background image

Speaker System

Dansk

Forholdsregler

• Undgå vedvarende brug af

højttalersystemet med et wattforbrug, som
overstiger hver højttalers maksimale
indgangseffekt.

• For at undgå at beskadige

højttalersystemet bør du slukke for
forstærkeren inden tilslutning.

• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt,

mangler bastonerne, og instrumenternes
position bliver utydelig.

• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges

på et specialbehandlet gulv (poleret, voks-
eller oliebehandlet osv.), da der kan opstå
pletter eller misfarvning.

Hvis der opstår farveunøjagigheder på tv
-skærme i nærheden

Idet højttalersystemet er magnetbeskyttet,
kan højttalerne installeres tæt på tv’et. Der
kan dog opstå farveuregelmæssigheder på
tv-skærmen afhængigt af, hvilket tv du har.

Hvis der opstår farveuregelmæssigheder...

Sluk for tv’et én gang, og tænd igen efter 15
til 30 minutter.

Hvis der opstår farveuregelmæssigheder
igen...

Anbring højttalerne længere væk fra tv’et.
Da enheden er tung, skal enheden fastgøres
forsvarligt til en forstærket plan overflade.

Sikkerhedsforskrift

Sørg for at anbringe højttalerne på et stabilt
fjernsyn eller sokkel, så de ikke vælter.
Bemærk venligst, at vi ikke kan påtage os
noget ansvar—hverken direkte eller
indirekte—for beskadigelse, der er forårsaget
af fejiagtig installation af højttalerne.

Installation

Bemærk!:

Da enheden er tung, risikerer du at
beskadige enheden eller andet, hvis du taber
den.
Sørg for at placere enheden på en plan
overflade, f.eks. et tv eller lignende.

Du kan justere vinklen ved at løsne skruen
under stativet efter behov. (

A

)

Når du tilslutter højttalerledningen, skal du
sørge for, at ledningens ender ikke berører
højttalerkabinettet, da dette kan forårsage en
kortslutning.  (

B

)

1

Sådan bruges systemet som
centerhøjttalersystem. (

C

)

2

Hvis du vil anbringe SS-LAC505ED på
tv’et, skal du fastgøre den medfølgende
pude i hjørnerne på undersiden af
højttaleren og sørge for, at højttaleren er
anbragt fuldstændig plant på tv’et.(

D

)

Specifikationer

Højttalersystem

2-vejs, magnetisk
beskyttet

Højttalerenheder

Bashøjttaler:  9 cm

×

 2, membrantype

Diskanthøjttaler:
2,5 cm, kegletype

Afskærmningstype

Basrefleks

Nominel impedans

8 ohm

Strømkapacitet

Maksimal
indgangseffekt:
120 watt

Følsomhedsniveau

87 dB (1 W, 1 m)

Frekvensområde

58 Hz - 70.000 Hz

Mål (b/h/d)

Cirka 350 

×

 198 

×

226 mm
Cirka 350 

×

 205 

×

234 mm
(pegende op)
Cirka 350 

×

 194 

×

232 mm
(pegende ned)

Vægt

Ca. 6 kg

Medfølgende tilbehør

Pude (4)

Ret til ændring i design og specifikationer
forbeholdes.

Suomi

Varotoimet

• Älä käytä kaiuttimia jatkuvasti teholla,

joka on suurempi kuin näiden kaiuttimien
suurin tehonkesto.

• Katkaise vahvistimesta virta ennen

kaiuttimien liittämistä, jotta kaiuttimet
eivät vahingoitu.

• Jos +/– johtimet on liitetty väärin, matalat

äänet kuuluvat vaimeina, ja soitinäänien
paikkaa äänikentässä on vaikea
hahmottaa.

• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen

erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle,
kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska
tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.

Jos lähellä olevan television kuvassa
näkyy värivirheitä

Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen
voi asentaa lähelle televisiota. Television
tyypin mukaan voi silti olla, että
kuvaruudussa näkyy värivirheitä.

Jos värivirheitä näkyy...

Katkaise televisiosta virta, odota 15-30
minuuttia ja kytke virta takaisin.

Jos värivirheitä näkyy edelleen...

Siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Koska laite on painava, kiinnitä se pitävästi
tukevalle tasaiselle pinnalle.

Turvaohje

Aseta kaiuttimet vakaan TV-vastaanottimen
päälle tai telineeseen, jotta ne eivät putoa.
Pyydämme ottamaan huomioon, ettå emme
voi ottaa vastuuta kaiuttimien virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista
—suorista tai välittömistä.

Asennus

Huomautus:

Koska laite on painava, se voi pudotessaan
vahingoittua tai aiheuttaa vammoja.
Sijoita laite tasaiselle alustalle, esimerkiksi
television päälle.

Voit säätää kulmaa avaamalla jalustan
pohjassa olevaa ruuvia tarpeen mukaan. (

A

)

Kun liität kaiutinjohdon, varo koskettamasta
johtojen päillä kaiuttimen runkoa, jotta
johtoihin ei synny oikosulkua. (

B

)

1

Kaiuttimen käyttäminen
keskikaiuttimena. (

C

)

2

Jos haluat sijoittaa SS-LAC505ED
-kaiuttimen television päälle, kiinnitä
kaiuttimen jokaiseen neljään
alakulmaan pehmustetyyny (sisältyvät
vakiovarusteisiin). Varmista, että
kaiutin on täysin tasaisesti television
päällä. (

D

)

Tekniset tiedot

Kaiutinjärjestelmä

2-tie,
magneettisesti
suojattu

Kaiutinelementit

Bassokaiutin: 9 cm

×

 2, kartio

Diskanttikaiutin:
2,5 cm, kalotti

Kotelon tyyppi

Bassorefleksi

Nimellisimpedanssi

8 ohmia

Tehonkesto

Suurin tuloteho:
120 wattia

Herkkyys

87 dB (1 W, 1 m)

Taajuusalue

58 Hz - 70 000 Hz

Mitat (l/k/s)

Noin 350 

×

 198 

×

226 mm
Noin 350 

×

 205 

×

234 mm
(suunnattuna
ylöspäin)
Noin 350 

×

 194 

×

232 mm
(suunnattuna
alaspäin)

Paino

Noin 6 kg

Vakiovarusteet

Pehmustetyyny (4)

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.

Magyar

Óvintézkedések

Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzórendszer
bemeneteire ne kerüljön a névleges
maximális bemeneti teljesítménynél
nagyobb watt-teljesítményű jel.

A hangsugárzórendszer károsodásának
megakadályozása érdekében
csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az erősítőt.

Ha a +/

 csatlakoztatás nem megfelelő, a

mély hangok hiányozhatnak és a
hangszerek elhelyezkedése sem
észlelhető egyértelműen.

Ha a hangsugárzót valamilyen speciálisan
kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy
fényezett stb.) felületre helyezi,
körültekintően járjon el, mert a felület
esetleg elszíneződhet.

Ha a közelben lévő televíziókészüléken
nem megfelelően jelennek meg a színek

Mágnesesen árnyékolt hangsugárzórendszer
esetén a hangsugárzók a televíziókészülék
közelében is elhelyezhetők. A
televíziókészülék típusától függően azonban
így is előfordulhat, hogy megváltoznak a
színek.

Ha nem megfelelőek a színek...

Kapcsolja ki a televíziókészüléket, majd 15-
30 perc elteltével kapcsolja be újra.

Ha még mindig rosszak a színek...

Helyezze a hangszórókat a
televíziókészüléktől még távolabb.
Mivel a hangfal nehéz, biztonságosan
szerelje fel megerősített sima felületre.

Biztonsági előírások

Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzókat
stabilan álló televíziókészülékre vagy
állványra tegye, nehogy leessenek.
A hangsugárzók nem megfelelő
elhelyezéséből vagy felszereléséből adódó
semminemű közvetlen vagy következményes
kárért a Sony cég felelősséget nem vállal.

Felszerelés

Megjegyzés:

Mivel a hangfal nehéz, ha leesik, megsérülhet
és más tárgyakat is tönkretehet.
A hangfal elhelyezésekor gondosan válassza
meg a megfelelő lapos felületet, pl.
televíziókészüléket stb.

Szükség szerint beállíthatja a szöget: ehhez
lazítsa meg a talp alján található csavart. (

A

)

A hangfal kábelének csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy a kábel vége ne érjen
hozzá a hangfal-testhez, mert az
rövidzárlatot okozhat. (

B

)

1

A rendszer használata központi
hangsugárzó rendszerként. (

C

)

2

Ha az SS-LAC505ED hangsugárzót
televíziókészülékre kívánja helyezni, akkor
illesszen egy-egy (mellékelt) lábat a
hangsugárzó aljára a sarkokba, és
győződjék meg arról, hogy a hangsugárzó
stabilan áll a TV-készüléken. (

D

)

Műszaki adatok

Hangsugárzórendszer

Kétutas,
mágnesesen
árnyékolt

Hangszórók

Mélysugárzó: 9 cm

×

 

2, kónuszos

Magas hangú
hangszóró:  2,5
cm, domború

Doboz típusa

Mélyreflex

Névleges impedancia

8 ohm

Teljesítmény

Maximális
bemeneti
teljesítmény:  120
watt

Érzékenységi szint

87 dB (1 W, 1 m)

Frekvenciatartomány

58 Hz - 70000 Hz

Méretek (sz/ma/mé)

Kb. 350

 

×

 

198

 

×

226 mm
Kb. 350 

×

 205 

×

234 mm
(ha felfelé áll)
Kb. 350 

×

 194 

×

232 mm
(ha lefelé áll)

Tömeg

Kb. 6 kg

Mellékelt tartozékok

Láb (4)

A műszaki adatok és a formaterv
változtatásának jogát - minden külön
értesítés nélkül - fenntartjuk.

Česky

Bezpečnostní opatření

Vyhněte se dlouhodobému buzení
soustavy reproduktorů výkonem
přesahujícím maximální příkon tohoto
systému.

Před připojením vypněte zesilovač, aby
nedošlo k poškození reproduktorů.

Je-li připojení +/

 nesprávné, bude se

zdát, že chybí basové tóny a pozice
jednotlivých nástrojů budou nezřetelné.

Zvláštní pozornost věnujte umístění
reproduktoru na podlahy se speciální
úpravou (voskované, olejované, leštěné),
neboQ může dojít k jejich zašpinění nebo
zabarvení.

Na obrazovce nedaleko umístěného
televizoru jsou nevyrovnané barvy

Magneticky stíněná soustava reproduktorů
může být umístěna blízko televizoru. I tak ale
může na obrazovce televizoru docházet k
určité nevyrovnanosti barev, záleží na typu
televizoru.

Dochází k nevyrovnanosti barev...

Vypněte televizor a po 15 až 30 minutách jej
znovu zapněte.

Nevyrovnanost barev nezmizela...

Umístěte reproduktory dále od televizoru.
Zařízení by mělo být připevněno na plochu s
výztuží, neboQ je těžké.

Bezpečnostní opatření

Zkontrolujte, zda jsou reproduktory umístěny
na stabilním televizoru nebo na podstavci,
aby nedošlo k jejich překocení.
Nezapomeňte, že neneseme žádnou
zodpovědnost za škody, aQ už přímé nebo
náhodné, které vzniknou nesprávnou
instalací reproduktorů.

Instalace

Poznámka:

Vzhledem k velké hmotnosti zařízení by
mohlo při pádu dojít k jeho poškození či
jiným škodám.
Zařízení by mělo být umístěno na rovné
ploše, například na televizoru atd.

Úhel můžete změnit uvolněním šroubu na
spodní straně stojanu dle potřeby. (

A

)

Při připojování kabelu reproduktoru věnujte
pozornost kontaktům konektorů na
reproduktoru, aby nedošlo ke zkratu. (

B

)

1

Použití soustavy jako centrálního
reproduktorového systému.(

C

)

2

Chcete-li umístit reproduktor SS-
LAC505ED na televizor, připevněte
zespoda do rohů reproduktoru nožičky
(součást dodávky) a zkontrolujte, zda
je reproduktor na televizoru umístěn
stabilně. (

D

)

Technické údaje

Soustava reproduktorů

2cestná,
magneticky stíněná

Reproduktory

Hloubkový
reproduktor: 9 cm

×

 

2, kuželový typ

Výškový Výškový
reproduktor:  2,5
cm, klenutý typ

Typ skříně

Bassreflex

Jmenovitá impedance

8 ohmů

Výkonová zatižitelnost

Maximální příkon:
120 wattů

Citlivost

87 dB (1 W, 1 m)

Kmitočtový rozsah

58 Hz - 70 000 Hz

Rozměry (š/v/h)

Přibl. 350

 

×

 

198

 

×

226 mm
Přibl. 350 

×

 205 

×

234 mm (otočeno
směrem nahoru)
Přibl. 350 

×

 194 

×

232 mm (otočeno
směrem dolů)

Hmotnost

Přibližně 6 kg

Dodávané příslušenství

Nožička (4)

Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.

Ελληνικά

Προφυλάξεις

Αποφύγετε να τροφοδοτείτε συνεχώς το
σύστηµα ηχείων µε ισχύ η οποία
υπερβαίνει τη µέγιστη ισχύ εισδου
αυτού του συστήµατος ηχείων.

Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον
ενισχυτή για να αποφύγετε την
πρκληση βλάβης στο σύστηµα ηχείων.

Αν η σύνδεση +/- είναι λανθασµένη, τα
µπάσα µοιάζουν να απουσιάζουν και η
θέσεις των οργάνων γίνονται
ακαθριστες.

Προσέξτε ταν τοποθετείτε το ηχείο σε
πάτωµα το οποίο έχει υποστεί ειδική
επεξεργασία (κέρωµα, λάδωµα, γυάλισµα
κλπ), διτι µπορεί να προκληθεί λέκιασµα
ή αποχρωµατισµς.

Σε περίπτωση που παρατηρηθεί
παραµρφωση των χρωµάτων σε κοντινή
οθνη τηλερασης

Με το µαγνητικά θωρακισµένο τύπο
συστήµατος ηχείων, τα ηχεία µπορούν να
τοποθετηθούν κοντά σε µια τηλεραση.
Ωστσο µπορεί και πάλι να παρατηρηθεί
παραµρφωση των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης ανάλογα µε τον
τύπο της.

Αν παρατηρηθεί παραµρφωση των
χρωµάτων...

Απενεργοποιήστε µια φορά την
τηλεραση, στη συνέχεια ενεργοποιήστε
την και πάλι µετά απ 15 έως 30 λεπτά.

Αν και πάλι παρατηρηθεί παραµρφωση
των χρωµάτων...

Τοποθετήστε τα ηχεία σε µεγαλύτερη
απσταση απ την τηλεραση.
∆εδοµένου τι η µονάδα είναι βαριά,
τοποθετήστε την µε ασφάλεια σε µια
ενισχυµένη επίπεδη επιφάνεια.

Προφύλαξη ασφαλείας

Βεβαιωθείτε τι τα ηχεία είναι
τοποθετηµένα πάνω σε µια σταθερή
τηλεραση ή βάση ώστε να µην πέσουν.
Σηµειώστε τι δε φέρουµε καµία ευθύνη
για οποιαδήποτε ζηµιά - άµεση ή τυχαία
- που µπορεί να προκληθεί απ
λανθασµένη εγκατάσταση των ηχείων.

Εγκατάσταση

Σηµείωση:

∆εδοµένου τι η µονάδα είναι βαριά, αν
αυτή πέσει υπάρχει κίνδυνος να
προξενήσετε ζηµιά στη µονάδα ή αλλού.
4ταν τοποθετήσετε τη µονάδα,
βεβαιωθείτε τη βάλετε πάνω σε µια
επίπεδη επιφάνεια πως µια τηλεραση,
κλπ.

Μπορείτε να ρυθµίσετε τη γωνία
λασκάροντας τη βίδα στο κάτω µέρος της
βάσης. (

A

)

4ταν συνδέσετε το καλώδιο του ηχείου,
προσέξτε να µην ακουµπήσουν οι άκρες
του καλωδίου στο σώµα του ηχείου και
να προκαλέσουν βραχυκύκλωµα. (

B

)

1

Για να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα
σαν κεντρικ ηχείο. (

C

)

2

Για να βάλετε το SS-LAC505ED πάνω
στην τηλεραση, προσαρµστε ένα
ποδαράκι (παρέχεται) στις τέσσερις
κάτω γωνίες του ηχείου και
βεβαιωθείτε τι το ηχείο είναι
εντελώς επίπεδο στο πάνω µέρος
της τηλερασης. (

D

)

Χαρακτηριστικά

Σύστηµα ηχείων

2 δρµων,
µαγνητικά
θωρακισµέναSpeaker

Μεγάφωνα

Woofer:  9 cm x 2,
τύπου κώνου
Tweeter:  2.5 cm,
τύπου θλου

Τύπος κάσας

Bass reflex

Ονοµαστική αντίσταση

8 ohm

Ικαντητα διαχείρισης ισχύος Μέγιστη ισχύς

εισδου:  120 watt

Ευαισθησία

87 dB (1 W, 1 m)

Απκριση συχντητας 58 Hz - 70.000 Hz
∆ιαστάσεις (π/υ/β)

Περίπου 350 

×

198 

×

 226 mm

Περίπου 350 

×

205 

×

 234 mm

(στραµµένο προς
τα πάνω)
Περίπου 350 

×

194 

×

 232 mm

(στραµµένο προς
τα κάτω)

Βάρος

Περίπου 6 kg

Παρεχµενα εξαρτήµατα

Ποδαράκι (4)

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά µπορεί
να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη
ειδοποίηση.

Türkçe

Uyarılar

Hoparlör sistemini, sürekli olarak azami
giriş gücünü bir watt girişine maruz
bırakmayın.

Hoparlör  sisteminin  zarar  görmesini
önlemek  için,  bağlamadan  önce
amplifikatörü  kapatın.

+/–  kutup  bağlantıları  doğru  şekilde
yapılmazsa, bas tonlar duyulmaz ve
enstrümanların konumu belirsiz hale gelir.

Özel olarak işlenmiş (parafinle, yağlı
boyayla işlenmiş veya cilalanmış) bir
yüzeye koyarken dikkat edin, hoparlör
lekelenebilir veya rengi atabilir.

TV ekranı yanında renk düzensizlikleri
görüldüğünde

Hoparlör  sistemi  manyetik  korumalı
olduğundan, TV seti yakınına yerleştirilebilir.
Bununla birlikte, TV setinin türüne bağlı
olarak ekranda yine de renk düzensizlikleri
görülebilir.

Renk  düzensizlikleri  görüldüğünde..

TV setini kapatın ve 15 – 30 saniye sonra
yeniden  açın.

Tekrar  renk  düzensizliği  görülürse...

Hoparlörleri televizyondan biraz daha uzağa
yerleştirin.
Birim ağır olduğundan, düz bir zemine
sağlam bir şekilde monte edin.

Güvenlik  Önlemi

Devrilmelerini  önlemek  için  hoparlörleri
sağlam bir televizyon seti veya standın
üzerine  yerleştirmeye  dikkat  edin.
Hoparlörlerin  hatalı  kurulmasından
kaynaklanan - doğrudan veya dolaylı -
hasarlardan sorumlu olmayacağımızı lütfen
unutmayın.

Montaj

Not:

Birim  ağır  olduğundan,  düşürüldüğünde
birimin kendisi veya diğer nesneler hasar
görebilir.
Birimi yerleştirirken, televizyon vb. gibi düz
bir  zemin  üzerine  yerleştirdiğinizden  emin
olun.

Gerektiğinde, standın alt kısmındaki vidayı
gevşeterek açıyı ayarlayabilirsiniz. (

A

)

Hoparlör  kablosunu  bağlarken,  kısa  devre
oluşmaması  için  uçlarına  dokunmamaya
dikkat  edin.  (

B

)

1

Sistemi  merkezi  hoparlör  sistemi
olarak kullanmak için. (

C

)

2

SS-LAC505ED'yi televizyon setinizin
üzerine  yerleştirmek  için,  hoparlörün
taban  köşelerine,  birlikte  verilen
ayaklardan takın ve hoparlörün
televizyon setinin üzerinde tamamen düz
bir şekilde durduğundan emin olun. (

D

)

Özellikler

Hoparlör  sistemi

2-yol,  manyetik
korumalı

Hoparlör  birimleri

Bas  hoparlör:
9 cm 

× 

 2, konik tip

Tiz  hoparlör:
2.5  cm,  kubbe  tip

Kapsama  tipi

Bas  refleks

Nominal  empedans

8 ohm

Güç işlem kapasitesi

Azami giriş gücü:
120  watt

Duyarlılık düzeyi

87 dB (1 W, 1 m)

Frekans aralığı

58 Hz - 70,000 Hz

Boyut  (e/y/d)

Yaklaşık 350 

×

 198

× 

226 mm

Yaklaşık 350 

×

 205

×

 234 mm

(yukarıya  yönelik)
Yaklaşık 350 

×

 194

×

 232 mm (aşağıya

yönelik)

Ağırlık

Yaklaşık 6 kg

Birlikte verilen aksesuarlar Ayak (4)

Görünüm ve özellikler, önceden haber
verilmeksizin  değiştirilebilir.

A

B

C

D

Zesilovač/Erősítő/

Уcилитeль

/

Zosilňovač

/

Forstærker/Vahvistin/

Y

ü

kseltici/

Ενισχυτής

/

Wzmacniacz/Förstärkare

SS-LAC505ED

Speaker System

SS-LAC505ED

CENTER

SS-LA500ED

SS-LA500ED

Русский язык

Mepы пpeдоcтоpожноcти

Избeгaйтe длитeльного иcпользовaния
aкycтичecкиx cиcтeм c мощноcтью,
пpeвоcxодящeй мaкcимaльнyю вxоднyю
мощноcть этой aкycтичecкой cиcтeмы.

Пpeждe чeм пpоизводить
подключeниe, выключитe ycилитeль во
избeжaниe повpeждeния aкycтичecкиx
cиcтeм.

Ecли cоeдинeниe +/– выполнeно
нeвepно, низкиe чacтоты бyдyт
cpeзaны, a положeниe инcтpyмeнтов
cтaнeт нeяcным.

Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи
paзмeщeнии гpомкоговоpитeля нa
полax, котоpыe обpaботaны оcобым
обpaзом (нaтepтыx воcком,
покpaшeнныx мacляными кpacкaми,
полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это
можeт пpивecти к появлeнию пятeн или
измeнeнию цвeтa.

B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa
экpaнe нaxодящeгоcя поблизоcти
тeлeвизоpa

Aкycтичecкиe cиcтeмы
мaгнитозaщищeнного типa можно
ycтaнaвливaть pядом c тeлeвизоpом.
Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce
жe нaблюдaтьcя нa экpaнe в зaвиcимоcти
от типa тeлeвизоpa.

Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтноcти...

Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe
eго чepeз 15 - 30 минyт.

Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтноcти...

Paзмecтитe гpомкоговоpитeли подaльшe
от тeлeвизоpa.
Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, нaдeжно
пpикpeпитe eго к пpочной плоcкой
повepxноcти.

Mepa пpeдоcтоpожноcти

Убeдитecь, что гpомкоговоpитeли
ycтaновлeны нa ycтойчивом тeлeвизоpe
или подcтaвкe, чтобы нe допycтить иx
опpокидывaния.
Пpимитe во внимaниe, что мы нe нeceм
отвeтcтвeнноcти зa любой yщepб -
пpямой или побочный - котоpый cтaл
cлeдcтвиeм нeпpaвильной ycтaновки
гpомкоговоpитeлeй.

Уcтaновкa

Пpимeчaниe:

Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, то пpи
пaдeнии оно можeт быть повpeждeно или
повpeдить дpyгиe ycтpойcтвa.
Пpи pacположeнии ycтpойcтвa
обязaтeльно ycтaнaвливaйтe eго нa
плоcкой повepxноcти, нaпpимep нa
тeлeвизоpe и т.д.

Пpи нeобxодимоcти можно
отpeгyлиpовaть yгол нaклонa,
отвоpaчивaя винт нa нижнeй повepxноcти
подcтaвки. (

A

)

Пpи подключeнии кaбeля aкycтичecкой
cиcтeмы нe пpикacaйтecь ничeм к eго
концaм нa коpпyce aкycтичecкой cиcтeмы
во избeжaниe коpоткого зaмыкaния.  (

B

)

1

Для иcпользовaния cиcтeмы в
кaчecтвe цeнтpaльной aкycтичecкой
cиcтeмы. (

C

)

2

Чтобы ycтaновить SS-LAC505ED нa
тeлeвизоp, пpикpeпитe (пpилaгaeмыe)
ножки к чeтыpeм нижним yглaм
гpомкоговоpитeля и yбeдитecь, что
cиcтeмa aбcолютно pовно
pacположeнa нa повepxноcти
тeлeвизоpa.

 

(

D

)

Texничecкиe xapaктepиcтики

Aкycтичecкaя cиcтeмa двyxполоcнaя,

мaгнитозaщищeннaя

Гpомкоговоpитeли

HЧ:  9 cм 

×

 2,

конycного типa
BЧ:  2,5 cм,
кyпольного типa

Tип коpпyca

Фaзоинвepтоp

Hоминaльноe cопpотивлeниe 8 Oм
Mощноcть

Maкcимaльнaя
вxоднaя
мощноcть:  120 Bт

Уpовeнь чyвcтвитeльноcти

87 дБ (1 Bт, 1 м)

Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот

58 Гц - 70000 Гц

Гaбapиты (ш/в/г)

Пpибл. 350 

×

 198

×

 226 мм

Пpибл. 350 

×

 205

×

 234 мм (пpи

нaпpaвлeнии ввepx)
Пpибл. 350 

×

 194

×

 232 мм (пpи

нaпpaвлeнии вниз)

Macca

Пpибл. 6 кг

Комплeктyющиe
Bxодящиe в комплeкт Hожкa (4)
пpинaдлeжноcти

Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
yвeдомлeния.

Slovensky

Odporúčania

Reproduktorový systém trvalo nezaQažujte
výkonom, ktorý prevyšuje jeho maximálny
príkon.

Pred pripojením vypnite zosilňovač, čím
predídete poškodeniu reproduktorového
systému.

Ak pripojíte póly + a 

 nesprávne, nebude

počuQ basy a poloha nástrojov bude
nevýrazná.

Pri umiestňovaní reproduktora na podlahu
so špeciálnou úpravou (navoskovaná,
naolejovaná, leštená atW.) buWte opatrní,
pretože to môže spôsobiQ zafarbenie
alebo stratu farby.

Nerovnomerné zobrazenie farieb na
obrazovke televízneho prijímača
ne9aleko od reproduktorov

Magneticky odtienený reproduktorový
systém je možné umiestniQ v blízkosti
televízneho prijímača.  V závislosti od typu
prijímača sa môžu farby na jeho obrazovke
napriek tomu zobrazovaQ nerovnomerne.

Ak sa farby zobrazujú nerovnomerne...

Vypnite televízny prijímač, počkajte 15 až 30
minút a potom ho opäQ zapnite.

Ak sa farby opä< zobrazujú nerovnomerne...

Reproduktory umiestnite Walej od
televízneho prijímača.
Zariadenie má dosQ vysokú hmotnosQ, preto
ho bezpečne upevnite na zosilnený rovný
povrch.

Bezpečnostné opatrenia

Skontroluje, či sú reproduktory umiestnené
na stabilnom televíznom prijímači alebo
podstavci, aby ste predišli ich pádu.
Za priame alebo náhodné škody, ktoré
vzniknú nesprávnou inštaláciou
reproduktorov, nenesieme žiadnu
zodpovednosQ.

Inštalácia

Poznámka:

KeWže zariadenie má dosQ vysokú hmotnosQ,
môže v prípade pádu ublížiQ vám alebo
ostatným.
Pri umiestňovaní zariadenia dbajte na to, aby
bolo položené na rovnom povrchu, ako je
napríklad televízny prijímač a pod.

V prípade potreby môžete uvoZnením
skrutky na spodnej časti stojana upraviQ
uhol. (

A

)

Pri pripájaní kábla reproduktorov dbajte na
to, aby ste nespojili konce káblov na tele
reproduktora, pretože by vznikol skrat. (

B

).

1

Použitie systému ako centrálneho
reproduktorového systému. (

C

)

2

Ak chcete systém SS-LAC505ED
umiestniQ na televízny prijímač, pripojte
do všetkých štyroch rohov podstavy
reproduktora nožičky (dodávané) a
skontrolujte, či je reproduktor na
televíznom prijímači umiestnený
vodorovne. (

D

)

Technické parametre

Reproduktorový systém dvojsmerný,

magneticky
odtienený

Reproduktory

Hĺbkový
reproduktor:  9 cm

×

 2, kužeZovitý

Výškový
reproduktor:  2,5
cm, kupolovitý

Typ ozvučnice

s basreflexným
otvorom

Menovitá impedancia

8 ohmov

ZaQažiteZnosQ

Maximálny príkon:
120 wattov

Úroveň citlivosti

87 dB (1 W, 1 m)

Frekvenčný rozsah

58 Hz - 70 000 Hz

Rozmery (š/v/h)

Približne 350 

×

 198

×

 226 mm

Približne 350 

×

 205

×

 234 mm

(pri nasmerovaní
nahor)
Približne 350 

×

 194

×

 232 mm

(pri nasmerovaní
nadol)

HmotnosQ

približne 6 kg

Dodávané príslušenstvo nožičky (4)

VzhZad a technické parametre sa môžu
zmeniQ bez predchádzajúceho upozornenia.

Język polski

Środki ostrożności

Nie wolno w sposób ciągły zasilać
głośników mocą przekraczającą wartość
maksymalnej mocy wejściowej.

Przed podłączeniem należy wyłączyć
wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia
zestawu głośnikowego.

Jeśli połą/

 jest nieprawidłowe,

można odnieść wrażenie, że brakuje
basów i że dźwięk poszczególnych
instrumentów nie jest wyraźny.

Umieszczając głośnik na podłodze
pokrytej woskiem, olejem, pastą itp.,
należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować jego poplamienie
lub odbarwienie.

Jeśli na ekranie odbiornika telewizyjnego
zostaną zaobserwowane nieregularności
koloru...

Dzięki budowie zabezpieczającej przed
działaniem pola magnetycznego głośniki
można ustawiać w pobliżu odbiornika
telewizyjnego. Nieregularność koloru może
jednak występować w zależności od typu
odbiornika TV.

Jeżeli zaobserwujesz nieregularność
koloru...

Wyłącz odbiornik telewizyjny, a następnie
włącz go po 15 - 30 minutach.

Jeżeli ponownie zaobserwujesz
nieregularność koloru...

Ustaw głośniki dalej od odbiornika
telewizyjnego.
Ponieważ urządzenie jest ciężkie, należy je
starannie zamocować na wzmocnionej
płaskiej powierzchni.

Środki ostrożności
dotyczące bezpieczeństwa

Głośniki należy umieścić na stabilnej
podstawie lub na odbiorniku TV, aby
uniknąć ich przewrócenia.
Należy pamiętać, że producent nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody,
bezpośrednie ani przypadkowe, które mogą
być spowodowane przez nieprawidłową
instalację głośników.

Instalacja

Uwaga:

Ponieważ urządzenie jest ciężkie, istnieje
ryzyko uszkodzenia jego lub innych
urządzeń w razie upadku.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej
powierzchni, np. na odbiorniku telewizyjnym
itp.

W razie potrzeby można ustawić kąt,
odkręcając śrubkę u dołu podstawy.

 

(

A

)

Podczas podłączania przewodu
głośnikowego nie należy dotykać
końcówkami przewodu do obudowy
głośnika, ponieważ może to spowodować
zwarcie.

 

(

B

)

1

Aby używać zestawu jako systemu
głośnika środkowego.

 

(

C

)

2

Aby ustawić zestaw SS-LAC505ED na
odbiorniku TV, należy w czterech
rogach podstawy głośnika umieścić
dostarczone nóżki i upewnić się, że
głośnik leży całkowicie płasko na
telewizorze. (

D

)

Dane techniczne

Zestaw głośnikowy

2-drożny,
ekranowany
magnetycznie

Głośniki

Woofer (głośnik
niskotonowy): 9 cm

×

 

2, typ stożkowy

Głośnik
wysokotonowy:
2,5 cm, typ
kopułkowy

Typ obudowy

Bass reflex

Impedancja znamionowa

8 omów

Wydolność mocy

Maksymalna moc

operacyjnej

wejściowa:  120
watów

Poziom czułości

87 dB (1 W, 1 m)

Zakres częstotliwości

58 Hz - 70.000 Hz

Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 350

 

×

 

198

 

×

226 mm
Ok.350 

×

 205 

×

234 mm
(zwrcony do gry)
Ok.350 

×

 194 

×

232 mm
(zwrcony na d)

Masa

Ok. 6 kg

Wyposażenie

Podkładki (4)

Producent zastrzega sobie prawo zmiany
projektu i danych technicznych bez
uprzedniego powiadomienia.

Svenska

Försiktighetsåtgärder

• Undvik att driva systemet kontinuerligt

med en effekt som överstiger systemets
maximala ingångseffekt.

• Innan du gör några anslutningar bör du

stänga av förstärkaren,så undviker du
risken att förstöra högtalarsystemet.

• Om +/– anslutningen är felaktig

försvinner mycket av basen och
instrumentens placering i ljudbilden blir
svår att uppfatta.

• Var försiktig om du placerar högtalaren på

ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat
eller liknande) eftersom golvet kan få
fläckar eller missfärgas.

Om färgoregelbundenheter uppkommer
på TV-skärm i närheten

Med ett magnetiskt avskärmat högtalarsystem
kan högtalarna installeras nära en TV.
Emellertid kan färgoregelbundenheter
uppkomma på TV-skärmen beroende på typ
av TV.

Om färgavvikelser uppträder...

Stäng av TV:n och slå sedan på den igen efter
15 till 30 minuter.

Om färgavvikelserna visas på nytt...

Placera högtalarna på större avstånd från TV:n.
Eftersom enheten är tung bör du fästa den på
en plan yta som är förstärkt.

Angående säkerhet

Placera högtalaren på en TV, som står stadigt,
så att högtalaren inte faller ned på golvet.
Observera att vi inte kan ta ansvar för
eventuella skador—direkta eller indirekta—som
uppstår på grund av felaktig
högtalarinstallation.

Installation

Obs!:

Enheten är tung. Om du tappar den riskerar
du att skada den och du kan göra dig själv
eller andra illa.
Placera enheten på en plan och stadig yta,
t.ex. en TV.

Du kan justera vinkeln genom att lossa
skruven på undersidan av högtalarfoten. (

A

)

När du ansluter högtalarna måste du se till
att du inte kommer åt högtalarchassit med
de oisolerade ändarna av högtalarkablarna,
eftersom det kan orsaka kortslutning. (

B

)

1

Att använda systemet som ett
mitthögtalarsystem. (

C

)

2

När SS-LAC505ED ska ställas på TV
-apparaten: sätt fast en fot (medföljer)
på undersidan av vart och ett av de
fyra hörnen på högtalaren. Kontrollera
att högtalaren står helt plant ovanpå
TV:n. (

D

)

Specificationer

Högtalarsystem

2-vägs, magnetiskt
skärmat

Högtalarelement

Woofer:  9 cm 

×

 2,

kontyp
Diskant:  2,5 cm,
kupoltyp

Inneslutning

Basreflex

Märkimpedans

8 ohm

Effektkapacitet

Maximal
ingångseffekt:  120
watt

Känslighet

87 dB (1 W, 1 m)

Frekvensomfång

58 Hz - 70 000 Hz

Mått (b/h/d)

Ca. 350 

×

 198 

×

 226

mm
Ca. 350 

×

 205 

×

 234

mm (uppåtvänd)
Ca. 350 

×

 194 

×

 232

mm (nedåtvänd)

Vikt

Ca. 6 kg

Medföljande tillbehör

Fotkuddar (4)

Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.

Отзывы: