background image

 Index des éléments des enceintes

Remarques concernant l’utilisation

 Ne touchez pas le diaphragme des haut-parleurs.

 Des variations de couleur et d’apparence (grain) sont possibles d’un coffret à l’autre en 

raison de l’utilisation de bois naturel. L’aspect des enceintes peut varier en fonction de la 

luminosité, ce qui n’indique en rien une défectuosité.

 N’insérez ni des objets ni votre main dans le conduit situé à l’arrière du coffret.

 Si l’évent contient un objet étranger, n’essayez pas de l’en retirer vous-même. Contactez le 

revendeur le plus proche.

*

1

  Avant de fixer la grille, assurez-vous qu’elle soit montée dans le bon sens. Lorsque vous 

la fixez, appuyez au-dessus de la broche pour l’attacher solidement. Si la grille dépasse 

vers l’extérieur (elle ne se détachera pas), enfoncez-la au maximum. Il est recommandé 

de fixer la grille même lorsque vous n’utilisez pas les enceintes, afin d’éviter de 

l’endommager, si l’enceinte peut être utilisée sans enlever la grille, la retirer permet 

d’obtenir un rendu sonore de qualité supérieure. Lorsque vous retirez la grille, faites 

attention à ne pas la plier ni à la tordre de façon excessive.

 Emplacement de l’enceinte

L’emplacement des enceintes est l’un des facteurs les plus importants à prendre en compte 

afin d’obtenir un son de haute qualité. Respectez les consignes suivantes lors de 

l’installation de votre enceinte afin de tirer le meilleur parti des capacités de l’enceinte :

 Installez l’enceinte sur une surface stable et plane.

 Il est recommandé d’installer l’enceinte sur l’étagère (

-

).

 Selon le type d’étagère, vous pouvez installer l’enceinte dans l’étagère (

-

).

N’installez pas l’enceinte dans les lieux suivants :

 Dans un lieu exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil

 Dans un lieu très poussiéreux ou sale

 Dans un lieu présentant un taux d’humidité élevée

 A proximité des composants source (lecteurs CD, tourne-disques, etc.)

 A proximité de cartes magnétiques (cartes de crédits, carte à puce d’abonnement aux 

transports en commun, etc.) 

Les aimants présents dans les haut-parleurs peuvent provoquer un mauvais 

fonctionnement des cartes magnétiques.

 À proximité des appareils susceptibles d’être influencés par le magnétisme, comme un 

magnétoscope. Placez ces dispositifs à une distance supérieure à 5 cm (2 po).

 A proximité des téléviseurs 

L’enceinte n’est pas équipée d’un blindage magnétique. Dès lors, si vous utilisez les 

enceintes à proximité d’un téléviseur à écran cathodique, des taches de couleur 

apparaissent sur l’écran du téléviseur.  

Si des taches de couleur apparaissent, éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 ou 

30 minutes. Si les taches de couleur sont toujours présentes, éloignez encore plus 

l’enceinte du téléviseur.

 Connexions du récepteur AV

Sélectionner le récepteur et des cordons d’enceinte

Sélectionnez un récepteur (non fourni) et des cordons d’enceinte (non fournis) 

correspondant aux caractéristiques suivantes.

Pour sélectionner un récepteur :

L’impédance de l’enceinte est de 4 ohms. Un volume trop élevé peut endommager l’enceinte. 

Faites donc attention à la position du bouton du volume du récepteur et évitez un volume 

sonore trop élevé en entrée.

Caractéristiques requises pour les cordons d’enceinte

Afin d’obtenir des signaux sonores de qualité en sortie, utilisez des cordons d’enceinte aussi 

courts que possible possédant l’un des deux types de fixation suivants à leur extrémité :

 Fixation via l’âme de câble (d’un diamètre inférieur à 4,5 mm (

3

/

16

 po)) dénudée en 

retirant la gaine sur une longueur de 10 mm (

13

/

32

 po) aux extrémités + et - . 

L’âme de câble dénudée peut s’oxyder au fil du temps. Dans ce cas, reconnectez les 

cordons d’enceinte après avoir dénudé un nouveau segment d’âme de câble sur chaque 

extrémité. Vous bénéficierez ainsi d’un son de meilleure qualité.

 Fixation à l’aide de broches (d’un diamètre intérieur supérieur à 8 mm (

11

/

32

 po), et d’un 

diamètre extérieur inférieur à 12 mm (

1

/

2

 po)).

Raccordement au récepteur

Mettez le récepteur hors tension avant de le raccorder.

Raccordez les bornes d’enceinte aux bornes de l’enceinte centrale du récepteur.

Remarque

Serrez au maximum chacune des bornes d’attache. Il est recommandé de vérifier que les 

bornes d’attache sont bien serrées à intervalles réguliers pour les empêcher de se desserrer 

au fil du temps.

A propos du rodage

Il faut un certain temps pour que les enceintes produisent un son optimal. 

Faites fonctionner les enceintes pendant une dizaine d’heures à un volume normal afin de 

les rôder.

Spécifications

Système d’enceintes 

Système d’enceintes 2 voies,  

5 transducteurs, Bass reflex

Haut-parleurs 

Haut-parleur de graves : 130 mm (5,25 po), type 

conique (2) 

Haut-parleur d’aigus : Haut-parleur d’aigus principal, 

25 mm (1 po), type dôme (1) 

Haut-parleur d’aigus secondaire,  

19 mm (0,75 po), type dôme (2)

Impédance nominale 

4 ohms

Puissance d’entrée maximale 

100 watts

Sensibilité 

88 dB (2,83 V, 1 m)

Réponse en fréquences 

45 Hz à 45 000 Hz

Dimensions (l/h/p) 

Env. 490 × 205 × 325 mm (19 

3

/

8

 × 8 

1

/

8

 × 12 

7

/

8

 po)

Poids 

Env. 17 kg (37 lb 8 oz)

Accessoires fournis 

Chiffon de nettoyage (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Précautions

Avant d’allumer ou d’éteindre un récepteur ou un composant source

Réglez le volume du récepteur au minimum.

Si les graves sont inaudibles ou que les positions phoniques des 

instruments sont imperceptibles

Assurez-vous de raccorder les cordons des enceintes en faisant correspondre les symboles 

+/- avec les bornes d’enceintes appropriées.

Nettoyage du coffret

 N’utilisez aucun produit nettoyant à base de détergent neutre, de benzène ou d’alcool car 

il pourrait endommager la finition de la surface du coffret.

 Pour préserver durablement la brillance du coffret, éliminez délicatement la poussière à 

l’aide d’une brosse souple ou d’un plumeau, puis essuyez le coffret à l’aide du chiffon de 

nettoyage fourni. (N’utilisez pas un autre type de brosse à poil dur ni d’éponge.)

 Eliminez délicatement les taches telles que les traces de doigt ou les taches d’huile à l’aide 

du chiffon de nettoyage fourni.

 Si les taches sont difficiles à éliminer, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau 

savonneuse et essoré.

 Assurez-vous de ne pas endommager le coffret.

 Le chiffon de nettoyage fourni est lavable et réutilisable.

Pour éviter d’endommager l’enceinte

 Ne pas démonter ni modifier les haut-parleurs, les circuits réseau ou le coffret.

 Si le son est déformé ou si du bruit se fait entendre, la puissance de sortie de 

l’amplificateur peut saturer les haut-parleurs. Baissez le volume sous peine d’endommager 

les haut-parleurs.

Pour éviter d’endommager les circuits

N’envoyez pas les signaux suivants en entrée de façon continue :

 Bruit FM entre stations

 Signaux à haute fréquence d’instruments électroniques

 Signaux de sortie élevés ou de haute fréquence en mode avance rapide et rembobinage 

d’un magnétophone

Содержание SS-NA8ES

Страница 1: ...4 289 154 11 2 2012 Sony Corporation Speaker System Enceinte Sistema de altavoces SS NA8ES Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...e in the European Union and other European countries with separate collection systems This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent pot...

Страница 3: ...gth that are treated with either of the following two fittings at their ends With cable cores less than 4 5 mm 3 16 in in diameter bared by stripping the jacket to 10 mm 13 32 in from each and end The bare cable core may become oxidized over time In this case reconnect the speaker cords after stripping the jacket to expose a fresh segment of cable core at each end This will ensure that you can enj...

Страница 4: ...ctriques et électroniques en fin de vie Applicable dans les pays de l Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électronique...

Страница 5: ...que possible possédant l un des deux types de fixation suivants à leur extrémité Fixation via l âme de câble d un diamètre inférieur à 4 5 mm 3 16 po dénudée en retirant la gaine sur une longueur de 10 mm 13 32 po aux extrémités et L âme de câble dénudée peut s oxyder au fil du temps Dans ce cas reconnectez les cordons d enceinte après avoir dénudé un nouveau segment d âme de câble sur chaque extr...

Страница 6: ...as de tratamiento selectivo de residuos Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ...

Страница 7: ... con las siguientes características en los extremos Con núcleos de cable de diámetro inferior a 4 5 mm 3 16 plg desnudos pelando la protección a 10 mm 13 32 plg de cada extremo y El núcleo del cable desnudo puede oxidarse con el paso del tiempo En este caso pele la protección para dejar al descubierto una parte nueva del núcleo del cable en cada extremo y vuelva a conectar los cables De este modo ...

Страница 8: ...Printed in Japan ...

Отзывы: