background image

SS-CN17

SA-W10

SS-V17

Porca (M5)
Møtrik (M5)
Mutteri (M5)

Nit (M5)
ɇÈ͇ (M5)

• Instalação dos sistemas de altifalantes
• Opstilling af højttalerne
• Kaiutinjärjestelmien asennus

Instalacja zestawu g o nikÛw.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθÌ˚ı ÒËÒÚÂÏ

• Para pendurar o SS-V17 com um gancho na parede
• Hvordan SS-V17 hænges op på væggen på en krog
• Kaiuttimen SS-V17 ripustaminen seinälle koukun avulla

Aby zawiesiÊ SS-V17 na haku wbitym w  cianÍ

è Ë ÔÓ‰‚¯˂‡ÌËË ÒËÒÚÂÏ˚ SS-V17 ̇ ÒÚÂÌÛ Ô Ë ÔÓÏÓ˘Ë
Í

˛ ˜ Í ‡

60mm

• Para instalar o SS-V17 com suportes de altifalante
• Opstilling af SS-V17 på en sokkel
• Kaiuttimen SS-V17 asentaminen kaiutintukien avulla

Aby przymocowaÊ SS-V17 do stojaka

è Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÒËÒÚÂÏ˚ SS-V17 Ò Ô ËÏÂÌÂÌËÂÏ ÒÚÓÂÍ

SS-V17

SA-W10

SS-V17
(Posterior
direita/R)
(Højre
baghøjttaler)
(Taka,
oikea)

(Tylny, R)
(ᇉÌflfl,
Ô ‡‚‡fl)

SA-VE100

Speaker System

Português

Precauções

• Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com

uma wattagem a exceder a potência de entrada máxima
deste sistema de altifalantes.

• Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para

evitar avarias no sistema de altifalantes.

• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos

graves aparentarão estar ausentes e a posição virtual dos
instrumentos será obscura.

Caso ocorram irregularidades de cor no écran de um
televisor nas proximidades

Graças à blindagem magnética do SS-CN17, SS-V17 e
SA-W10, os altifalantes podem ser instalados nas
proximidades de um televisor.
Entretanto, irregularidades de cor podem ainda ser
observadas no écran do televisor, conforme o tipo do
televisor em uso.

Caso ocorram irregularidades de cor...

Desligue o televisor uma vez e volte a ligá-lo após 15 a
30 minutos.

Caso as irregularidades de cor apareçam novamente...

Afaste os altifalantes do televisor.

Ajuste da frequência de corte do
SA-W10

Caso utilize o superaltifalante de graves SA-W10 com o
SS-CN17 e o SS-V17, ajuste o controlo CUT OFF FREQ do
SA-W10 dentro da gama mostrada na ilustração abaixo.

Especificaçães

Sistema de altifalantes

SS-CN17: Gama completa 

×

 2, magneticamente blindado

SS-V17:

Gama completa, magneticamente blindado

Unidade de altifalante

8 cm (tipo cónico)

Caixa acústica

Reverberaçõo de graves

Impedância nominal

8 ohms

Potência de admissão

SS-CN17: Potência de entrada máxima: 120 W
SS-V17:

Potência de entrada máxima: 70 W

Sensibilidade

SS-CN17: 89 dB (1 W, 1 m)
SS-V17:

87 dB (1 W, 1 m)

Gama de frequências

85 - 20.000 Hz

Dimensões

SS-CN17: Aprox. 280 

×

 110 

×

 140 mm (l/a/p)

incluindo a tela frontal

SS-V17:

Aprox. 110 

×

 160 

×

 140 mm (l/a/p)

incluindo a tela frontal

Peso

SS-CN17: Aprox. 1,7 g
SS-V17:

Aprox. 920 g / coluna

Acessórios fornecidos

Cabo para altifalante (cinza)

SS-CN17: 2,5 m (1)
SS-V17: 2,5 m (2) (para colunas frontais)

10 m (2) (para colunas posteriores)

Calços (4)

* Quanto às especificações do SA-W10, consulte o manual de

instruções fornecido com o SA-W10.

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

50Hz

200Hz

SA-VE100

Speaker System

Polski

SA-VE100

Speaker System

¶rodki ostroøno ci

Unikaj ci±g ego uøytkowania zestawu g o nikÛw z
wykorzystaniem mocy przekraczaj±cej poziom
maksymalnej mocy pobieranej przewidziany dla
niniejszego zestawu.

Przed pod ±czaniem wy ±cz wzmacniacz, aby unikn±Ê
uszkodzenia zestawu g o nikÛw.

Je li pod ±/

 jest niew a ciwe, nie s ychaÊ niskich

tonÛw, a takøe niewyrazne staje siÍ rozmieszczenie
instrumentÛw.

W przypadku, gdy na ekranie znajduj±cego siÍ w pobliøu
odblornika TV wyst±pi± zak Ûcenia koloru.
Typ 

SS-CN17, SS-V17

 i 

SA-W10

 posiadaj±cy os onÍ

magnetyczn± umoøliwia instalowanie g o nikÛw w pobliøu
odbiornika TV. Jednakøe zak Ûcenia koloru mog± byÊ nadal
widoczne na ekrane w zaleøno ci od typu odbiornika TV.
Jeøeli zaobserwuje siÍ zak Ûcenia koloru...

Wy ±cz odbiornik TV i w ±cz go ponownie po 15-30
minutach.

Jeøeli ponownie zaobserwuje siÍ zak Ûcenia koloru...

Umie Ê g o niki dalej od odbiornika TV.

Regulacja czÍstotliwo ci odciÍcia
SA-W10

Jeøeli korzystasz z g o nika niskotonowego SA-W10 z
SS-CN17 i SS-V17, ustaw regulator CUT OFF FREQ
(czÍstotliwo Ê odciÍcia) na SA-W10 w zakresie pokazanym
na poniøszej ilustracji.

Dane techniczne

Zestaw g o nikÛw

SS-CN17:Pe ny zasiÍg 

×

 2, wyposaøony w os onie

magnetyczn±

SS-V17: Pe ny zakres, os ona magnetyczna

CzÍ Ê g o nika

8cm (typ stoøkowy)

Rodzaj obudowy

Bas refleks

Impedancja znamionowana

8 omÛw

Obci±øalno Ê mocowa

SS-CN17:Maksymalna moc poblerana: 120w
SS-V17: Maksymalna moc poblerana: 70w

Skuteczno Ê

SS-CN17:89 dB (1w, 1m)
SS-V17: 87 dB (1w, 1m)

ZasiÍg czÍstotliwo ci

85 - 20.000 Hz

Wymiary

SS-CN17:Ok. 280 

×

 110 

×

 140mm

(szeg/wys/g Íb) w ±cznie z przedni± krat±

SS-V17: Ok, 110 

×

 160 

×

 140mm

(szeg/wys/g Íb) w ±cznie z przedni± krat±

CiÍøar

SS-CN17:Ok. 1,7 kg
SS-V17: Ok. 920 g / g o nik

Wyposaøenie

Kabel g o nika (SZARY)

SS-CN17: 2,5 m (1)
SS-V17: 2,5 m (2) (dla przednich g o nikÛw)

10 m (2) (dla przednich g o nikÛw)

NÛøka (4)

*

Jak w danych technicznych SA-W10, odwo aj siÍ do
instrukcji obs ugi za ±czonej do SA-W10.

Zastrzega siÍ moøliwo Ê zmian projektu i danych
technicznych bez uprzedzenia.

50Hz

200Hz

鷢ˠÛ͇Á‡ÌËfl

• çÂθÁfl ‚˚‰Â ÊË‚‡Ú¸ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ

‚Ó ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓÌËË Ô Ë ÏÓ˘ÌÓÒÚË,
Ԡ‚˚¯‡˛˘ÂÈ Ô Â‰ÂθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ.

• è ‰ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ÒËÒÚÂÏ˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÛÒËÎËÚÂθ

‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚.

• Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ„Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔβÒÓ‚˚ı Ë

ÏËÌÛÒÓ‚˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚ Á‚ÛÍË ÏÓ„ÛÚ
Ô ÓÔ‡‰‡Ú¸, Ë ËÁ-Á‡ ˝ÚÓ„Ó Ô ÓÒÚ ‡ÌÒÚ‚ÂÌÌÓÂ

‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓ‚ Ì  ‡ÒÔÓÁ̇ÂÚÒfl flÒÌÓ.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇·Î˛‰ÂÌËfl ÌÂÌӠχθÌÓÈ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í ‡Ì ·ÎËÁÍÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó
ÚÂ΂ËÁÓ ‡.
è ËÏÂÌÂÌË ÚÂıÌÓÎÓ„ËË Ï‡„ÌËÚÌÓ„Ó ˝Í ‡ÌË Ó‚‡ÌËfl ̇
ÒËÒÚÂÏÂ SS-CN17, SS-V17 Ë SA-W10 ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸  ·ÎËÁÍÓ Í ÚÂ΂ËÁÓ Û. é‰Ì‡ÍÓ, ‰Îfl
ÌÂÍÓÚÓ ˚ı ÚËÔÓ‚ ÚÂ΂ËÁÓ Ó‚ ÏÓÊÂÚ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸Òfl
ÌÂÌӠχθ̇fl ˆ‚ÂÚÌÓÒÚ¸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇·Î˛‰ÂÌËfl ÌÂÌӠχθÌÓÈ ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË...

ê‡Á ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂΂ËÁÓ , Ë ‚Íβ˜ËÚ¸ „Ó
ÒÌÓ‚‡ ˜Â ÂÁ 15 - 30 ÏËÌ.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÚÓ ÌÓ„Ó Ì‡·Î˛‰ÂÌËfl ÌÂÌӠχθÌÓÈ
ˆ‚ÂÚÌÓÒÚË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl...

è ÂÒÚ‡‚ËÚ¸ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË Ì‡
·Óθ¯ÂÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‡.

ç‡ÒÚ ÓÈ͇ Ԡ‰ÂθÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚
҂ ıÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl SA-W10

è Ë Ô ËÏÂÌÂÌËË Ò‚Â ıÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl
SA-W10 ‚ Ô‡ Â Ò „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ SS-CN17 ËÎË
SS-V17 ̇ÒÚ ÓËÚ¸  Â„ÛÎflÚÓ  CUT OFF FREQ ̇
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂΠSA-W10 ̇ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ì‡
ÌËÊÂԠ˂‰ÂÌÌÓÏ ËÒÛÌÍÂ.

íÂıÌ˘ÂÒ͇fl ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚË͇

É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ̇fl ÒËÒÚÂχ

SS-CN17:èÓÎÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ ı 2,

凄ÌËÚÌӽ͠‡ÌË Ó‚‡Ì̇fl

SS-V17: èÓÎÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ,

凄ÌËÚÌӽ͠‡ÌË Ó‚‡Ì̇fl

É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ

8 ÒÏ (ÍÓÌ˘ÂÒÍËÈ ÚËÔ)

á‡Í ˚ÚËÈ ÚËÔ

çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ Á‚ÛÍÓÓÚ ‡ÊÂÌËÂ

çÓÏË̇θÌÓ ÔÓÎÌÓ ÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ

8   é Ï

è Â‰ÂθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸

SS-CN17:å‡ÍÒ. ‚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸: 120 ÇÚ
SS-V17: å‡ÍÒ. ‚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:  70 ÇÚ

óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸

SS-CN17:89 ‰Å (1 ÇÚ, 1Ï)
SS-V17: 87 ‰Å (1 ÇÚ, 1Ï)

ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ

85 - 20.000 Ɉ

ɇ·‡ ËÚ˚

SS-CN17:éÍÓÎÓ 280 ı 110 ı 140 ÏË

( ¯ Ë . / ‚ ˚ Ò . / „ Î . )   ‚ Í Î ˛ ˜ ‡ fl   Î Ë ˆ Â ‚ Û ˛
ÒÂÚ˜‡ÚÛ˛ Ó·ÎˈӂÍÛ

SS-V17

:

éÍÓÎÓ 110 ı 160 ı 140 ÏË
( ¯ Ë . / ‚ ˚ Ò . / „ Î . )   ‚ Í Î ˛ ˜ ‡ fl   Î Ë ˆ Â ‚ Û ˛
ÒÂÚ˜‡ÚÛ˛ Ó·ÎˈӂÍÛ

å‡ÒÒ‡

SS-CN17:éÍÓÎÓ 1,7 Í„
SS-V17

:

éÍÓÎÓ 920 „ / ¯Ú.

è Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Í ÒËÒÚÂÏÂ

òÌÛ  „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl ‰Î. (Ò‰ÓÈ)

SS-CN17: 2.5 Ï (1 ¯Ú.)
SS-V17: 2,5 Ï (2 ¯Ú.) ( ‰Îfl Ô ‰ÌËı

„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ)
10 Ï (2 ¯Ú.) (‰Îfl Á‡‰ÌËı
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ)

èӉͷ‰ÍË (4 ¯Ú.)

* íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË Ò‚Â ıÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó

„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl SA-W10 ÒÏÓÚ ÂÚ¸ ËÌÒÚ ÛÍˆË˛ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓ Ò SA-W10.

äÓÌÒÚ Û͈Ëfl Ë ÚÂıÌ˘ÂÒ͇fl ı‡ ‡ÍÚ ‰ËÒÚË͇ ÏÓ„ÛÚ
ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ Ԡ‰‚‡ ËÚÂθÌÓ„Ó ËÌÙÓ ÏË Ó‚‡ÌËfl.

êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í

50Hz

200Hz

¥

SS-V17
(Frontal
direita/R)
(Højre
fronthøjttaler)
(Etu, oikea)

(Przedni, R)
(è ‰Ìflfl,
Ô ‡‚‡fl)

SS-V17
(Posterior
esquerda/L)
(Venstre
baghøjttaler)
(Taka, vasen)

(Tylny, L)
(ᇉÌflfl,
Ô‚‡fl)

SS-V17
(Frontal
esquerda/L)
(Venstre
fronthøjttaler)
(Etu, vasen)

(Przedni, L)
(è ‰Ìflfl,
Ô‚‡fl)

SA-VE100

Speaker System

Dansk

Sikkerhedsforskrifter

• Undlad at drive højttalersystemet uafbrudt med et

wattforbrug, der er større end højttalersystemets
indgangseffekt.

• Sluk for forstærkeren, før den sættes i forbindelse, for at

undgå at beskadige højttalersystemet.

• Hvis +/– tilslutningen er forkert, vil det lyde som om

bassen mangler, og instrumenternes placering
forekommer uklar.

Hvis farverne på et fjernsyn i nærheden er
uregelmæssige

Da SS-CN17, SS-V17 og SA-W10 er magnetisk afskærmede,
kan højttalerne anbringes i nærheden af et fjernsyn.
Afhængigt af hvilket fjernsyn du har, kan der dog stadig
være uregelmæssige farver på fjernsynsskærmen.

Hvis der er uregelmæssige farver...

Sluk for fjernsynet og tænd for det igen efter 15 til 30
minutters forløb.

Hvis de uregelmæssige farver ikke er forsvundet...

Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.

Justering af SA-W10’s
afskæringsfrekvens

Når du bruger SA-W10 med SS-CN17 og SS-V17: Sæt CUT
OFF FREQ-kontrollen på SA-W10 i en stilling, der er
indenfor området vist i nedenstående illustration.

Specifikationer

Højttalersystem

SS-CN17: Fuldtone x 2, magnetisk afskærmet
SS-V17:

Fuldtone, magnetisk afskærmet

Højttalerenhed

8 cm (kegle-type)

Kabinet-type

Basrefleks

Nominel impedans

8 ohm

Effektbelastningskapacitet

SS-CN17: Max. indgangseffekt: 120 W
SS-V17:

Max. indgangseffekt: 70 W

Følsomhed

SS-CN17: 89 dB (1 W, 1 m)
SS-V17:

87 dB (1 W, 1 m)

Frekvensområde

85 - 20,000 Hz

Mål

SS-CN17: Ca. 280 x 110 x 140 mm (b x h x d),

inkl. frontgitter

SS-V17:

Ca. 110 x 160 x 140 mm (b x h x d),
inkl. frontgitter

Vægt

SS-CN17: Ca. 1,7 kg
SS-V17:

Ca. 920 g pr. enhed

Medfølgende tilbehør

Højttalerkabler (grå)

SS-CN17: 2,5 m (1)
SS-V17: 2,5 m (2) (til fronthøjttalerne)

10 m (2) (til baghøjttalerne)

Fødder (4)

* Vi henviser til brugsanvisningen, der følger med SA-W10,

angående specifikationerne for SA-W10.

Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer
uden varsel.

SS-CN17

Amplificador AV
Audio/video-
forstærker osv.
AV-vahvistin tms.

AV Wzmacniacz i.t.p.
ÄÛ‰ËӂˉÂÓÛÒËÎËÚÂθ
Ë ‰ .

* Consulte o manual de instruções fornecido com o SA-W10 quanto aos detalhes da ligação do superaltifalante

de graves.

* Vi henviser til den medfølgende brugsanvisning for SA-W10 angående tilslutning af superwooferen.
* Katso SA-W10:n varusteisiin kuuluvasta käyttöohjeesta tarkemmat tiedot superbassokaiuttimen liittämisestä.
*

W celu uzyskania szczegÛ Ûw dotycz±cych pod ±czenia g o nika niskotonowego odwo aj siÍ do instrukcji
obs ugi za ±czonej do SA-W10.

* èÓ‰ Ó·ÌÓÒÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ҂ ıÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl ÒÏÓÚ ÂÚ¸ ËÌÒÚ ÛÍˆË˛ ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓ Ò SA-W10.

*

• Para colocar o SS-CN17 sobre o seu televisor, encaixe os calços (fornecidos) em cada canto da base do

altifalante, e certifique-se de que o altifalante está completamente estável sobre o televisor.

• Hvis SS-CN17 anbringes ovenpå et fjernsyn: Fastgør en fod (medfølger) i hvert hjørne af højttalerens

underside. Kontroller, at højttaleren står helt fladt ovenpå fjernsynet.

• Jos haluat asettaa kaiuttimen SS-CN17 TV-vastaanottimen päälle, kiinnitä jalka (vakiovaruste) kaiuttimen

kuhunkin alakulmaan ja varmista, että kaiutin seisoo tasaisesti TV-vastaanottimen päällä.

Aby ustawiÊ SS-CN17 na odbiorniku TV, zamocuj (znajduj±ce siÍ w wyposaøeniu) nÛøki pod spodem kaºdego
naroºnika g o nika i upewnij siÍ, øe g o nik leøy zupe nie p asko na wierzchu odbiornika TV.

è Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÒËÒÚÂÏ˚ SS-CN17 ̇ ÚÂ΂ËÁÓ  Á‡Í ÂÔËÚ¸ ÔӉͷ‰ÍË (ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚Â) ̇ ‚ÒÂı ۄ·ı ‰ÓÌÌÓÈ
Ôӂ ıÌÓÒÚË „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎfl, Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌ Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ  ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ
„Ó ËÁÓÌÚ‡ÎË.

Calços
Fødder
Jalka

NÛøka
èÓ‰ Í·‰ ÍË

Gancho
Krog
Koukku

Hak
ä

˛ ˜ Ó Í

SA-VE100

Speaker System

Suomi

Huomautuksia

• Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella

wattimäärällä, joka ylittää sen suurimman sallitun
tulotehon.

• Katkaise ennen liittämistä virta vahvistimesta, jotta

saadaan vältettyä kaiutinjärjestelmän vahingoittuminen.

• Jos +/– liitäntä tule väärin, bassoäänet tuntuvat

puuttuvan ja instrumenttien sijainti muodostuu
epäselväksi.

Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa esiintyy
värihäiriöitä

SS-CN17, SS-V17 ja SA-W10 ovat magneettisesti eristettyjä
kaiuttimia, joten ne voidaan asettaa TV-vastaanottimen
lähelle.  TV-vastaanottimen tyypistä riippuen kuvassa
saattaa silti esiintyä värihäiriöitä.

Jos värihäiriöitä esiintyy...

Katkaise TV-vastaanottimesta kerran virta ja kytke se
sitten uudelleen noin 15 - 30 minuutin kuluttua.

Jos värihäiriöitä esiintyy yhä..

Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.

SA-W10: n rajataajuuden säätö

Kun käytät superbassokaiutinta SA-W10 kaiuttimien
SS-CN17 ja SS-V17 kanssa, aseta SA-W10: n CUT OFF FREQ
-säädin alla olevassa kuvassa näkyvälle alalle.

Tekniset tiedot

Kaiutinjärjestelmä

SS-CN17: Täysialainen x 2, magneettisesti eristetty
SS-V17:

Täysialainen, magneettisesti eristetty

Kaiutinyksikkö

8 cm (kartiomainen)

Kotelotyyppi

Bassorefleksi

Nimellisimpedanssi

8 ohmia

Tehon käsittelykyky

SS-CN17: Maks. tuloteho: 120 W
SS-V17:

Maks. tuloteho:  70 W

Herkkyys

SS-CN17: 89 dB (1 W, 1 m)
SS-V17:

87 dB (1 W, 1 m)

Taajuusala

85 - 20.000 Hz

Mitat

SS-CN17: Noin 280 x 110 x 140 mm (l x k x s)

etuverkko mukaanluettuna

SS-V17:

Noin 110 x 160 x 140 mm (l x k x s)
etuverkko mukaanluettuna

Paino

SS-CN17: Noin 1,7 kg
SS-V17:

Noin 920 g

Vakiovarusteet

Kaiutinjohdot (harmaa)

SS-CN17:  2,5 m (1)
SS-V17: 2,5 m (2) (etukaiuttimille)

10 m  (2) (takakaiuttimille)

Jalka (4)

* Katso SA-W10:n tekniset tiedot sen varusteisiin

kuuluvasta käyttöohjeesta.

Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

50Hz

200Hz

50Hz

200Hz

• Quando da ligação aos terminais de altifalante (FRONT, REAR, CENTER, saída SURROUND MIX)
• Tilslutninger til højttaler-klemterminalerne (FRONT, REAR, CENTER, udgangen SURROUND MIX)
• Liitettäessä kaiutinliittimiin (FRONT, REAR, CENTER, SURROUND MIX -lähtö)

Podczas pod ±czania do  ±czy g o nikÛw (FRONT, REAR, CENTER, wyj cie SURROUND MIX)

è Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÍÓ ÍÎÂÏÏ‡Ï „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎÂÈ (FRONT, REAR, CENTER Ë SURROUND MIX out
“ ‚ ˚ ı Ó ‰ ” )

}

]

}

]

}

]

}

]

}

]

}

]

]

}

SURROUND

MIX out

REAR

CENTER

FRONT

Отзывы: