series recording For operation of the series recording see page 22 US to GND Video camera to VIDEO AUDIO IN to VIDEO AUDIO OUT to SERIES REC OUT to SERIES REC IN...

Страница 9: ...FF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME 3 Press SHIFT vto flash the language CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE NO USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME Setting the Language Setup 6 r P p 0 MENU SHIFT v SHIFT b DATA 4 Select the language ENGLISH FRANCAIS or ESPANOL using DATA then press MENU The main menu appears ...

Страница 10: ... OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 07 04 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME 5 Press SHIFT bto flash the year Set the year using DATA CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE NO USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 07 04 99 00 00 00 WEEK MONTH TIME 6 Press SHIFT bto flash the hour Set the hour using DATA CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE NO USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN...

Страница 11: ...tment is to be made CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 07 04 99 15 00 00 WEEK MONTH TIME WEEK ON Set the week to make Daylight Saving Time adjustment using DATA Select 1ST 2ND 3RD 4TH or LST for the first second third fourth or last week Then press SHIFT band set the day of the week using DATA SUN MON SAT MONTH ON Press SHIFT band set the mont...

Страница 12: ...nu appears on the screen SET UP USED TIME HEAD 00005H END ALARM TAPE END CLOCK ADJ BUZZER THREAD CHECK TAPE APC T 120 END REW ON 0 1 0 0 ON ON 3 Press SHIFT vto flash the setting of BUZZER SET UP USED TIME HEAD 00005H END ALARM TAPE END CLOCK ADJ BUZZER THREAD CHECK TAPE APC T 120 END REW ON 0 1 0 0 ON ON 6 r P p 0 MENU SHIFT v SHIFT b DATA 4 Set to ON or OFF using DATA SET UP USED TIME HEAD 00005...

Страница 13: ...ecording the VCR will resume recording as soon as the power is restored Basic Operations 6 r P p 0 1 2 3 4 To stop recording Press p STOP To cut an unwanted scene while recording Press P PAUSE and press it again to resume recording Note When the recording pause mode lasts for more than about 5 minutes the VCR enters the stop mode To eject a tape Press 6 EJECT You can eject the tape even when the p...

Страница 14: ... 1 0 0 ON ON ON SCREEN ON OFF Recording 6 r P p 0 END An alarm signal is output when the tape reaches its end 02 00 etc An alarm signal is output when the tape counter shows the set time that is the nominal tape length in hours and minutes The time that appears depends on the setting of TAPE and the recording tape speed SP or EP Set the tape length correctly on TAPE T 120 or T 160 When TAPE is set...

Страница 15: ...correctly an alarm signal is output from the WARNING OUT terminal 6 r P p 0 PLAY Checking the tape threading To ensure correct operation the VCR checks automatically the tape threading whenever you insert a tape and it takes about 5 seconds If an error is detected the VCR ejects the tape During this period tape operation buttons such as PLAY r REC FF and 0 REW do not function If you consider it un...

Страница 16: ... display Locking the buttons on the VCR You can lock the buttons on the VCR This is convenient if you want to prevent accidental operations while controlling this VCR with a wired remote control unit not supplied It is also convenient when you use this VCR in a public place this protects the VCR from mishaps caused by other people touching it Set the KEY INHIBIT ON OFF switch on the VCR to ON KEY ...

Страница 17: ...u can play back a tape at various speeds high speed still slow and so on These options are also useful for searching for a specific point during playback The sound is muted during these operations Picture search During playback hold down FF forward direction or 0 REW reverse direction A high speed picture appears on the monitor screen To resume normal playback release FF or 0 REW Note During pictu...

Страница 18: ... END CLOCK ADJ BUZZER THREAD CHECK TAPE APC T 120 END REW ON 0 1 0 0 ON ON Adjusting the Picture 2 Press SHIFT v to flash the setting of APC SET UP USED TIME HEAD 00005H END ALARM TAPE END CLOCK ADJ BUZZER THREAD CHECK TAPE APC T 120 END REW ON 0 1 0 0 ON ON 3 Set to ON to use APC function using DATA 4 Press MENU twice to return to the normal display To use APC during playback The APC function aut...

Страница 19: ...until changed To record the same program every day or every week see Daily weekly recording on page 20 US Timer Recording 3 Press SHIFT b and set the time to start recording using DATA Press SHIFT b to flash the hour under START then set the hour using DATA TIMER SET 1 0 1 3 EP DATE START STOP MODE Press SHIFT b to flash the minutes under START then set the minutes using DATA TIMER SET 1 0 1 3 1 5...

Страница 20: ... the power is restored during the preset time the VCR starts recording immediately Daily weekly recording You can preset the VCR to record the same program every day of the week daily recording or the same program on the same day every week weekly recording Press DATA in step 2 on page 19 US until the desired setting appears in the DATE position Each time DATA is pressed the setting changes as fol...

Страница 21: ...ogram 1 Program 2 11 00 10 30 11 30 10 00 Checking changing cancelling timer settings This section shows you how to check change and cancel the timer settings after you have stored them in the VCR Before you start Turn on your monitor 1 Press TIMER to turn off the TIMER indicator in the display window 2 Press POWER to turn on the VCR 3 Press MENU and select 2 TIMER SET using SHIFT v then press SHI...

Страница 22: ...rt Insert a tape with its safety tab in place into each VCR Make sure that the TIMER indicator is turned off on each VCR Set the recording speed SP standard play or EP extended play correctly on each VCR 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Turn on the power of VCR 1 and turn off the power of VCR 2 and subsequent VCRs 3 Start recording on VCR 1 The REC indicator on VCR 1 lights up 2 3...

Страница 23: ...he EJECT IN OUT terminals of the VCRs you can eject the tape inserted into all the connected VCRs simultaneously in the following cases when you press 6EJECT of VCR 1 when you press the EJECT buttons on the RM V200 Remote Control Unit not supplied when you input a signal from an external switch When using the RM V200 Remote Control Unit Connect the RM V200 to the CONTROL S IN jack of VCR 1 and con...

Страница 24: ...SHIFT v then press SHIFT b The SET UP menu appears on the screen 2 Press SHIFT v to flash the setting of CLOCK ADJ 3 Set the time you want to adjust the clock using DATA SET UP USED TIME HEAD 00005H END ALARM TAPE END CLOCK ADJ BUZZER THREAD CHECK TAPE APC T 120 END REW ON 0 1 0 0 ON ON When using the clock of VCR 1 When the clock of VCR 1 comes to the time set on CLOCK ADJ the signal will be outp...

Страница 25: ...he pin allocation of the Remote IN and Recording Status OUT is as shown The recording status output signal functions as follows When recording 5 V signal is output During recording pause the signal slowly turns on and off repeatedly about 1 Hz If something is wrong with recording the signal rapidly turns on and off repeatedly about 4 Hz At the end of the tape the signal turns on about one second t...

Страница 26: ...If you connect multiple VCRs via the CONTROL S IN and OUT jacks in series up to 50 connected VCRs can be controlled simultaneously with the RM V200 Set the CONTROL switch on the RM V200 to S control S RM V200 Remote Control Unit not supplied to CONTROL S IN to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to CONTROL S OUT to CONTROL S IN VCR 1 VCR 2 VCR 3 Terminals ...

Страница 27: ...te as it may damage the video heads The video heads may have to be replaced Consult your local Sony dealer for more information Adjust the vertical hold control on the monitor The tape is defective Use a new tape Check that the safety tab has not been removed Make sure the tape has been wound to the beginning Symptom The POWER switch does not function The power is turned on but the unit does not o...

Страница 28: ...serted and the VCR is left in the stop mode with the power turned on for about 5 minutes the tape protection mechanism is activated automatically and a mechanical noise is heard Clean the cabinet panel and controls with a dry soft cloth or a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution Do not use any type of solvent such as alcohol or benzine If you have any questions or problems c...

Страница 29: ...ohms Output impedance less than 10 kilohms CONTROL S IN OUT Minijack 2 REMOTE Stereo minijack 1 WARNING OUT 5 V 5 7 kilohms Low active EJECT IN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms Low active IN Low level SERIES REC IN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms Low active IN Low level CLOCK ADJ IN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms Low active IN Low level Timer section Clock Quartz locked Timer indication 24 hour cycle Timer setting Only f...

Страница 30: ...prévus à cet effet ci dessous Signalez ces numéros de référence lorsque vous prenez contact avec votre distributeur Sony au sujet de ce produit Modèle no SVO 1330 No de série Ce lecteur intègre la technique de filtrage Y C sous licence de Faroudja Laboratories Inc FAROUDJA logo AVERTISSEMENT Afin d éviter tout risque d incendie ou d électrocution ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l humid...

Страница 31: ...Sélection du mode activé à la fin de la cassette 14 FR Contrôle des conditions d enregistrement 15 FR Vérification du bobinage de la cassette 15 FR Contrôle de la durée d utilisation 16 FR Verrouillage des touches du magnétoscope 16 FR Lecture d une cassette 17 FR Lecture d une cassette 17 FR Lecture recherche à différentes vitesses 17 FR Réglage de l image 18 FR Réglage de l alignement 18 FR Util...

Страница 32: ...ssettes à l écart de systèmes générant de puissants champs magnétiques tels qu un four à micro ondes ou des haut parleurs de forte puissance Ne posez pas d objets lourds sur l appareil Si l appareil est transporté directement d un endroit froid dans un endroit chaud de l humidité risque de se condenser à l intérieur et d endommager la tête vidéo et la bande magnétique Lorsque vous installez cet ap...

Страница 33: ...endant une durée de 30 jours en cas d interruption de l alimentation La fonction de verrouillage des touches interdit toute manipulation des touches du magnétoscope Les prises CONTROL S IN OUT vous permettent de commander le défilement de la bande magnétique à distance au départ d un autre appareil vidéo Sony Si vous utilisez une télécommande filaire RM V200 en option vous pouvez commander jusqu à...

Страница 34: ... 17 FR 3 Compartiment à cassette 13 FR 4 Touche TAPE SPEED SP EP 13 FR 5 Touche TIMER 19 FR 6 Touche r REC 13 FR 7 Touche P PAUSE 13 FR 17 FR 8 Touche FF avance rapide 17 FR 9 Touche PLAY 17 FR º Touche 0 REW rembobinage 17 FR Touche p STOP 13 FR 17 FR Touche RESET 27 FR Touches TRACKING DATA 9 FR 18 FR Fenêtre d affichage 7 FR Touches SHIFT v b 9 FR Touche MENU 9 FR Commutateur ON SCREEN ON OFF 1...

Страница 35: ...CONTROL S IN OUT miniprise 26 FR 9 Prise REMOTE miniprise stéréo 25 FR º Connecteur AC IN 8 FR 1 Indicateur d enregistrement TIMER 2 Indicateurs d exploitation de cassette 3 Compteur de durée linéaire 4 Horloge 5 Indicateur REC enregistrement 6 Indicateur KEY INHIBIT 7 Indicateur de cassette 8 Indicateurs de vitesse de défilement de la bande SP EP 9 Indicateur AUTO TRACKING X 2 TIMER REC AUTO TRAC...

Страница 36: ... Alignez l ergot sur l encoche enfichez et tournez vers la droite pour verrouiller Pour déconnecter tournez vers la gauche et tirez Utilisation du connecteur BNC Raccordement de magnétoscopes en série Le raccordement suivant vous permet de réaliser des enregistrements en série Pour la procédure d enregistrement en série reportez vous à la page 22 FR vers GND Caméra vidéo vers VIDEO AUDIO IN vers V...

Страница 37: ...UN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME 3 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter la langue CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE NO USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME Sélection de la langue d affichage Installation MENU SHIFT v SHIFT b DATA 4 Sélectionnez la langue ENGLISH FRANCAIS ou ESPANOL à l aide des touches DATA e...

Страница 38: ...FT b pour faire clignoter l année Réglez l année à l aide des touches DATA REGL HORL LANGUE FRANCAIS HEURE D ETE MODE ARRET OFF DER DIM 10 02 00 ON 1ER DIM 04 02 00 07 04 99 00 00 00 SEM MOIS HEUR 6 Appuyez sur SHIFT b pour faire clignoter l heure Réglez l heure à l aide des touches DATA REGL HORL LANGUE FRANCAIS HEURE D ETE MODE ARRET OFF DER DIM 10 02 00 ON 1ER DIM 04 02 00 07 04 99 15 00 00 SEM...

Страница 39: ...DER DIM 10 02 00 ON 1ER DIM 04 02 00 07 04 99 15 00 00 SEM MOIS HEUR SEM ON Réglez la semaine de passage à l heure d été à l aide des touches DATA Sélectionnez 1ER 2EM 3EM 4EM ou DER pour la première la deuxième la troisième la quatrième ou la dernière semaine Appuyez ensuite sur SHIFT b et réglez le jour de la semaine à l aide des touches DATA DIM LUN SAM MOIS ON Appuyez sur SHIFT b et réglez le ...

Страница 40: ... DUREE UTIL TETE 00005H FIN ALARME FIN CASSETTE REGLAGE HORLOGE AVERTIS VERI ENREG CASSETTE APC T 120 FIN REMB ON 0 1 0 0 ON ON 3 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter le réglage de AVERTIS PREREG DUREE UTIL TETE 00005H FIN ALARME FIN CASSETTE REGLAGE HORLOGE AVERTIS VERI ENREG CASSETTE APC T 120 FIN REMB ON 0 1 0 0 ON ON Réglage des vibreurs MENU SHIFT v SHIFT b DATA 4 Réglez le sur ON ou OFF ...

Страница 41: ...mentation aura été rétablie 1 2 3 4 Pour arrêter l enregistrement Appuyez sur p STOP Pour couper une scène indésirable en cours d enregistrement Appuyez sur P PAUSE Appuyez ensuite à nouveau sur cette touche pour reprendre l enregistrement Remarque Si le mode de pause d enregistrement est activé pendant plus d environ 5 minutes le magnétoscope passe automatiquement en mode d arrêt Pour éjecter une...

Страница 42: ...CREEN ON OFF Enregistrement FIN Un signal d alarme est transmis lorsque la cassette arrive en fin de bande 02 00 etc Un signal d alarme est transmis lorsque le compteur de bande affiche la durée sélectionnée soit la longueur de bande nominale en heures et en minutes La durée qui apparaît dépend du réglage de CASSETTE et de la vitesse d enregistrement SP ou EP Réglez correctement la longueur de ban...

Страница 43: ...l d alarme est transmis via la borne WARNING OUT 6 r P p 0 PLAY Vérification du bobinage de la cassette Pour garantir un bon fonctionnement le magnétoscope contrôle automatiquement le bobinage de la cassette chaque fois que vous en introduisez une ce qui prend environ 5 secondes Si le magnétoscope détecte une erreur la cassette est éjectée Durant cette période les touches de commande de cassette P...

Страница 44: ...Y INHIBIT apparaît dans la fenêtre d affichage du magnétoscope et les touches du magnétoscope sont verrouillées Pour reprendre le mode de fonctionnement normal réglez le commutateur KEY INHIBIT ON OFF sur OFF Contrôle de la durée d utilisation Vous pouvez vérifier la durée d utilisation des têtes vidéo via le menu DUREE UTIL 1 Appuyez sur SHIFT v pour sélectionner 3 PREREG DUREE UTIL et appuyez en...

Страница 45: ...ouvez reproduire une cassette à différentes vitesses grande vitesse arrêt sur image ralenti etc Ces options s avèrent bien pratiques pour rechercher un passage spécifique en cours de lecture Le son est coupé durant ces opérations Recherche d image En cours de lecture maintenez la touche FF recherche avant ou 0 REW recherche arrière enfoncée Une image défilant à grande vitesse apparaît sur l écran ...

Страница 46: ... 120 FIN REMB ON 0 1 0 0 ON ON Réglage de l image 2 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter le réglage de APC PREREG DUREE UTIL TETE 00005H FIN ALARME FIN CASSETTE REGLAGE HORLOGE AVERTIS VERI ENREG CASSETTE APC T 120 FIN REMB ON 0 1 0 0 ON ON 3 Réglez le sur ON pour exploiter la fonction APC avec les touches DATA 4 Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l affichage normal Pour activer la fonc...

Страница 47: ...début d enregistrement à l aide des touches DATA REGL TIMER 1 0 EP DATE DEBUT ARRET MODE Enregistrement par programmateur Remarque Vous pouvez programmer la date dans un délai d un mois seulement sauf pour l enregistrement quotidien hebdomadaire qui reste opérant jusqu à ce que vous le modifiiez Pour enregistrer la même émission tous les jours ou chaque semaine reportez vous à la section Enregistr...

Страница 48: ...registrement par programmateur Même si une panne de courant se produit en cours de pause d enregistrement par programmateur le réglage reste effectif jusqu à ce que l heure d arrêt programmée soit passée Si l alimentation est rétablie pendant la période d enregistrement programmée le magnétoscope démarre immédiatement l enregistrement Enregistrement quotidien hebdomadaire Vous pouvez programmer le...

Страница 49: ...égrée Vérification modification annulation des réglages du programmateur Cette section vous explique comment vérifier modifier et annuler les réglages du programmateur que vous avez mémorisés dans le magnétoscope Avant de commencer Mettez votre moniteur sous tension 1 Appuyez sur TIMER pour désactiver l indicateur TIMER dans la fenêtre d affichage 2 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope so...

Страница 50: ...duisez dans chaque magnétoscope une cassette dont l onglet de sécurité est intact Assurez vous que l indicateur TIMER est désactivé sur tous les magnétoscopes Réglez correctement la vitesse d enregistrement SP durée standard ou EP longue durée sur chaque magnétoscope 1 Mettez sous tension l appareil que vous comptez utiliser 2 Mettez le magnétoscope 1 sous tension et mettez le magnétoscope 2 et le...

Страница 51: ... IN OUT des magnétoscopes vous pouvez éjecter en même temps la cassette introduite dans chaque magnétoscope connecté dans les cas suivants si vous appuyez sur 6 EJECT du magnétoscope 1 si vous appuyez sur la touche EJECT de la télécommande RM V200 non fournie si vous introduisez un signal via un commutateur externe Si vous utilisez une télécommande RM V200 Raccordez la télécommande RM V200 à la pr...

Страница 52: ... apparaît à l écran 2 Appuyez sur SHIFT v pour faire clignoter le réglage de REGLAGE HORLOGE 3 Sélectionnez l heure à laquelle vous voulez régler l horloge à l aide des touches DATA PREREG DUREE UTIL TETE 00005H FIN ALARME FIN CASSETTE REGLAGE HORLOGE AVERTIS VERI ENREG CASSETTE APC T 120 FIN REMB ON 0 1 0 0 ON ON Si vous utilisez l horloge du magnétoscope 1 Lorsque l horloge du magnétoscope 1 arr...

Страница 53: ...ommande SVT RM10 non fournie est raccordée à la prise REMOTE les touches REC PLAY SPEED 4 de la télécommande SVT RM10 remplissent la même fonction que les touches TRACKING DATA du magnétoscope Si vous utilisez une commande au pied FS 20 Pour pouvoir raccorder une commande au pied FS 20 non fournie à la prise REMOTE une modification interne est indispensable Consultez votre revendeur Sony SW3 SW4 S...

Страница 54: ... en série jusqu à 50 via les prises CONTROL S IN et OUT les magnétoscopes connectés peuvent être commandés simultanément au moyen de la RM V200 Réglez le commutateur CONTROL de la télécommande RM V200 sur S CONTROL S Télécommande RM V200 non fournie vers CONTROL S IN vers CONTROL S OUT vers CONTROL S IN vers CONTROL S OUT vers CONTROL S IN Magnétoscope 1 Magnétoscope 2 Magnétoscope 3 Bornes ...

Страница 55: ...dommager les têtes vidéo Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées Consultez votre revendeur Sony pour plus d informations Ajustez la commande de défilement vertical sur le téléviseur ou le moniteur La cassette est défectueuse Utilisez une nouvelle cassette Vérifiez si l onglet de sécurité n a pas été brisé Assurez vous que la cassette est rembobinée au début Symptômes Le commutateur ...

Страница 56: ... que le magnétoscope est laissé sous tension en mode d arrêt pendant environ 5 minutes le mécanisme de protection de la cassette est activé automatiquement ce qui produit un bruit mécanique Nettoyez le châssis le panneau et les commandes avec un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imprégné d une solution détergente neutre N utilisez aucun type de solvant comme de l alcool ou de la benzine...

Страница 57: ...de 10kilohms CONTROLSIN OUT Miniprise 2 REMOTE Miniprisestéréo 1 WARNINGOUT 5V 5 7kilohms faiblement active EJECTIN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms faiblementactive IN Faibleniveau SERIESRECIN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms faiblementactive IN Faibleniveau CLOCKADJIN OUT OUT 5 V 5 7 kilohms faiblementactive IN Faibleniveau Programmateur Horloge Verrouilléeparquartz Indicationdel heure Cyclede24heures Réglagedupr...

Страница 58: ...encuentra en la parte frontal de la unidad y el de serie en la posterior Anote el número de serie en el espacio proporcionado debajo Consúltelos cuando se ponga en contacto con el proveedor Sony en relación con este producto Nº de modelo SVO 1330 Nº de serie Este reproductor dispone de una técnica de filtrado Y C incorporada bajo licencia de Faroudja Laboratories Inc Este símbolo sirve para indica...

Страница 59: ... ES Control de la condición de grabación 15 ES Comprobación del paso de la cinta 15 ES Comprobación del tiempo de uso 16 ES Bloqueo de los botones de la videograbadora 16 ES Reproducción de cintas 17 ES Reproducción de cintas 17 ES Reproducción búsqueda a distintas velocidades 17 ES Ajuste de la imagen 18 ES Ajuste del seguimiento 18 ES Uso de la función de control de adaptación de la imagen APC 1...

Страница 60: ...y los videocassettes alejados de equipos provistos de imanes potentes como por ejemplo hornos microondas o altavoces grandes No coloque objetos pesados sobre la unidad Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y causar daños al cabezal de video y a la cinta Cuando instale la unidad por primera vez o cuan...

Страница 61: ...loj durante un máximo de 30 días cuando se produce una interrupción del suministro de alimentación Función de bloqueo de las teclas que bloquea los botones de la videograbadora Tomas CONTROL S IN OUT que posibilitan el control remoto del funcionamiento de la cinta con otro equipo de video Sony Si utiliza el control remoto con cable RM V200 opcional podrá controlar hasta aproximadamente 50 videogra...

Страница 62: ... ES 3 Compartimiento de videocassettes 13 ES 4 Botón TAPE SPEED SP EP 13 ES 5 Botón TIMER 19 ES 6 Botón r REC 13 ES 7 Botón P PAUSE 13 ES 17 ES 8 Botón FF avance rápido 17 ES 9 Botón PLAY 17 ES º Botón 0 REW rebobinado 17 ES Botón p STOP 13 ES 17 ES Botón RESET 27 ES Botones TRACKING DATA 9 ES 18 ES Visor 7 ES Botones SHIFT v b 9 ES Botón MENU 9 ES Interruptor ON SCREEN ON OFF 14 ES Interruptor KE...

Страница 63: ...cador KEY INHIBIT 7 Indicador de videocassette introducido 8 Indicadores de velocidad de cinta SP EP 9 Indicador AUTO TRACKING 1 Terminales CLOCK ADJ IN OUT 24 ES 2 Terminales SERIES REC IN OUT 8 ES 3 Terminal GND 8 ES 23 ES 4 Terminales EJECT IN OUT 23 ES 5 Terminal WARNING OUT 23 ES 6 Tomas VIDEO IN OUT tipo BNC 8 ES 7 Tomas AUDIO IN OUT tipo fonográfico 8 ES 8 Tomas CONTROL S IN OUT minitoma 26...

Страница 64: ...ural Alinee el terminal con la muesca insértelo y gírelo hacia la derecha para bloquearlo Para extraerlo gírelo hacia la izquierda y sáquelo Empleo del conector BNC Conexión de videograbadoras en serie Con la siguiente conexión podrá realizar grabaciones en serie Con respecto a las operaciones correspondientes a la grabación en serie consulte la página 22 ES a GND Videocámara a VIDEO AUDIO IN a VI...

Страница 65: ...ST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME 3 Presione SHIFT v para que el idioma parpadee CLOCK SET LANGUAGE ENGLISH DAYLIGHT SET MODE NO USE OFF LST SUN 10 02 00 ON 1ST SUN 04 02 00 01 01 00 00 00 00 WEEK MONTH TIME Selección del idioma Ajuste 6 r P p 0 MENU SHIFT v SHIFT b DATA 4 Seleccione el idioma ENGLISH FRANCAIS o ESPAÑOL con DATA y después presione MENU El menú p...

Страница 66: ...00 SEMA MES HORA 5 Presione SHIFT b para que el año parpadee Ajuste el año con DATA AJUSTE RELOJ IDIOMA ESPANOL HORA DE VERANO MODO NO OFF ULT DOM 10 02 00 ON PRI DOM 04 02 00 07 04 99 00 00 00 SEMA MES HORA 6 Presione SHIFT b para que la hora parpadee Defina la hora con DATA AJUSTE RELOJ IDIOMA ESPANOL HORA DE VERANO MODO NO OFF ULT DOM 10 02 00 ON PRI DOM 04 02 00 07 04 99 15 00 00 SEMA MES HORA...

Страница 67: ...HORA DE VERANO MODO USADO OFF ULT DOM 10 02 00 ON PRI DOM 04 02 00 07 04 99 15 00 00 SEMA MES HORA SEMA ON Defina la semana en la que debe realizarse el ajuste de la hora de verano para ello utilice DATA Seleccione PRI SEG TER CUA o ULT para definir la primera segunda tercer cuarta o última semana A continuación presione SHIFT b y ajuste el día de la semana con DATA DOM LUN SAB MES ON Presione SHI...

Страница 68: ...la AJUSTE TIEMPO USADO CABEZA 00005H ALARMA DE FIN FIN DE CINTA AJUSTE DE RELOJ ZUMBADOR REV CARGA CINTA APC T 120 FIN REBOB ON 0 1 0 0 ON ON 6 r P p 0 MENU SHIFT v SHIFT b DATA 3 Presione SHIFT v para que parpadee el ajuste de ZUMBADOR AJUSTE TIEMPO USADO CABEZA 00005H ALARMA DE FIN FIN DE CINTA AJUSTE DE RELOJ ZUMBADOR REV CARGA CINTA APC T 120 FIN REBOB ON 0 1 0 0 ON ON 4 Ajústelo en ON u OFF c...

Страница 69: ...rabar en estas cintas basta con cubrir el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva Grabación En esta sección se muestra cómo grabar la señal de las fuentes de entrada conectadas a la videograbadora 1 Encienda el equipo que vaya a utilizar 2 Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad El indicador de videocassettes parpadea durante unos 5 segundos y la videograbadora comprueba el paso de ...

Страница 70: ...FIN La unidad envía una señal de alarma cuando la cinta llega al final 02 00 etc La unidad envía una señal de alarma cuando el contador de cinta muestra el espacio de tiempo programado es decir la longitud de cinta nominal en horas y minutos El espacio de tiempo que aparece depende del ajuste de CINTA y de la velocidad de grabación de la cinta SP o EP Defina en la opción CINTA T 120 o T 160 la lon...

Страница 71: ...itirá una señal de alarma PLAY Comprobación del paso de la cinta Para garantizar el funcionamiento correcto la videograbadora comprueba automáticamente el paso de la cinta siempre que se inserta una y tarda unos 5 segundos en realizarlo Si se detecta algún error la videograbadora expulsará la cinta Durante este espacio de tiempo los botones de funcionamiento de la cinta como PLAY r REC FF y 0 REW ...

Страница 72: ...sición ON Aparece KEY INHIBIT en el visor de la videograbadora y los botones de ésta quedan bloqueados Para reanudar el funcionamiento normal ajuste el interruptor KEY INHIBIT ON OFF en la posición OFF Comprobación del tiempo de uso Es posible comprobar el espacio de tiempo de uso del cabezal de video en el menú TIEMPO USADO 1 Presione SHIFT v para seleccionar 3 AJUSTE TIEMPO USADO y presione SHIF...

Страница 73: ...ble reproducir la cinta a distintas velocidades alta imagen fija a cámara lenta etc Estas opciones también resultan útiles para buscar puntos específicos durante la reproducción El sonido se desactiva durante estas operaciones Búsqueda de imágenes Durante la reproducción mantenga presionado FF sentido progresivo o 0 REW sentido regresivo Aparece una imagen a alta velocidad en la pantalla del monit...

Страница 74: ... FIN FIN DE CINTA AJUSTE DE RELOJ ZUMBADOR REV CARGA CINTA APC T 120 FIN REBOB ON 0 1 0 0 ON ON 2 Presione SHIFT v para que parpadee el ajuste de APC AJUSTE TIEMPO USADO CABEZA 00005H ALARMA DE FIN FIN DE CINTA AJUSTE DE RELOJ ZUMBADOR REV CARGA CINTA APC T 120 FIN REBOB ON 0 1 0 0 ON ON 3 Ajústelo en ON con DATA para emplear la función APC 4 Presione MENU dos veces para recuperar la pantalla norm...

Страница 75: ... un marco de tiempo máximo de un mes solamente excepto para grabaciones diarias semanles que siguen siendo efectivas hasta que se modifiquen Grabación con temporizador Para grabar el mismo programa todos los días o todas las semanas consulte Grabación diaria semanal en la página 20 ES 3 Presione SHIFT b y defina la hora de inicio de la grabación con DATA Presione SHIFT b para que parpadee la hora ...

Страница 76: ...ante el modo de espera de grabación con temporizador el ajuste será efectivo hasta superarse la hora de parada programada Si la alimentación se restaura durante la hora programada la videograbadora comenzará a grabar inmediatamente Grabación diaria semanal Puede ajustar la videograbadora para que grabe el mismo programa todos los días de la semana grabación diaria o el mismo programa el mismo día ...

Страница 77: ...mo de 30 días gracias a la pila recargable incorporada Comprobación cambio cancelación de los ajustes del temporizador En esta sección se describe cómo comprobar cambiar y cancelar los ajustes del temporizador después de almacenarlos en la videograbadora Antes de comenzar Encienda el monitor 1 Presione TIMER para que se apague el indicador TIMER del visor 2 Presione POWER para encender la videogra...

Страница 78: ...de comenzar Inserte una cinta con lengüeta de seguridad en cada videograbadora Compruebe que el indicador TIMER de cada videograbadora esté apagado Defina la velocidad de grabación SP reproducción estándar o EP reproducción extendida correctamente en cada videograbadora 1 Encienda el equipo que vaya a emplear 2 Encienda la videograbadora 1 y apague la 2 y las siguientes 3 Inicie la grabación en la...

Страница 79: ...Si conecta los terminales EJECT IN OUT de las videograbadoras será posible expulsar simultáneamente la cinta insertada en todas las videograbadoras conectadas en los siguientes casos al presionar 6 EJECT en la videograbadora 1 al presionar los botones EJECT del control remoto RM V200 no suministrado al introducir una señal de un interruptor externo Si emplea el control remoto RM V200 Conecte el RM...

Страница 80: ...talla 2 Presione SHIFT v para que parpadee el ajuste de AJUSTE DE RELOJ 3 Defina la hora deseada de ajuste del reloj con DATA AJUSTE TIEMPO USADO CABEZA 00005H ALARMA DE FIN FIN DE CINTA AJUSTE DE RELOJ ZUMBADOR REV CARGA CINTA APC T 120 FIN REBOB ON 0 1 0 0 ON ON Cuando emplee el reloj de la videograbadora 1 Cuando el reloj de la videograbadora 1 alcance la hora definida en AJUSTE DE RELOJ el ter...

Страница 81: ...ntrada IN remota y de la salida OUT de estado de grabación La señal de salida de estado de grabación funciona de la siguiente forma Al grabar se envía una señal de 5 V Durante el modo de pausa de grabación la señal se activa y desactiva lentamente de forma repetida aproximadamente a 1 Hz Si la grabación presenta algún problema la señal se activa y desactiva rápidamente de forma repetida aproximada...

Страница 82: ...n serie varias videograbadoras mediante las tomas CONTROL S IN y OUT podrá controlar hasta 50 simultáneamente con el RM V200 Ajuste el interruptor CONTROL del RM V200 en la posición S control S Control remoto RM V200 no suministrado a CONTROL S IN a CONTROL S OUT a CONTROL S IN a CONTROL S OUT a CONTROL S IN Videograbadora 1 Videograbadora 2 Videograbadora 3 Terminales ...

Страница 83: ... cabezales Es posible que sea necesario sustituir los cabezales de video Consulte con el proveedor Sony local para obtener más información Ajuste el control de mantenimiento vertical del monitor La cinta es defectuosa Utilice otra nueva Compruebe que el videocassette dispone de lengüeta de seguridad Asegúrese de haber rebobinado la cinta hasta el principio Problema El interruptor POWER no funciona...

Страница 84: ...el modo de parada con la alimentación activada durante unos 5 minutos el mecanismo de protección de cintas se activará automáticamente y se oirá un ruido mecánico Limpie el exterior el panel y los controles con un paño seco y suave o con un paño ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada No emplee ningún tipo de disolvente como por ejemplo alcohol o bencina Si desea realiz...

Страница 85: ...dBs Impedanciadecarga 47kiloohmios Impedanciadesalida inferiora10 kiloohmios CONTROLSIN OUT Minitoma 2 REMOTE Minitomaestéreo 1 WARNINGOUT 5 V 5 7 kiloohmios Activo bajo EJECTIN OUT OUT 5 V 5 7 kiloohmios Activobajo IN Nivel bajo SERIESRECIN OUT OUT 5 V 5 7 kiloohmios Activobajo IN Nivel bajo CLOCKADJIN OUT OUT 5 V 5 7 kiloohmios Activobajo IN Nivel bajo Sección del temporizador Reloj Bloqueodecua...

Страница 86: ...30 ES ...

Страница 87: ...31 ES ...

Страница 88: ...Printed in Indonesia ...

Отзывы: